Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы

Тут можно читать онлайн Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Эксмо : Домино, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бегущий по лезвию бритвы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо : Домино
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва ; Санкт-Питербург
  • ISBN:
    5-699-04278-4
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Филип Дик - Бегущий по лезвию бритвы краткое содержание

Бегущий по лезвию бритвы - описание и краткое содержание, автор Филип Дик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Романы Филипа Дика не устареют до тех пор, пока во Вселенной существуют человечество и младшие братья его — андроиды, генетические репликанты людей. Но и в последующие времена те, кто придет людям и их репликантам на смену, будут так же мечтать об электроовцах, перечитывая вечные страницы вечных романов писателя, принадлежащего Вечности.

Бегущий по лезвию бритвы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бегущий по лезвию бритвы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филип Дик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В дальнем конце коридора Булеро увидел толпу журналистов — они спешили на встречу с Палмером Элдричем. Палмер сказал правду: в этом мире Лео отсутствовал всего несколько секунд.

Он присоединился к журналистам и сразу же почувствовал себя лучше. Похоже, теперь Элдрич действительно отпустил его. Он вновь может радоваться жизни — видеть, чувствовать, обонять прекрасный, яркий, настоящий мир!

И все же в глубине души Лео знал, что это совсем не так. Элдрич не отпустит его так просто. Один из них должен был забыться вечным сном.

Лео надеялся, что это будет не он. Стараясь успокоиться, он вспоминал давешний памятник. Однако особой уверенности воспоминания не приносили. И оттого ему было особенно тоскливо.

Глава 7

Дверь в кабинет Барни Майерсона распахнулась, и на пороге появился осунувшийся, посеревший от усталости Лео Булеро.

— Ты даже не пытался помочь мне, Барни.

Барни кивнул. Объяснять Булеро причины своих поступков бессмысленно, ибо они наверняка показались бы ему неубедительными и смехотворными.

— Майерсон, ты больше у меня не работаешь!

«Уж лучше быть безработным, чем вовсе исчезнуть, — подумал Барни. — Отправься я на поиски Лео, и получился бы свеженький труп».

Непослушными пальцами он стал собирать со стола свои вещи и складывать их в пустую коробку из-под образцов.

— Где мисс Фьюгейт? — спросил Лео. — Твое место займет именно она! — Он подошел к Барни и испытующе посмотрел ему в лицо. — Почему ты этого не сделал?

— Я заглянул в будущее. Это стоило бы мне слишком многого. Если уж говорить начистоту, то за это я поплатился бы собственной жизнью.

— Но разве на Луну не могли слетать другие? Компания у нас, слава богу, не маленькая, есть кого послать! Или я в чем-то не прав?

Разумеется, Лео Булеро был совершенно прав. Самым же поразительным было то, что столь простая идея не могла прийти в голову самому Барни.

— Единственный вывод, который я могу сделать, заключается в том, что ты хотел моей смерти. Иначе объяснить твое поведение попросту невозможно. Я могу допустить, что желание крутилось у тебя в подсознании. Надеюсь, что это так, Барни?

— Скорее всего, — кивнул Барни. Он действительно мог отдаться на волю темных мыслишек. Отсутствуй в нем подобное желание, и он наверняка последовал бы совету Феликса Блау — направил бы на Луну охранников из «Пэт-Комплект». Самое простое и самое разумное решение. Более того — оно очевидно.

— Ты себе даже не представляешь, каково мне там пришлось, в усадьбе Палмера Элдрича! — ворчал Лео. — Он самый настоящий колдун, Барни. Он делал со мной все, что хотел. Ни мне, ни тебе о подобных вещах не доводилось даже слышать! Сначала он превратился в маленькую девочку, потом — как будто невзначай — приоткрыл мне будущее, затем сотворил целый мир, в котором, помимо прочего, живут злые глюки, питающиеся кровью. В том же самом мире есть и свой Нью-Йорк, там живете и вы с Рони. И так далее, и тому подобное. — Он сокрушенно покачал головой. — И куда же ты теперь отправишься, Барни?

— Я могу отправиться только в одно место.

— И что же это за место? — насторожился Лео.

— Вы сами знаете, что мои провидческие таланты могут понадобиться только одному человеку.

— Так, значит, ты мой враг? — ахнул Лео.

— Выходит, что так. Тебе оно теперь виднее.

— Ничего, ничего! Если я с этим чокнутым колдуном, с этим якобы Элдричем смог сладить, то с тобой-то я разберусь и подавно!

— Что значит «якобы»? — Барни перестал собирать вещи и уставился на Булеро.

— А то и значит! Я нисколько не сомневаюсь, что он — не человек! Я видел его только тогда, когда находился под действием Чу-Зи. Все остальное время он общался со мной через дурацкую электронную штуковину.

— Вон оно как! — удивился Барни.

— Да, я не оговорился. Именно так все и было! Ты же извратился настолько, что готов служить кому угодно, лишь бы тебе деньги вовремя платили! Что, разве не так? Твой Элдрич может оказаться замаскированным проксом или чем-то еще похлеще! Пока он летал на Проксиму, кто-то или что-то забралось в его корабль и сожрало его подчистую! Если бы ты увидел этих глюков…

— О господи! — вздохнул Барни. — Тогда зачем вы меня выгоняете? Оставьте все как есть.

— Не могу, Барни. Ты ведь меня все-таки предал, — Лео смотрел куда-то в сторону. — Поверь, мне больно поступать так… — Он вдруг сжал кулаки. — Это было по-настоящему ужасно. Он практически сломил меня. Мне здорово помогла встреча с парочкой терранцев из будущего. Но этот мерзавец Элдрич тут же появился в облике эдакого дрянного пса. Он выразил свое отношение к происходящему, помочившись на одну из святынь будущего. Он не боится никого и ничего — даже надпись на мемориальной доске его ничуть не смутила!

— Пожелайте мне удачи, — сказал Барни, протянув своему недавнему шефу руку. После ритуального холодного рукопожатия Барни вышел в приемную, а затем в коридор. Он чувствовал себя опустошенным, ему казалось, что голова набита соломой. Жухлой прошлогодней соломой.

Он вызвал лифт, и в то же мгновение к нему подбежала раскрасневшаяся, взволнованная Рони Фьюгейт.

— Барни, он выгнал тебя?

Майерсон молча кивнул.

— Миленький ты мой! — пробормотала она. — И что же ты собираешься теперь делать?

— Я перейду на другую сторону. Иных вариантов у меня просто нет.

— Но как же мы сможем жить вместе? Я буду работать у Лео, а ты…

— Понятия не имею! — ответил Барни. Двери лифта раскрылись, и он вошел вовнутрь. Пока! — Он нажал на кнопку.

«Встретимся мы, похоже, только в том месте, которое неохристиане называют адом, — подумал он, — не раньше. Впрочем, может быть, мы и так уже в аду — уж больно здесь страшно».

Спустившись на нулевой уровень, он вышел из здания «Пэт-Комплект» и, укрывшись под антитермальным козырьком, стал дожидаться такси.

Не прошло и минуты, как перед ним остановилась машина. Он уже направлялся к ней, как вдруг его окликнул голос Рони:

— Барни, постой!

— Ты с ума сошла! — проворчал он. — Иди-ка ты лучше на свое новое рабочее место. Из-за такого ничтожества, как я, ты можешь всю карьеру себе испортить!

— Ты, наверное, забыл, что мы собираюсь работать вместе. Я ушла бы вместе с тобой от Лео, и мы стали бы работать на пару. Помнишь?

— Теперь все изменилось. Причина же всего скрыта в моем нежелании лететь на Луну и помогать Лео. — Барни говорил совершенно искренне — в эту минуту он прямо-таки ненавидел себя и свое болезненное малодушие. — На самом деле, милая, тебе не следует оставаться со мной. Когда-нибудь ты можешь попасть в беду, когда-нибудь тебе может понадобиться моя помощь. Я же поступлю с тобою так, как поступил с Лео. Понимаешь? Ты погибнешь у меня на глазах, а я даже пальцем не шевельну для того, чтобы тебя спасти!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бегущий по лезвию бритвы отзывы


Отзывы читателей о книге Бегущий по лезвию бритвы, автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ника
21 сентября 2023 в 14:04
Понравилось, буду читать ещё.Оригинально.
x