Грэхэм Мастертон - Колодцы ада

Тут можно читать онлайн Грэхэм Мастертон - Колодцы ада - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грэхэм Мастертон - Колодцы ада краткое содержание

Колодцы ада - описание и краткое содержание, автор Грэхэм Мастертон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Колодцы ада - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колодцы ада - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Грэхэм Мастертон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я подошел к первой попавшейся конторке с измученным полицейским, оказавшимся женщиной, которая пыталась справиться с взбудораженным коммутатором. Дэн шел сзади, прижимая окровавленный платок к щеке. Оказалось, что он не так уж сильно порезался, хотя атака чудовища сильно его потрясла.

- Мне нужен шериф, - сказал я женщине. - Мое имя Мейсон Перкинс. Он знает, кто я.

Девушка посмотрела на меня, как на сумасшедшего.

- Шериф сейчас никого не принимает. Никого.

- Скажите ему просто мое имя и передайте, что это ужасно срочно.

Девушка разъединила одну линию и соединила другую.

- Мистер, я сожалею, - сказала она, - но здесь творится черт те что, и у шерифа заняты не только руки, но и все остальное.

Я оглянулся. Комната была задымлена до предела сигаретами газетчиков, гомон и крики оглушали. Телевизионщики включали и выключали свои юпитеры и пытались сделать снимки, телефоны звонили настойчиво, но никто к ним не подходил.

- Что здесь происходит? - спросил я у девушки. - Воздушная тревога?

- К сожалению, я не могу вам сейчас это сказать. Но как только шериф Уилкс освободится, я скажу ему о вас.

Я отвернулся от нее в отчаянии. Но потом увидел старого пьянчужку Джека Балло из Нью-Милфордской газеты, ссутулившегося около дверного косяка с сигаретой в зубах и с его тирольской шляпой, сдвинутой на глаза.

- Подожди здесь минуту, - сказал я Дэну и направился через толпу репортеров и помощников, пробиваясь в другой конец комнаты. Джек, увидев меня, поднял руку в приветствии.

- Как поживаешь? - спросил он меня, когда я протискивался мимо брюха толстого помощника шерифа с прической, как у Билла Хейли.

- Отлично, - сказал я ему. - По крайней мере, я так думаю. Что за чертовщина здесь творится?

- Ты разве не слышал? Отвратительное убийство на станции Вамингтон. Молодую девушку просто разорвали на куски.

- Я ее знаю?

Джек достал записную книжку и быстро проглядел ее.

- Я сомневаюсь. Она из новой семьи, которая переехала два или три недели назад. Стедмены.

- Улики? - спросил я.

Он покачал головой.

- Похоже, это работа какого-то маньяка. А я знаю, что я говорю. Ее шея сломана, а кожа, похоже, содрана вместе с мясом. Все внутренние органы удалены, их разыскивают сейчас. Сердце, печень, легкие отсутствуют - так сказать, в самоволке.

Во рту у меня пересохло, как будто я весь день только и делал, что курил. У меня начался нервный тик на левом глазе. Вероятно, от усталости и истощения.

- Кого подозревают? - сказал я. - У Картера есть какие-нибудь идеи?

Джек приподнял бровь.

- Надеюсь, ты собираешься заплатить за информацию, предпочтительно выпивкой.

- Послушай, Джек, это действительно срочно. По-моему, я могу знать кое-что об этом. Расскажи мне обо всем.

- Я расскажу тебе, что знаю, если ты расскажешь мне, что знаешь ты.

Я кивнул.

- Хорошо, это пойдет. А теперь поторопись, а?

Он сверился с записной книжкой.

- Ну, - медленно сказал он, - похоже, что в районе 109-й дороги пропало только три человека. Это Джимми и Элисон Бодины, разыскивающиеся в связи со смертью Оливера Бодина, а также человек по имени Фредерик Карлен, который приехал к тетушке на пару дней. Тетю зовут Эльза Грин, и она говорит, что Фредерик был безобиднейшим человеком.

- Она сказала, пил ли он воду? - спросил я.

Джек нахмурился.

- Воду? Причем тут вода?

