Генри Олди - Книга магов (антология)

Тут можно читать онлайн Генри Олди - Книга магов (антология) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_etc, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книга магов (антология)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
  • Год:
    2008
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-0420-6 (Россия), 978-966-343-952-5 (Украина)
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Генри Олди - Книга магов (антология) краткое содержание

Книга магов (антология) - описание и краткое содержание, автор Генри Олди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Простить тех, кого прощать нельзя, преодолеть страх и боль, поступиться своими интересами, в конце концов, жизнью пожертвовать ради тех, кого даже не знаешь, потому что так уж устроен — не переделать…
Ты живешь и не знаешь, что ждет за поворотом. И сегодня вроде бы можешь выбирать, а завтра кто-то там, наверху, решит, что ты герой и все выдержишь. Не дай бог, судьба устроит такой экзамен. Но сдавший его становится магом, потому что маг — не тот, кто способен щелчком пальцев победить ураган, а тот, кто способен победить себя.

Книга магов (антология) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга магов (антология) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Олди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Норкрион! — Если бы голос Тейчан был от природы чуть грубее, можно бы было сказать, что она рявкнула. — Скажите! Вы же должны!!!

Гихор рассеянно заморгал, силясь понять, что же сломалось в непонятном ему магическом ритуале, и для большей уверенности пододвинулся вместе с табуретом поближе к Та-пранону. Воин пожал плечами и пристроил могучую лапу подростку на плечо.

— Это все он!!! — вскрикнула вдруг Тейчан, снова резко поворачиваясь к Линго. — Я же говорила, он не хочет приносить жертву!!!

…Вот тебе и здрасьте! Линго вытаращился на молодую женщину. Как же так? Линго был уверен, что между ними наметилась ниточка понимания, пусть слабенькая (а какой еще она могла быть — образ-отражение из острых обломков?), но нить, теперь же Тейчан снова находилась очень и очень далеко от него, и вычислить то, что отбросило ее назад, он не мог.

— Тейчан… — вяло попробовал одернуть ее Норкрион, но смолк на полуслове.

И снова скрестились взгляды, но взгляды других людей. Тейчан смотрела на Линго, Линго — на Тейчан.

«Она мне кого-то напоминает…»

«Он похож!»

Только личного здесь и не хватало…

Тейчан задрожала, отшатнулась и буквально упала на скамью.

Линго отвел глаза в сторону.

— Девочка… — Он разглядывал теперь исподтишка Рианальта, гордо созерцающего общее бессилие. — Ты ведь сама имеешь право назвать Дар… Любой из вас имеет право. И вам виднее, что у вас есть, не мне… Скажите вслух, просто подумайте — и при нужном слове придет подсказка. Ну, попробуй, это лучше, чем злиться… Итак, самое ценное для вас — это…

Ее голова поднялась медленно, как медленно и трудно выпрямляется побитая ливнем пшеница в поле.

— …Память, — коротко шепнула она продолжение фразы, сгибаясь вновь под тяжестью этих слов. — Память о тех, кто был… и кого нет.

Она не хотела видеть камень в этот момент.

— Прости, Тейчан, — ей показалось, что Линго погладил ее по голове, хотя на самом деле он и не шелохнулся, — но ты ошиблась — камень молчит. Это не та жертва, которая нужна Мирозданию.

— Тогда… Тогда я не знаю!

— Ну хорошо… — Линго отвернулся от молодой женщины, как снял с себя тяжесть груза. — А ты, Тапранон, воин и учитель воинов, что назовешь ты?

— Сила духа и верность, — совсем помрачнев, изрек силач.

Ни искорки.

— Вера в справедливость! — выпалил и зажмурился Гихор.

Тень горькой иронии тронула при этом предположении лицо Норкриона.

— Опять не то, — заметил Заложник.

— Воля? — потер лоб пальцем Тапранон.

— Мимо.

— Надежда? — Гихор чуть приоткрыл глаза и наблюдал теперь за кристаллом. — Мечты?

— Нет.

— Тогда я тоже не знаю, — сдался Тапранон. — У меня так точно ничего больше нет. Вот я, весь здесь — хоть проверьте!

— О да! — наконец-то решил высказаться и Рианальт. — У нас, разумеется, ничего нет, потому что все, что мы имели, уже отдано общему делу.

— Продолжайте. — Этот человек, несмотря на серьезность момента, показался Линго немного забавным. Именно так.

