Энди Лэйн - Декалог 3: Последствия
- Название:Декалог 3: Последствия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Virgin Publishing
- Год:1996
- ISBN:0426204786
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Лэйн - Декалог 3: Последствия краткое содержание
Десять рассказов.
Семь Докторов.
Одна цепь событий.
«Последствия того, что Доктор разгуливает по нашей Вселенной, могут быть колоссальными… Доктор путешествует во времени. Никогда не забывайте об этом, это ключ к пониманию того, почему он так опасен. Большинство из нас в меру наших возможностей вовлечены в написание истории. Но Доктор её переписывает».
Но даже Доктор может не видеть те нити, которые связывают нашу вселенную воедино. Возможно, он просто режет их. Кто знает, каким событиям он даёт старт, даже не осознавая этого? Кто знает, какие последствия могут настигнуть его в будущем (или в прошлом)?
Десять новых историй из вселенной Доктора Кто. Семь жизней Доктора неумолимо связаны захватывающей цепью последствий.
Как обычно, редакторы собрали блестящую команду мастеров пера, знаменитых телесценаристов и заслуженных авторов серии New Adventures. И, как обычно, есть рассказы от новых талантливых авторов.
Декалог 3: Последствия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фонтэйн кивнул:
— В частности, боюсь, во время вашего командования британским подразделением.
— Также бригадир Бамбера сказала мне, — и в этом месте Летбридж-Стюарт позволил в его интонации проявиться небольшой доле раздражения, — что её оборудование было реквизировано и отправлено сюда, и что её солдаты ожидают решения этого слушания.
— Боюсь, что да, — сказал Фонтэйн. — Однако, просмотрев статьи расходов, о которых вас собираются спрашивать, могу уверенно сказать, что вам не стоит сильно волноваться. Бо́льшая часть из них вполне нормальна. Вообще-то, — и Фонтэйн снова приятно улыбнулся, — поначалу я подумал, что это какая-то глупая идея, имеющая целью показать, что какие-то бюрократы не зря едят свой хлеб.
— Я рад это слышать, — нейтральным голосом сказал бригадир.
Разумеется, он придерживался того же мнения, но не видел причин сообщать об этом.
— Тем не менее, — продолжил Фонтэйн, — я могу понять, почему с их стороны могло возникнуть беспокойство. К примеру, ваши запросы на боеприпасы выходят из ряда вон.
— Они необходимы, учитывая тип угроз, с которыми UNIT…
Фонтэйн поднял руку, и на его лице снова появилась улыбка:
— Спокойнее, бригадир, я на вашей стороне. Разумеется, я понимаю необходимость этих затрат, но мне необходимо предвидеть реакцию комитета, — улыбка исчезла. — К сожалению, меня несколько беспокоит количество запросов со стороны вашего научного подразделения. Особенно, — он перебрал несколько документов, пока не нашёл нужный, — в первом десятилетии существования UNIT, со стороны «неоплачиваемого научного консультанта» британского подразделения. Компьютеры, первоклассное оборудование радиоразведки… Честно говоря, бригадир, я даже не смог понять кто такой этот советник — он не проходит ни в одной платёжной ведомости.
— Разумеется, мистер Фонтэйн. Он же был неоплачиваемым научным консультантом.
— Справедливое замечание, — сказал Фонтэйн с уже не такой приятной улыбкой, — но, боюсь, мне для этого всё равно понадобится какое-то оправдание… «Чрезмерность» — единственное слово, которое приходит в голову при попытке описать эти затраты.
Летбридж-Стюарт вздохнул:
— Это будет непросто. Доктор — весьма неординарная личность.
— Этот Доктор Кто-бы-он-там-ни-был и есть этот советник?
— Да. Пожалуй, можно сказать, что он — вольнонаёмный консультант. На его пунктуальность не всегда можно было положиться, но в случае кризиса он делал всё, что от него зависело. Во многом, именно ему UNIT обязан своим существованием.
В голове бригадира всплыли незваные воспоминания об ужасной паутине, появившейся в лондонской подземке из-за йети, и о нашествии киберлюдей; даже после стольких лет воспоминания о тех ужасных днях оставались яркими.
— Если бы не Доктор — и его запросы — я очень сомневаюсь, что уцелела бы планета, на которой мы с вами сейчас обсуждаем эти вопросы.