- Я еще не знаю. Ты спрашивал ее, пил ли он воду?

Джек, казалось, был в тупике.

- Не помню. Я хочу сказать, это не тот вопрос, который задают о пропавших племянниках, не так ли?

Схватив голову руками, я заскрипел мозгами.

Потом я сказал:

- Кто-то должен был это сделать. Картер уж точно. Надеюсь, он это сделал.

Джек осторожно спросил:

- Ты хочешь сказать, что это убийство связано с загрязнением воды, о которой говорили недавно?

- Я ничего не хочу сказать.

- Ну же, Мейсон, у нас с тобой сделка. Ты водопроводчик, поэтому что тебе здесь нужно, если нет связи между водой и мертвой девочкой?

Я взглянул ему прямо в глаза.

- Ты обещаешь помалкивать, пока я не скажу?

- Знаешь, насчет этого я не уверен.

- Или ты будешь помалкивать, или я тебе не скажу.

Он вздохнул.

- Хорошо. Пока не начнется шумиха, я буду молчать. Что случилось?

Тщательно подбирая слова, я начал:

- Есть вероятность - только вероятность, что загрязнение воды в каком-то смысле отвечает за то, что случилось с Оливером и с этой девочкой. Ничего пока не ясно. Но Дэн Керк занимается анализом этой воды, и он нашел там странные вещи.

- Какие странные вещи?

Я глотнул. Мне нельзя было ничего рассказывать Джеку. Он был старым другом и в придачу неисправимым сплетником. Но сейчас он мог быть полезен, особенно если Картер Уилкс был занят, чтобы рассказать что-нибудь.

- В воде находятся неизвестные микробы.

- Еще что-нибудь? - спросил он.

Я потряс головой.

- Это все, что я знаю. Но когда Дэн закончит анализы, новости будут страшноватенькие.

- Он знает, что это за микробы? - допытывался Джек.

Я потряс головой.

- Он ученый, а не я. Даже если бы он мне сказал, я бы все равно не понял.

- Ты уверен, что он даже не намекал?

Я посмотрел на Дэна, стоящего в другом конце комнаты и прижимающего платок к щеке.

- Дэн - осторожный человек, - сказал я Джеку. - Когда он знает, он говорит. А я скажу тебе. Но не разноси это по округе, пока все не прояснится, хорошо? Если это не подтвердится, а ты это уже напечатал, тебя закидают тухлыми яйцами, а Уилкс сделает подтяжки из моих кишок.

Джек убрал блокнот.

- Хорошо, Мейсон. На этот раз я тебе поверю. Но если что-нибудь еще станет известно, я должен тут же узнать об этом - понял меня?

Я кивнул ему и начал проталкиваться обратно. Когда Дэн увидел меня, он слабо улыбнулся.

- Ты как раз вовремя. Я, по-моему, сейчас окочурюсь.

- Соберись, - сказал я ему. - Ты ведь силен, как вол. Как лысый вол, но сильный. Ты знаешь, что здесь произошло? Еще одно убийство. Девочка была освежевана недалеко от станции Вамингтон. Когда я говорю "освежевана", я именно это и имею в виду.

Дэн уставился на меня, моргнув.

- Освежевана? Кто?

- Мы ее не знаем. Девочка Стедменов. Ее семья недавно переехала. Джек сказал, похоже на работу маньяка. Она разорвана на куски, а внутренности исчезли.

- Матерь божья, - сказал Дэн, и его лицо побледнело, как никогда.

Я схватил его за руку, чтобы он не упал.

Даже посреди всего этого крика, звонящих телефонов и суматохи я не мог бы не думать о пережитых моментах в лесу. Я вспоминал крепкую ракообразную клешню этих ходячих плоскогубцев, а также клешню поменьше и поострее, которая начала искать мои внутренности. Я вспоминал историю, рассказанную мне отцом. Историю о мертвом пирате, лицо которого разложилось, а в костях копошились крабы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грэхэм Мастертон читать все книги автора по порядку

Грэхэм Мастертон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колодцы ада отзывы


Отзывы читателей о книге Колодцы ада, автор: Грэхэм Мастертон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x