Р. Стайн - Ночь ожившего болванчика

Тут можно читать онлайн Р. Стайн - Ночь ожившего болванчика - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_mystic. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Р. Стайн - Ночь ожившего болванчика
  • Название:
    Ночь ожившего болванчика
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Р. Стайн - Ночь ожившего болванчика краткое содержание

Ночь ожившего болванчика - описание и краткое содержание, автор Р. Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он не марионетка!


Линди нашла куклу чревовещателя и назвала её Слэппи. Пусть Слэппи далеко не красавец, зато он очень забавный.

Линди здорово проводит время, заставляя Слэппи двигаться и говорить.

Но Крис досадует из-за того, что теперь всеобщее внимание приковано к сестре. Так нечестно. Ну почему Линди всегда и во всём везёт?

Крис решает завести собственную куклу. Она ещё покажет Линди!

И тогда в доме начинают твориться странные вещи.

Плохие вещи. Жуткие вещи.

Но ведь деревянный болванчик не может быть причиной всех бед. Или может?

Ночь ожившего болванчика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ночь ожившего болванчика - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Р. Стайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он всего-навсего безмозглый деревянный болванчик, сказала она себе.

Она снова протянула руку и толкнула его.

Неподвижное тело завалилось на бок. Твердая голова с тихим стуком ударилась о деревянный подлокотник.

Крис смотрела на него, чувствуя странное удовлетворение, словно ей каким-то образом удалось его проучить.

Занавески снова окутали ей лицо. Она оттолкнула их.

Чувствуя сонливость, она направилась обратно к кровати.

Она успела сделать лишь один шаг, как вдруг Слэппи протянул руку и схватил ее за запястье.

5

— Ах! — Рука сжалась сильнее, Крис вскрикнула и обернулась.

К ее удивлению, рядом с ней на корточках сидела Линди. И крепко сжимала ее руку.

Крис вырвала руку из пальцев Линди.

В лунном свете, падавшем из окна, на лице Линди играла дьявольская усмешка.

— Опять попалась! — заявила Линди.

— Вовсе ты меня не напугала! — возмутилась Крис. Но произнесла это дрожащим шепотом.

— Ты подскочила на километр! — злорадствовала Линди. — Ты и впрямь подумала, что болванчик тебя схватил.

— Ничего подобного! — ответила Крис. И поспешила к своей кровати.

— А почему ты, кстати, не спишь? — требовательно спросила Линди. — Возилась со Слэппи?

— Нет. Мне… э… приснился страшный сон, — сказала Крис. — Я только хотела выглянуть в окно.

Линди прыснула:

— Видела б ты свое лицо!

— Я спать хочу. Оставь меня в покое, — огрызнулась Крис. Она легла и натянула одеяло до подбородка.

Линди вновь усадила болванчика. После чего, посмеиваясь, вернулась в постель.

Крис опустила подушку, потом взглянула в сторону окна. Сейчас лицо болванчика наполовину скрывала тень. И тем не менее, глаза его мерцали, словно он был живым. Он смотрел на нее, будто хотел ей что-то сказать.

Почему он так ухмыляется? — спрашивала себя Крис, потирая шею, чтобы избавиться от неприятного покалывания.

Она натянула одеяло еще выше и перевернулась на бок, чтобы не видеть этих широко раскрытых, пронзительных глаз.

Но даже повернувшись к нему спиной, она чувствовала, что он смотрит на нее. Даже с закрытыми глазами и натянутым на голову одеялом, она представляла себе его мрачную, безумную усмешку, его немигающие глаза. Так и смотрят на нее. И смотрят. И смотрят.

Она погружалась в беспокойный сон, в очередной тяжелый ночной кошмар. Кто-то преследовал ее. Кто-то очень злой.

Но кто?

* * *

В понедельник Линди и Крис задержались после уроков на репетиции к традиционному весеннему концерту. Домой они вернулись только к пяти, и были немало удивлены, обнаружив на подъездной дорожке отцовский автомобиль.

— Что-то вы сегодня рано! — воскликнула Крис, обнаружив родителей в кухне: отец помогал матери готовить ужин.

— Завтра я уезжаю на конференцию в Портленде, — пояснил мистер Пауэлл, чистя над раковиной лук ножиком для овощей. — Так что сегодня у меня был неполный день.