— У вас ведь есть свой вариант ответа? Если все отдано, что тогда остается?

Он был уверен, что ответ у Рианальта есть и ответ этот неверен, — камень реагировал на мысли не хуже, чем на слова.

— Мы, — нарочито весомо изрек Рианальт.

— То есть?

— Мы, — не без лукавинки продолжил этот странноватый тип. — Наши личности. Наши индивидуальности. Вы, Линго, можете не знать нас хорошо, но поверьте: здесь собрались отнюдь не зауряды.

— Увы… Нет.

— Вы не можете этого утверждать! — вспыхнул, но тут же изобразил снисходительность Рианальт.

— Я не о достоинствах вас как личностей: эта жертва тоже не нужна.

«Не может быть!» — сказала гримаса Рианальта.

— Но большей ценности, чем эта, у нас нет! — заявил он вслух.

Дождь прибил к земле всю пыль, из окна тянуло только свежестью. Шум падающей воды можно было слушать очень долго.

— Вот и все. — Норкрион отвернулся к окну. — Никто из нас ничего не знает… стало быть, все — зря.

— Вы ошибаетесь!

— У нас ничего нет. Ни-че-го. — Голос старика был похож на стук капель по листьям и словно перетекал в него время от времени. — Дар не может быть принесен, потому что мы — нищие. Нам нечем платить. Рианальт сказал верно: мы уже успели отдать все, что было. Привязанности. Покой. Лучшие годы жизни… да и сами наши жизни стоят недорого. Может, потому Мироздание и не хочет их, а, Линго? Высшие силы — высшими силами, а нас могут в любой момент найти, и — прощай, поминай, как звали. У нас нет денег, нет нормальной личной жизни, — он немного помолчал, признание было неприятным открытием для него самого (именно в своем внутреннем банкротстве Норкрион и не хотел признаваться пару минут назад), а затем спросил резко: — А как у вас принято поступать, если давшие поручение не в состоянии обеспечить плату?

— Так не бывает. — Линго погладил камень пальцем. — И это не так. Если бы вам действительно нечем было платить, Мироздание не потребовало бы Широкого Круга и не подсказало суть жертвы.

— Мы даже не нищие — еще хуже, — пугаясь эха своих слов, выдохнула Тейчан.

— А ведь и впрямь ничего… — задумчиво почесал затылок силач.

— Вот такие дела… — развел руками Норкрион. — Остались только борьба и вечная ненависть…

Ветер за окном поменял направление, капли застучали по стеклу.

— Тише! — воскликнул Линго, отдергивая руку от камня.

Кристалл горел ярче очага.

— Что он сказал? — привстал на месте Рианальт.

— Наша борьба? — не будь миг настолько драматичен, вид вытаращившего глаза Гихора смотрелся бы комично.

— Что-что мы должны отдать?! — грозно насупился Тапранон.

— Я так и знала! Так и знала — он придумает что угодно, лишь бы увильнуть!!!

— Я не властен над этим камнем так же, как и над собой. — Спокойный тон Линго был холодней дождя. — Вы все видели знак?

Ровность тона не уничтожает жестокость слов.

— Но как же так?.. Как же так? — Здоровяк Тапранон снова был похож на обиженного ребенка.

— …И я вовсе не утверждаю, — продолжил Линго и поднял руку, призывая к молчанию, — что Дар — именно ваша борьба. Было названо два слова. Не только это.

— Да не было же! — сердито топнула Тейчан.

— Было. Норкрион, повторите, пожалуйста, полностью вашу фразу.

— Я сказал, что у нас остались только наша борьба и… И…

— …Ненависть! — подхватил Линго. Кристалл на мгновение осветил комнату вспышкой молнии, но тут же умерил яркость до уровня фонарика. — Вот он — ваш Дар! Пожертвуйте ненавистью! — Линго с нежностью посмотрел на волшебный свет. И лицо его тоже просветлело. — Вот и все… Теперь вам пришел черед действовать.

— Но… — Норкрион потряс головой, как бы отгоняя наваждение. — Разве это возможно? Как?!

— Подумайте над этим наедине с собой, — светло улыбнулся Линго. — И добейтесь того, чтобы она ушла…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Олди читать все книги автора по порядку

Генри Олди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга магов (антология) отзывы


Отзывы читателей о книге Книга магов (антология), автор: Генри Олди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x