— Хм, — Фонтэйна это не убедило. — Но, тем не менее, бригадир, мы их сейчас обсуждаем, и, откровенно говоря, значительная часть содержимого этой папки в лучшем случае указывает на возмутительное злоупотребление Доктором его доступа к аппаратуре ООН.
— Можете быть уверены, мистер Фонтэйн, что если Доктор делал какие-то запросы, то у него были на это очень серьёзные основания.
— Мы с вами, бригадир, возможно, можем быть уверены, но вряд ли такими рассуждениями удастся убедить комитет.
Фонтэйн сделал паузу, не решаясь сразу продолжить. У Летбридж-Стюарта возникло подозрение, что ему не понравится то, что сейчас скажет юрисконсульт.
— Сейчас наступили гораздо более… открытые времена, бригадир. В ваши дни было маловероятно, что миру станет известно о том, что одно из сверхсекретных подразделений ООН расходует много денег. Откровенно говоря, больше мы на это рассчитывать не можем. И возмущение расходами британского подразделения может быть чрезвычайным. Поэтому для нас было бы лучше всего, если бы этот Доктор предстал перед комиссией.
Летбридж-Стюарт вздохнул. Он надеялся, что до этого не дойдёт, но это, похоже, было неизбежно. Тем не менее, вызвать Доктора могло быть не так-то просто.
Но не успел он сказать об этом Фонтэйну, как с нарастающей громкостью раздался знакомый звук. Когда на метр левее Фонтэйна медленно материализовалась синяя полицейская будка, бригадир позволил себе лёгкую улыбку.
— Что это за чертовщина? — вскрикнул Фонтэйн, на спокойном лице которого вдруг появилась растерянность.
— А это, мистер Фонтэйн, прибыл Доктор.
Повелители времени умели красиво появляться. Бригадир удивился, что Доктор, вышедший из ТАРДИС, оказался высоким типом с длинным шарфом. С этим Доктором он не встречался уже почти двадцать лет. Хотя он был примерно такого же роста, как и сам Летбридж-Стюарт, этот повелитель времени всегда держался так, словно возвышался над всеми. Его присутствие слегка напрягло бригадира. Ему уже доводилось встречаться с Докторами, так сказать, «не по порядку». И оба раза, когда это происходило, была смертельная угроза всему пространству и времени.
Под большой шляпой и копной кучерявых волос появилась улыбка:
— Здравствуйте, бригадир. Очень рад вас снова видеть. Как дела в UNIT?
Не дожидаясь ответа, он повернулся к Фонтэйну (тот в это время стоял с открытым ртом — не очень прилично, по мнению Летбридж-Стюарта) и сказал:
— Здравствуйте, я Доктор. Очень рад познакомиться. Ну что, бригадир, — сказал он, без единой паузы повернувшись снова к Летбридж-Стюарту, — чем вы занимались все эти годы? Я полагаю, что прошло немало лет, вряд ли вы могли так сильно состариться за короткий срок.
— Вы правы, Доктор. С нашей последней встречи я вышел на пенсию. Передал британское подразделение новой смене, так сказать. Тем не менее, время от времени я выбираюсь из дому, чтобы помочь, в том числе и сегодня.
— Ах, да, мы плавно подошли к этому важному моменту. Что же такое срочное произошло, что вы сочли нужным задействовать устройство вызова?
Бригадир моргнул:
— Устройство вызова?
— Да. Вы же знаете, я оставил его для использования только в случае крайней необходимости. Впрочем, я как раз освободился от одного дела, так что был рад навестить старушку Землю, — Доктор повернулся и посмотрел в окно. — А! Нью-Йорк! Я не побываю здесь уже несколько лет назад.
Не успел Летбридж-Стюарт ничего сказать, как Фонтэйн не выдержал:
— Что, чёрт возьми, тут происходит? Кто это такой?
Пропал воспитанный и сдержанный Стивен Фонтэйн, спокойно рассказывавший бригадиру о возмущении общественности и неслыханных растратах Доктора. На его месте был человек, чей мир резко пошатнулся; человек, который отчаянно пытался восстановить равновесие. Летбридж-Стюарту было знакомо это выражение лица: у него самого оно было таким, когда он только начинал сотрудничать с повелителем времени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: