Лин Картер - Пираты Каллисто
- Название:Пираты Каллисто
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-87994-012-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лин Картер - Пираты Каллисто краткое содержание
Притягательная сила фантастических романов американского писателя Лина Картера в том, что в них наравне с вымыслом присутствует и реальность человеческих отношений. Из камбоджийских джунглей вместе с капитаном BBC США Джоном Дарком читатель, пересекая временные слои, погружается в атмосферу экзотической планеты Танатор. В ходе этих приключений главному герою придется пройти и пережить многое: и схватки с небесными пиратами, и коварные дворцовые интриги и, конечно, любовь к прекрасной принцессе Дарлуне. Из многих испытаний он выйдет победителем благодаря новым друзьям из инопланетного племени ку тад.
Пираты Каллисто - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Валкар сразу извинился и вышел в туалет. Когда он чуть позже вернулся, золотистого цвета на его лице не было.
Я был заинтригован, но ничего не сказал и не стал задавать никаких вопросов.
Я задумался, почему Валкар, офицер Черного Легиона, ходит в замаскированном виде ?
Потому что он совсем не полукровка, за которого себя выдает. Смуглая кожа, свидетельствовавшая о происхождении от Чак Юл, и черные волосы занадарца не вязались с изумрудными глазами шондакорца. И я заподозрил, что под гримом и париком Валкар — чистокровный шондакорец.
Но к чему весь этот маскарад?
Кто такой Валкар?
Книга вторая
КНИГА ВАСПИАНА
Глава пятая
Я завожу дружбу с принцем
Через два дня после потрясающего открытая, что мой друг Валкар — чистокровный шондакорец, события приняли новый оборот.
Неторопливо прогуливаясь по широкой, поросшей деревьями улице Золотого города ку тад, я услышал тревожные крики.
И тут я увидел впереди колесницу с единственным пассажиром. Тапторы, тащившие колесницу, вышли из повиновения, они на головокружительной скорости неслись по бульвару. В любое мгновение колесница могла перевернуться, выбросив седока на каменный тротуар.
Из-за чего это произошло, я не знаю, тут могут быть разные причины: громкий звук, резкое движение, болезненный удар хлыстом или просто строптивость. Ведь эти причудливые птицы-лошади Танатора полностью так и не были одомашнены, они остались непокорными и норовистыми и могли в любую минуту взбунтоваться, подвергнув опасности жизнь своих седоков.
Я действовал импульсивно, не успев ничего сообразить. Когда несущаяся колесница приблизилась, я выскочил на середину улицы, замахал руками и громко крикнул. Еще мгновение, и меня могли затоптать или покалечить, но, откровенно говоря, мне это даже не пришло в голову.
Тапторы неожиданно остановились и, встав на дыбы, забили в воздухе когтями.
Я подскочил к ним, схватил за узду и заставил опуститься. Все кончилось в одно мгновение, но, должен признаться, я дрожал как лист и весь, с головы до ног, покрылся холодным потом.
Одинокий пассажир колесницы спрыгнул на землю, бледный и дрожащий, как и я.
— Благодарю, воин, — выдохнул он. — Одни владыки Гордриматора знают, что заставило этих пустоголовых животных понести. Ты спас мне жизнь!
Он сжал мне руку, а я с удивлением уставился на худого смуглого молодого человека с холодным взглядом, того самого, что был в театре с Дарлуной.
Очевидно, он принял мое удивление за смесь страха и благоговения, потому что снисходительно улыбнулся. Я же понятия не имел, кто он такой, — в тот вечер я не решился расспрашивать Валкара, боясь обнаружить свой интерес к принцессе. Но тут незнакомец сам все прояснил; он-то считал, что я его узнал.
— Да, воин, ты спас жизнь своему принцу! — сказал он. — И не думай, что сын Арколы забудет о твоем доблестном и благородном поступке. Твоя имя и когорта?
— Джандар, коджат третьей когорты, — ошеломленно ответил я.
Он кивнул, с улыбкой принял мой салют и исчез в толпе.
Когда я вечером вернулся в казарму, мне было приказано немедленно явиться к командиру. Я вошел в кабинет Валкара и приветствовал его. Он рассеянно ответил, глядя на меня с явным недоумением.
— Джандар, я не знал, что ты знаком с принцем Васпианом, — заметил он.
— А я и не знаком, — ответил я. — Если мне память не изменяет, я видел его только дважды: первый раз в театре в тот вечер, а второй — сегодня утром, когда мне удалось остановить его несущуюся колесницу.
Лицо его прояснилось.
— А, тогда все ясно! Я получил приказ из дворца. Ты отчисляешься из моей когорты и поступаешь в свиту принца в знак «смелости, верности, способности к самопожертвованию и за успешную службу короне». Это-то последнее замечание меня и удивило.
Я обрадовался возможности проникнуть во дворец, но удивился импульсивным поступкам принца.
— Ты хочешь сказать, что из-за того, что я случайно остановил колесницу принца, я назначаюсь его личным телохранителем? — спросил я.
Валкар покачал головой.
— Не только. Принц Васпиан затребовал все данные о твоей службе в Черном Легионе, включая отчет о том случае с Блуто у городских ворот, о твоем продвижении по службе и все прочее. Твоя карьера произвела на него впечатление.
— А что он за человек?
Валкар пожал плечами.
— Трудно сказать. Я сам лично с ним не знаком. Но ты должен понять, Джандар, что высший совет Чак Юл раздирают соперничество и интриги. Больше всего, по-видимому, принцу понравилось известие, что ты новичок и что тебе можно доверять. У тебя нет привязанностей в Легионе, ты был с нами слишком недолго, чтобы у тебя появились близкие друзья. Поэтому принц Васпиан может доверять тебе там, где в другом человеке он заподозрил бы шпиона или даже подосланного убийцу. Как бы там ни было, он приказал тебе поступить к нему в свиту, и ты немедленно освобождаешься от службы в третьей когорте и назначаешься во дворец. Мне жаль, что ты нас покидаешь.
Этот замечательный случай давал мне возможность проникнуть во дворец и приблизиться к Дарлуне, — я почувствовал сильное возбуждение. Но постарался его скрыть, потому что видел, как опечален Валкар тем, что мы больше не сможем встречаться и наши дороги расходятся.
— Мне тоже жаль покидать когорту, — признался я, — больше всего жаль, что мы не сможем видеться. Но, возможно, мое новое назначение не обязательно означает конец нашей дружбы. Разумеется, в свободное от службы время мы по-прежнему сможем встречаться.
Он грустно улыбнулся и покачал головой.
— Боюсь, что нет, Джандар: у простого комора не может быть дел в высших кругах Чак Юл. Но я не забуду нашей дружбы, и, возможно, мы еще встретимся.
Мы попрощались, и через час я уже был на пути во дворец, прихватив свои скромные пожитки, которые разместились в седельном мешке моего таптора.
В самом центре Шондакора расположена квадратная площадь, с севера к ней примыкает королевский дворец.
Дворец составляют три основных крыла, окруженные парками и садами, которые в свою очередь обнесены высокими стенами, — они не столь внушительны, как стены города, но такие же прочные и так же хорошо охраняются. Эти стены образуют внутреннюю цитадель и должны служить последней линией обороны, если враг ворвется в город. Все это я узнал от лорда Яррака еще до того, как отправился в крепость Черного Легиона спасать принцессу Дарлуну.
Пропуск с печатью принца дал мне доступ во дворец, и дворецкий провел меня по бесконечным коридорам и переходам, по приемным и покоям, через залы для аудиенций и пиршественные залы в северное крыло, где размещалась свита принца Васпиана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: