LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Мария Фомальгаут - Сюита для скрипофона

Мария Фомальгаут - Сюита для скрипофона

Тут можно читать онлайн Мария Фомальгаут - Сюита для скрипофона - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мария Фомальгаут - Сюита для скрипофона
  • Название:
    Сюита для скрипофона
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447481179
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мария Фомальгаут - Сюита для скрипофона краткое содержание

Сюита для скрипофона - описание и краткое содержание, автор Мария Фомальгаут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Очень полезная книга о том, что делать, если человек разделился пополам. И как сыграть сюиту для скрипофона. И как вырваться из нищеты, если у вас всего-то есть, что вилла на Лазурном Берегу.

Сюита для скрипофона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сюита для скрипофона - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Фомальгаут
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Чего?

– Ну, фотки есть у вас в Инстаграмме?

– Ну, есть, вот это в Париже я, это мы в этом, как его… в опере там какой-то… это вот Дубаи…

– А с русским языком у вас фотографии есть?

– Вы чё, откуда?

– Как откуда, вы русский язык знаете? Знаете. Значит, фотографии должны быть…

– Ой, да ну вас на фиг, я, блин, вааще на менеджера пришла, а не учителем русского, блин!

Мысленно ставлю плюсик в блокноте – еще одна.

– Английский язык сочувственно кивает мне из кресла, в котором устроился с газетой.

Мне не по себе. Думаю, что будет, когда Английский язык прибежит ко мне среди ночи, позовет на помощь, а где-нибудь на пустыре будет лежать наш, родной, и я начну отчаянно вспоминать старинные названия веретен и коромысел, птицу Сирин и Алконоста, и что крик ворон называется воронограй…

– Осторожнее… на счет три прыгаете в седло…

– Ой, боюсь… – девчушка смотрит на меня огромными глазами, видно, и правда боится.

– Не бойтесь, ничего он вам не сделает, – улыбаюсь, про себя мысленно добавляю – может быть.

– Раз… два… три!

Подсаживаю девчушку в седло, её папаша косо посматривает на нас, еще бы, кто-то тут посмел его дочурку двенадцатилетнюю лапать. А как вы хотели, папаша, как мне её прикажете в седло сажать…

– Отлично… ну… начинаем…

Девочка считает, легко, без запинки:

– Ван, ту, фри, фор, файф…

Английский язык легко вышагивает по полю, переходит на легкую рысь. Девочка продолжает:

– London the capital of great Britain…

Английский язык легко прыгает через барьер.

Аплодисменты.

Вечереет.

Вешаю на дверь офиса табличку Close.

Перемигиваюсь с английским языком, ар ю окей, йес, ай эм окей…

Английский язык мотает головой, приглашает сесть верхом.

– До дома довезешь? Вот, спасибо… э-э-э… сенк ю вери матч…

Прыгаю в седло, Английский язык срывается с места, несется куда-то прочь от моего дома…

– Ты… ты чего?

– Не реагирует.

– Велл! Стоп, стоп!

Как будто не слышит. Думаю, вот оно, началось. Не знаю, что, но началось. Что мы вообще про них знаем, про языки, вот так ляпнешь на собеседовании – знаю, а что я вообще про него знаю…

Английский язык останавливается возле клиники, не успеваю спешиться – поднимается на две ноги, хватает меня за руку…

– К-куда?

– Ком он…

Делать нечего, иду, успеваю схватить бахилы…

– Ой, нет, нет, – расфранченная тетка машет руками, – это нам не надо уже, нам бы базовый уровень…

Еще пытаюсь возразить:

– Ну что вы, у вашей дочки такие способности…

– Да какие способности, на хрена эти Шекспиры нужны кому-то! Нам бы разговорный уровень… Настюша в Лондон на каникулы едет…

– Всё, всё в порядке, – кивает врач, – говорю вам, на ранней стадии схватили, чисто все вырезали… Все бы так вовремя приходили, глядишь, не умирали бы люди… а то припрется, когда там опухоль уже все изнутри подчистую сожрала…

Вздрагиваю.

– Вы-то чего вздрагиваете, у вас нормально все… этому вашему спасибо скажите…

Кивает в сторону английского языка. Вспоминаю слова секретарши, как-то не к месту и не ко времени:

А вы что хотите… вы изучаете английский язык, он изучает вас…

Стук повторяется.

Нет, это не стук. Грохот. Так бывает, когда в дверь стучат ногами, да не просто стучат – пытаются сломать…

Вспоминаю, где у нас тревожная кнопка, нигде у нас тревожная кнопка, мы же умные, мы же на охране экономим, мы же думаем, сами кого хочешь одной левой зашибем, даром, что пять раз отжаться не можем…

Снова грохот.

Делать нечего, подхожу к двери.

– Кто там?

– Открывай живо!

Неизвестный добавляет несколько слов, которые говорить нельзя.

– А вам чего?

– Живо давай открывай!

Снова грохот. Открываю, пока этот кто-то не вышиб дверь. Смотрю на здоровенного детину с окладистой бородой, думаю, сколько я продержусь против него. Нисколько.

– Глухой, что ли, я те стучу, а ты…

– А вы кто?

– Не узнал, что ли?

– Н-нет.

– Вот так, в резюме он пишет, знаю, знаю, а так, в лицо, значит, нет…

Спохватываюсь.

– Узнал.

– То-то же… – Русский Язык кладет на диван что-то обмякшее, лежащее на его плече, – вот… спасать его надо.

Смотрю. Не верю себе.

– Но…

– Умирает, чего но…

– Да как умирает, я этих вон учу-учу… – показываю на вывеску, курсы английского, недорого…

– Чему ты учишь? Чему ты их, блин, учишь? Здрассьте-до-свидания-дайте-мне-один-билет-до-Лондона… Они у тебя хоть книжки-то читают?

– Где им…

– А ко мне-то чего, это в Лондон куда-нибудь надо…

– Чего в Лондон, можно подумать, в Лондоне сейчас много читают… Можно подумать, знает его там кто-то… привет-пока-как-дела…

Смотрю на то, что лежит на диване, бледное, эфирное, бестелесное.

Хватаю с полки первую попавшуюся книгу, открываю…

Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall…

Что-то бестелесное пожимает мою руку, крепко, сильно, сердечно…

2016 г.

Кольцевая

– Ну что… асфальт дробить умеем?

Честно отвечаю:

– Нет.

– Это хорошо, что честно сказал… а то прискачет такой орел, я и то могу, и это могу, а как до работы пойдет, так и хвост поджимает…

Молчу.

– Чего скис-то… научим, не впервой.

Догадываюсь:

– Это отбойным молотком стучать?

– Им самым, дыр-дыр-дыр, дыр-дыр-дыр…

– Голова заболит…

– А ты как хотел, на работе всегда голова болит… голова не болела бы, так не платили бы столько.

Наконец, спрашиваю:

– Сколько?

Дядька называет сумму.

– Вау…

– А ты чего хотел, хозяин у нас щедрый, не чета некоторым… Ну пошли…

Идем в рассветный туман, где-то пробивается сонное чириканье, гулкое мм-у-у-у-у, где-то шуршат шины.

– Ну что… вот здесь долбить будем.

Дядька идет к полотну шоссе, ставит знак дорожных работ.

– Ну давай… вот так молоток держишь… теперь долби… давай… потихонечку… да чего ты боишься его, не сожрет он тебя, чего ты в самом деле?

Хочу отшутиться, а вдруг сожрет, не отшучиваюсь.

Голову пронзает грохот молотка, спрашиваю себя, почему у дятла голова не болит…

Палит солнце.

Клубится пыль по дороге.

– Устал?

– Есть маленько.

– А то давай отдохнём. Время есть еще.

– Сколько?

– Да вся жизнь.

– Я серьезно.

– И я серьезно. Куда торопиться-то…

Вечереет.

Смотрю на дорогу, вернее, на то, что от неё осталось, глубокий поперечный провал делит дорогу надвое.

– Это зачем? Трубу будем прокладывать?

– Увидишь… отдыхай пока…

Отдыхаю пока. Смотрю на вереницу машин, которые так и стоят, так и ждут незнамо чего. Не нравится мне, как они на меня смотрят, не нравится, отворачиваюсь, ухожу к холмам, с вершин которых видны окрестности, хоть посмотрю, где мы находимся, пока туман не выпал…

Оглядываюсь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Фомальгаут читать все книги автора по порядку

Мария Фомальгаут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сюита для скрипофона отзывы


Отзывы читателей о книге Сюита для скрипофона, автор: Мария Фомальгаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img