Варвара Мадоши - Одна сорок шестая

Тут можно читать онлайн Варвара Мадоши - Одна сорок шестая - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Варвара Мадоши - Одна сорок шестая краткое содержание

Одна сорок шестая - описание и краткое содержание, автор Варвара Мадоши, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Один из сорока шести — столько шансов было у Джона Уотсона не умереть в засаде у отрогов Гиндукуша.

А еще это доля одной хромосомы в геноме человека.


Альтернативные спойлерно-шуточные предупреждения, необязательные для ознакомления: нетрадиционное применение резонансных колебаний для выхода из шкафа; единство Шерлока в двух лицах плюс неожиданные аксессуары; теоретические рассуждения о том, что чайник Рассела и бутылка Клейна никогда не окажутся на одной кухне; две смерти двух главных персонажей, одна из которых произошла за границами нашего повествования, а другая имела место во временной петле, сжавшейся до размера пространства Калаби-Яу, а потому не оказала ровным счетом никакого влияния на ход событий. (Автору очень стыдно перед математиками и физиками среди читателей, но он не мог не.)

Fandom: Sherlock (TV).

Одна сорок шестая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одна сорок шестая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Варвара Мадоши
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но никаких данных у меня не было. Оставалась надежда, конечно, что Хоуп вернется на работу в FairWalk, но…

И тут мне повезло. Мне да — а Стэнджерсон нет.

Джон Уотсон

15.

Есть такая особенность: когда очень устаешь, входишь в некое состояние кристальной ясности. Несколько стадий: сперва что-то вроде опьянения, когда приходится чуть ли не силой управлять собственным телом. Так, наверное, инопланетяне контролируют зомбированных людей в ужастиках. А потом наступает просветление, экстаз даже какой-то.

Я именно так отстаивал священное право этой взламывать чужой компьютер — она искала доказательства вины нашего потенциального убийцы, Хоупа. Все было привычно (сколько раз я оказывался вместе с Шерлоком в подобных ситуациях?) и одновременно сюрреалистично. Люди говорили абсолютно предсказуемые вещи, я даже заранее предугадывал, что они произнесут, когда откроют рот — так бывает, когда знаешь траекторию пули. В другое же время они пороли полнейшую чушь. То есть не они, а я, видимо, не воспринимал их речь, и только старался не показать, насколько нелепым мне все кажется. Очевидно, сказывалась перегрузка психики: есть все-таки границы тому, что способен пережить человек, особенно в течение неполных суток.

Я вот отчетливо помню, как смотрел на склоненный затылок этой , на шею под волосами, и думал: за что? За что?

16.

Не успела эта вытряхнуть на меня еще один ворох дедукций, как позвонил Грегсон — тот полицейский, что работал на деле Munchin Crunch, на всех трех пропажах в этой корпорации. Оказывается, пропавшую юристку Стэнджерсон нашли, и не где-нибудь, а в мусорном контейнере в том же Брикстоне.

У меня в голове сразу всплыла ассоциация с розовым чемоданом, который Шерлок тоже в мусоре искал. Но Стэнджерсон не работала в рекламе и не любила розовый.

Итак, ее нашли в мусорном ящике с теми же следами коагуляции крови. Вновь казнь электричеством. Шерлок тут же затребовала себе на телефон фотографии и предъявила мне.

Труп был раскорячен в характерной позе — как будто ее на электрическом стуле казнили. Ну да, после казни электричеством мышцы не расслабляются. Ожоги от электродов были не на ладонях, а на запястьях — полное впечатление растиражированной американской казни (на самом деле в Америке, насколько я знаю, чаще казнят повешеньем или, допустим, химическими инъекциями). То есть высокое напряжение, низкая сила тока, иначе никакого трупа мы бы не нашли: его бы испарило.

— Да! — воскликнула Шерлок. — Конечно же! Источники питания. Это сужает круг…

И зачем-то полезла в карты, прямо за тем же компьютером, к которому пароль подбирала. Только не гугловские, а какие-то мне незнакомые, с логотипом в виде золотого дельфина.

— Да у нас доступ к ним не заблокирован, можно было не возиться… — чирикнула одна из местных айтишниц. И добавила с сарказмом: — Надеюсь, она пароль не из-за этого взламывала?

— А что это за приложение такое? — поинтересовался я. — Удобная штука.

— Обычные карты Google.

— Они значок сменили?

— Что значит сменили? — на меня посмотрели непонимающе. — Послушайте, мистер Уотсон, нам работать нужно! Вы когда кабинет освободите?

Мне пришлось повторять шарманку по новой: совершено убийство, третий человек отсутствует, дело жизни и смерти. От этой отстали, но, видимо, ненадолго: к десяти вечера этого напряженного дня мои навыки общения с людьми оставляли желать много лучшего. К тому же, я сделал стратегическую ошибку, предложив им обсудить новый выпуск «Диабло» — совсем забыл, что тут он выходит только через год. Каким презрением меня облили!

— Нашла! — вдруг воскликнула Шерлок. — О господи, как можно быть таким идиотом? Даже не потрудился изменить данные о расходе электроэнергии!

— В Брикстоне? — спросил я.

Шерлок только фыркнула.

— Естественно, нет. Он просто отвлекал наше внимание, подбрасывая трупы в Брикстоне. То есть первый труп-то случайно: он либо не ожидал, что Дреббер схватится за клеммы, либо неправильно отрегулировал напряжение, а там уже испугался ехать с трупом по людным улицам и сбросил его побыстрее. Но только полный идиот станет оставлять трупы у своей норы. Кроме того, в Брикстоне нет заброшенных зданий с подходящей инфраструктурой.

Я не мог не вспомнить немедленно все виденные фильмы про казнь на электрическом стуле. Жуткое дело. Один раз меня сильно било током, еще в колледже: все тело скрутила неодолимая сила, и острая, хлесткая боль ударила по сердцу — словно кнутом по обнаженному мясу. По мне так пуля и то милосерднее такой казни.

Впрочем, Джефферсон Хоуп — американец. Это многое объясняет.

17.

Зная Шерлока, я не стал предлагать этой дождаться полиции. В нормальном мире я бы сам скинул Лестрейду все данные. Но тут у меня даже не было телефона, и номер Лестрейда я знать не мог. Не говоря уже о том, что и не Лестрейд с этим делом работал, а какой-то Грегсон (в нашем мире я его вообще не помнил).

Я только рискнул поинтересоваться у Шерлок.

— Разумеется, сообщила, — дернула та плечом. — Мы можем их дожидаться — и тогда есть риск, что убийца либо освободит свою базу, либо убьет Филмора. А еще я могу отправиться туда сама. Вы со мной?

— Когда я отказывался? — вздохнул я — и тут же спохватился.

Шерлок уже успела нахмуриться, так что мне пришлось торопливо импровизировать:

— То есть, никогда не отказываюсь от ситуаций, когда меня могут подстрелить или усадить на самодельный электрический стул. Я же вторгся в Афганистан.

Она не усмехнулась на последнем предложении, продолжала сверлить меня серьезным взглядом.

— Адреналиновых наркоманов в армии не приветствуют.

Ответить мне на это было нечего, но тут, к счастью, подъехало такси.

18.

Разорившаяся частная больница пялилась на нас глухими щитами окон, наглядно свидетельствуя об упадке британской экономики. Небольшое здание было должным образом огорожено, но когда Шерлока смущали заборы и знаки? Эта , я начинал думать, не отличалась ничем, кроме размера бюста.

Немного не по-женски: мне случалось работать с женщинами-военными, и я знал, что храбрость от способности писать стоя не зависит, а среди прекрасного пола встречаются еще и не такие сорвиголовы. Но все-таки в массе они как-то были осторожнее… или на меня влияли стереотипы?

Шерлок нашла место, где пробирался «наш» убийца — прорыв в железной сетке, прикрытой табличкой «Муниципальная собственность, не входить». Пока мы пробирались через двор, я попытался прояснить, правильно ли я понял: убийца — парень, который винит компанию в смерти своей жены и прочих жизненных неурядицах? Уже убил босса, который когда-то его наколол, юристку, которая боссу помогла, а теперь хочет добраться до секретаря босса?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Варвара Мадоши читать все книги автора по порядку

Варвара Мадоши - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одна сорок шестая отзывы


Отзывы читателей о книге Одна сорок шестая, автор: Варвара Мадоши. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x