Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник)
- Название:Глаза Чужого мира. (Сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Глаза Чужого мира. (Сборник) краткое содержание
Глаза Чужого мира — волшебные линзы из красного стекла, одев которые человек видит запредельный мир, полный чудес... Роман американского фантаста Джека Вэнса «Глаза Чужого мира» рассказывает о приключениях воришки-неудачника Кугеля, волею судьбы попавшего в плен к волшебнику. Чародей отправляет Кугеля в опасное странствие по землям, населенным диковинными существами-великанами, упырями, призраками, сумасшедшими колдунами и демонами.
Также в настоящее издание вошли повести «Сын Древа», «Создатели чуда» и сборник новелл под общим названием «Узкая полоса». Эти тексты, как бы дополняя роман «Глаза Чужого мира», открывают для читателя яркую творческую палитру писателя, его неистощимую фантазию и столь сильно присущее Д. Вэнсу чувство юмора.
Содержание:
Глаза Чужого мира. /Глаза другого мира /Глаза верхнего мира/ The Eyes of the Overworld /Cugel the Clever/
Создатели чуда. /Творцы миражей /The Miracle-Workers/
Сын Древа. /Сын дерева /Son of the Tree/
Зелёная магия. /Green Magic/
Маскарад на Дикантропусе. /The Masquerade on Dicantropus/
Узкая полоса. /The Narrow Land/
Творец миров. /The World-Thinker/
Замок Иф. /Chateau D'If/ /New Bodies for Old/
Глаза Чужого мира. (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я ничего тебе не скажу! Если хочешь заработать себе очки, придумай способ сам!
Зараидес жестом указал на доску, где лежали полоски пергамента.
— Я привязываю соблазнительные послания к крылатым семенам и потом рассеиваю их по лесу. Полезность этого метода сомнительна, поскольку он заманивает прохожих ко входу в пещеру, но не дальше. Боюсь, что мне осталось жить всего пять дней. Если бы только у меня были мои книги, мои фолианты, мои справочники! Какие заклинания, какие заклинания! Я расколол бы этот садок из конца в конец. Я превратил бы каждого из этих людей-грызунов во вспышку зеленого огня. Я наказал бы Фабельна за то, что он обошел меня... Хм-м. Вращатель? Зловещий Зуд Лагвайлера?
— Некоторые предпочитают Заклятие Безнадежного Заточения, — подсказал Кугель.
Зараидес кивнул.
— В пользу этой идеи говорит многое... Но все это пустые мечты. Мои заклинания были отобраны у меня и перенесены в какое-то тайное место.
Фабельн фыркнул и отвернулся. Из-за решетки послышался пронзительный голос, предупреждающий:
— Сожаления и оправдания — плохая замена очкам на вашем счету. Берите пример с Фабельна! Он уже может похвастаться одним баллом и планирует заработать второй завтра утром! Вот таких людей мы предпочитаем ловить!
— Это я его поймал! — начал доказывать Кугель. — Неужели у вас нет совести? Я послал его в пещеру, и его нужно записать на мой счет!
Зараидес выкрикнул со страстным протестом в голосе:
— Ни в коем случае! Кугель передергивает факты! Если говорить о чистой справедливости, то и Кугеля, и Фабельна нужно засчитать мне!
— Все будет, как было раньше! — крикнул пронзительный голос.
Зараидес воздел к небу руки и принялся с неистовым пылом заполнять клочки пергамента. Фабельн, ссутулясь, уселся на табуретке и погрузился в мирные размышления. Кугель, проползая мимо, подшиб у табуретки ножку, и Фабельн рухнул на пол. Он тут же вскочил и бросился на своего обидчика, а тот швырнул в него табуреткой.
— Соблюдайте порядок! — крикнул пронзительный голос. — Порядок, или на вас будет наложено наказание!
— Кугель выбил из-под меня табуретку, и я полетел на пол, — пожаловался Фабельн. — Почему его не накажут?
— Это было абсолютно нечаянно, — заявил Кугель. — По моему мнению, этого раздражительного Фабельна надо посадить под замок в одиночестве по меньшей мере на две, а лучше — на три недели.
Фабельн начал что-то бормотать, брызгая слюной, но пронзительный голос из-за решетки приказал успокоиться всем без разбора.
Вскоре им принесли пищу, грубую овсянку с отвратительным запахом. После еды всех заставили заползти в тесную нору на несколько более низком уровне, где их приковали цепями к стене. Кугель уснул беспокойным сном и проснулся, когда кто-то крикнул Фабельну от двери:
— Твое послание было доставлено — и прочитано с большим вниманием.
— Хорошие новости! — отозвался голос Фабельна. — Завтра я буду ходить по лесу свободным человеком!
— Тихо, — прокаркал Зараидес из темноты. — Неужели я должен каждый день исписывать пергаменты на благо всем, кроме себя самого, только для того, чтобы не спать по ночам из-за вашего гнусного злорадства?
— Ха-ха! — сдавленно рассмеялся Фабельн. — Послушайте голос волшебника-неумехи!
— Увы, мои пропавшие книги! — простонал Зараидес. — Ты бы запел совсем по-другому!
— А в какой стороне их можно найти? — осторожно осведомился Кугель.
— Об этом тебе нужно спросить у тех вонючих крысообразных. Они захватили меня врасплох.
Фабельн поднял голову и пожаловался:
— Вы что, собираетесь обмениваться воспоминаниями всю ночь напролет? Я хочу спать.
Взбешенный Зараидес начал ругать Фабельна так яростно, что крысолюди вбежали в нору и утащили волшебника прочь, оставив Кугеля и Фабельна наедине.
Наутро Фабельн проглотил свою кашу с лихорадочной скоростью.
— А теперь, — крикнул он в сторону решетки, — сними этот ошейник, чтобы я мог пойти и привести себе второй балл, поскольку первым был Кугель.
— Ба! — пробормотал Кугель. — Это бесчестно!
Крысолюди, не обращая внимания на протесты Фабельна, еще туже затянули обруч у него на шее, прикрепили цепь и вытащили его из норы на четвереньках. Кугель остался один.
Он попытался сесть прямо, но его шея уперлась во влажную землю, и он снова тяжело упал на локти.
— Черт бы побрал этих крысоподобных! Я должен каким-то образом от них удрать! В отличие от Фабельна, у меня нет семейства, из которого я мог бы черпать, а эффективность пергаментов Зараидеса находится под большим сомнением... Однако вполне можно предположить, что кто-то еще забредет сюда, подобно Фабельну и мне.
Он повернулся к дверце, за которой сидел остроглазый надсмотрщик.
— Я хочу подождать снаружи пещеры, чтобы набрать два необходимых очка.
— Это позволено, — объявил надсмотрщик. — Естественно, надзор должен быть строгим.
— Надзор — это понятно, — согласился Кугель — Однако я настаиваю на том, чтобы вы убрали цепь и обруч с моей шеи. Если принуждение будет настолько очевидным, даже самые доверчивые сразу повернут назад.
— В том, что ты говоришь, есть разумное зерно, — признал надсмотрщик. — Но что тогда помешает тебе дать деру?
Кугель засмеялся несколько натужным смехом.
— Неужели я похож на человека, который может обмануть доверие? И более того, зачем мне делать это, когда я могу с легкостью добывать очко за очком на свой счет?
— Мы сделаем кое-какие поправки.
Минуту спустя несколько крысолюдей ворвались в нору. Они ослабили обруч на шее Кугеля, схватили его за правую ногу и проткнули ему щиколотку серебряной спицей, к которой, пока Кугель орал от боли, прикрепили цепь.
— Теперь цепь незаметна, — заявил один из мучителей. — Сейчас ты можешь стоять перед пещерой и делать все, что в твоих силах, чтобы завлечь прохожих.
Все еще охая от боли, Кугель прополз по норе и к выходу из пещеры, где сидел Фабельн с цепью на шее, дожидаясь прихода своей дочери.
— Куда ты идешь? — подозрительно спросил он.
— Я иду прогуляться перед пещерой, чтобы привлечь прохожих и направить их внутрь!
Фабельн что-то кисло пробурчал себе под нос и начал вглядываться в просветы между деревьями.
Кугель вышел и встал у входа в пещеру. Он поглядел во все стороны, потом мелодично воскликнул:
— Тут поблизости никого нет?
Ответа он не получил и начал прогуливаться взад-вперед. Цепь, позвякивая, тащилась за ним по земле.
Какое-то движение за деревьями: мелькание желто-зеленой ткани, и из леса появилась дочь Фабельна с корзиной и топором в руках. При виде Кугеля она приостановилась, потом нерешительно подошла к нему.
— Я ищу Фабельна, ему понадобились кое-какие вещи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: