Стивен Бакстер - Проект «Гадес»

Тут можно читать онлайн Стивен Бакстер - Проект «Гадес» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство Издательский дом «Любимая книга», год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Бакстер - Проект «Гадес» краткое содержание

Проект «Гадес» - описание и краткое содержание, автор Стивен Бакстер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Проект «Гадес» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проект «Гадес» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Бакстер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Над гостиной. Я… Ага, кажется, сюда… — Он продрался сквозь завалы досок, штукатурки и дранки. — Мама, ты здесь? Отзовись!

— Уинстон? — донесся слабый голос откуда-то снизу. — Это ты? Что произошло? Неужели нацисты снова начали нас бомбить?

— Ты не ранена, мама?

— Мне раздробило ногу. К счастью, не здоровую, а деревянную. Кроме того, моя кровать вдруг провалилась сквозь пол, а это не очень-то приятно, особенно когда ничего подобного не ожидаешь. Впрочем, посадка была сравнительно мягкой. Мне снова повезло.

— Держитесь, миссис Стаббинс! — крикнула Тельма. — Мы сейчас вас вытащим и увезем в безопасное место.

Было слышно, как Хоуп смеется.

— На чем? На этом вашем мотоцикле? Я же не рокер и не стиляга [11] Рокеры и стиляги — неформальные молодежные группировки 1960-х годов; ездили на мотоциклах и мотороллерах. .

— Если хочешь, Тельма, поезжай на базу одна, — серьезно сказал Уинстон. — Оставь нас, мы справимся.

— Не дождешься, — отрезала она. — Мы возьмем твою маму с собой, и плевать, что у нее нет ноги. Что-нибудь да придумаем.

* * *

Тримейн сам отвел Джонса и Клер в информационно-вычислительный центр.

— Ну хорошо, доктор, это ваше шоу. С чего начнем?

Джонс огляделся.

— Нужно собрать все имеющиеся у вас данные о сейсмической активности, пропустить через центральную ЭВМ и вывести результат на экран в виде графической схемы. Клер, вы знаете, где хранятся магнитные пленки и перфоленты, давайте помогайте.

— Что вы подразумеваете под «графической схемой»? — уточнил Тримейн.

— Я подразумеваю изображение участка Земли в разрезе — на любую глубину, хоть до с амого ядра. На это изображение должны быть спроецированы очаги сейсмических возмущений. Я хочу наглядно представить, как именно распространяются зафиксированные вами волны.

— Вы слишком многого хотите, — покачал головой Тримейн. — Наша база — единственный в данной местности наблюдательный пункт, а здесь нужна триангуляционная проекция.

— Я сумею построить такую проекцию, если у меня будет информация, собранная Тельмой и Уинстоном. Но при некоторой изворотливости ума можно кое-что выжать и из того, что есть у вас.

Тримейн с рассеянным видом потер подбородок. При всех своих недостатках он был человеком, который любил и умел решать научные загадки.

— Гм-м… Можно измерить ослабление уровня сигнала по мере удаления от эпицентра, его искажения при отражении от глубинных мантийных слоев. Вы это имеете в виду?

— Совершенно верно.

Дверь распахнулась, в машинный зал ворвался Краун.

— Последние новости с поверхности, джентльмены. Связь по-прежнему работает неустойчиво, но уже ясно: Ньюкасл серьезно пострадал. Сильные подземные толчки продолжаются, сейсмические волны достигают подножия Чевиот-Хиллс. Геологи в растерянности.

— Ничуть не удивлен, — заметил Джонс.

— А в других местах? — уточнил Тримейн.

— В других местах тоже неспокойно. Землетрясения, местами даже вулканическая активность… И это происходит по всему миру.

— Где именно? — быстро спросил Джонс. — Сможете показать? Клер, принесите снизу карту мира.

— Ищите пленки, принесите карту… может быть, вам еще и чаю заварить, доктор Джонс? Не забывайте, вы все еще под арестом!

— Скорее, Клер!

Когда Клер принесла карту, Краун вооружился мягким черным карандашом и отметил на ней несколько точек.

— Вот здесь — три района на территории континентальных Соединенных Штатов, потом в Западной Европе, Турции, Австралии, Японии…

— Я что-то не вижу никакой явной корреляции с традиционными сейсмоактивными районами, — задумчиво пробормотал Джонс. — Разве что Япония с Турцией… А вы, Тримейн?

— По-моему, никакой связи просто нет. Вы что-то хотели сказать, майор?

— Да. — Краун кивнул. — Именно в этих местах находятся американские военные базы, непосредственно связанные с проектом «Гадес».

— Я так и подумал. — Джонс мрачно кивнул, — Не одна бомба, а несколько. Вот она, ваша связь, Тримейн.

— Боже мой!.. — ахнул профессор. — Боже мой! Теперь я даже не знаю, во что верить!

— В таком случае, давайте поскорее закончим обработку данных, Тримейн. Это рассеет ваши последние сомнения.

* * *

Бакс Грейди сидел за рулем большого армейского грузовика. Минуту спустя в кабину поднялся капитан Филлипс.

— Ну, сержант, поехали.

— Слушаюсь, сэр. — Американец включил двигатель и тронул машину с места. — Вы уверены, сэр, что нас двоих будет достаточно?

— Полагаю, да. Обстановка сейчас более или менее спокойная, мои люди отдыхают. Пусть набираются сил, кто знает, с чем нам придется столкнуться утром? Кроме того, наша вылазка вряд ли окажется слишком долгой. Нам ведь надо только вывезти из города двух гражданских, не так ли?

— Их сначала нужно найти, а это может быть непросто.

— Ваша правда, сержант.

— Хотите еще сигарету, капитан Филлипс?

— Спасибо большое. Правда, ваши американские сигареты — порядочная дрянь, уж извините.

— В следующий раз постараюсь запастись английским табачком. У вас есть семья, капитан?

— Да, жена и две девочки. Они живут в Суссексе, довольно далеко отсюда. Перед отъездом я пытался им дозвониться, но, наверное, где-то оборвана линия. А вы женаты?

— У меня есть невеста, она живет в Лонг-Бич, в Калифорнии. Говорят, там тоже проблемы.

— Правда?

— По некоторым сведениям, поблизости от тех мест ни с того ни с сего проснулись давно потухшие вулканы, но это еще не точно. Я, конечно, звонил в Лонг-Бич, но меня так и не соединили.

— Попробуем позвонить еще раз, когда вернемся.

— Да, было бы неплохо узнать, что и как. Впрочем, я не особенно волнуюсь за Тину — она у меня отважная девчонка.

— Еще бы. У такого парня, как вы, должна быть очень смелая невеста.

— Пожалуй, вы правы, капитан. Смотрите, что это за розовое зарево впереди? До рассвета вроде бы еще далеко.

— Боюсь, никакой это не рассвет, сержант. Это горит Ньюкасл. Ну-ка, прибавьте газу, посмотрим, на что способна эта старая керосинка.

Двигатель взревел громче, и грузовик помчался вперед.

* * *

— О'кей, мам, давай я тебя подсажу, — предложил Уинстон.

— Ты что, издеваться над матерью вздумал? Это же детская коляска!

Тельма улыбнулась.

— Вовсе нет, миссис Стаббинс, теперь это мотоциклетная коляска. Правда, не заводская, но вполне крепкая, не беспокойтесь. Мы прикрепили ее очень надежно — видите эту проволоку и черенки от метел? Да и вы в ней вполне поместитесь — вы достаточно миниатюрная женщина.

— Особенно без моей деревянной ноги… — проворчала Хоуп. — Ладно, рискнем. Уинстон, малыш, сходи-ка в сарай старого Порки Харриса, покопайся…

— Зачем?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Бакстер читать все книги автора по порядку

Стивен Бакстер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проект «Гадес» отзывы


Отзывы читателей о книге Проект «Гадес», автор: Стивен Бакстер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x