— Что на ужин? — спросила Линди.

— Мясной рулет, — ответила миссис Пауэлл, — если, конечно, ваш отец сможет почистить лук.

— Есть же какой-то способ не плакать, когда чистишь лук, — задумчиво произнес мистер Пауэлл. — Хотел бы я его знать.

— Как прошла репетиция хора? — спросила миссис Пауэлл, разминая в руках большой комок говяжьего фарша.

— Скучно, — пожаловалась Линди, открывая холодильник и доставая оттуда банку колы.

— Ага. Мы там поем какие-то русские и югославские песни, — добавила Крис. — А они такие тоскливые… По-моему, они все об овцах. Впрочем, мы не знаем, о чем они. Перевода-то нету.

Мистер Пауэлл подлетел к раковине и принялся плескать водой в покрасневшие, слезящиеся глаза.

— Я этого не вынесу! — взревел он и кинул наполовину очищенную луковицу жене.

— Плакса, — сказала она, покачав головой.

Крис поднялась в их общую с Линди комнату. Бросила рюкзак на стол, который они делили с Линди, и уже собиралась вернуться на кухню.

Но что-то возле окна привлекло ее внимание.

Резко повернувшись, она ахнула.

— О нет! — сорвался с ее губ испуганный возглас.

Она поднесла ладони к щекам, не веря глазам своим.

Слэппи развалился в кресле у окна, ухмыляясь ей и глядя на нее широко раскрытыми глазами. А рядом с ним восседал другой болванчик и тоже ухмылялся ей.

И они держались за руки.

— Что здесь происходит?! — воскликнула Крис.

6

— Ну как он тебе, нравится?

Сперва Крис подумала, что вопрос задал Слэппи.

Она остолбенела, разинув рот.

— Ну? Что ты о нем думаешь?

Далеко не сразу Крис поняла, что голос доносится из-за спины. Она повернулась и увидела, что в дверях, все еще протирая глаза влажным полотенцем, стоит отец.

— Это… это новый болванчик? — запинаясь, спросила Крис.

— Он твой, — ответил мистер Пауэлл и вошел в комнату, прижимая к глазам полотенце.

— Правда? — Крис поспешила к креслу и подхватила нового болванчика на руки, чтобы хорошенько его рассмотреть.

— На углу через дорогу от моего офиса есть маленький ломбард, — сказал мистер Пауэлл, опустив полотенце. — Я шел себе мимо, и, хочешь верь, хочешь нет, этот товарищ сидел в окне. Стоил — сущие пустяки. По-моему, владелец ломбарда был рад его сплавить.

— Он… славный, — сказала Крис, подобрав, наконец, правильное слово. — Совсем как у Линди, только волосы не каштановые, а рыжие.

— Возможно, их выпускала одна компания, — предположил мистер Пауэлл.

— А одет лучше, чем Слэппи, — продолжала Крис, держа его на вытянутой руке, чтобы получше рассмотреть. — От его серого костюма с души воротит.

Новый болванчик был одет в синие джинсы и фланелевую рубаху в красно-зеленую клеточку. А вместо солидных, блестящих, коричневых ботинок на его ногах красовались высокие белые кроссовки.

— Так он тебе нравится? — с улыбкой спросил мистер Пауэлл.

— Я его обожаю! — радостно воскликнула Крис. Она бросилась к папе и крепко обняла его.

Затем она схватила болванчика, выбежала из комнаты, скатилась по лестнице и помчалась в кухню.

— Эй, все! Познакомьтесь с Мистером Вудом! — торжествующе объявила она, держа перед собой ухмыляющегося болванчика.

Тявка возбужденно залаял и подпрыгнул, пытаясь тяпнуть болванчика за кроссовку. Крис тут же подняла его повыше.

— Эй! — изумленно вскричала Линди. — Ты где это взяла?!

— Папа подарил! — ответила Крис, с ухмылкой шире, чем у болванчика. — Я начну практиковаться с ним сразу после ужина, и собираюсь стать лучшим чревовещателем, чем ты.

— Крис! — возмутилась миссис Пауэлл. — Знаешь ли, нельзя во всем соперничать!

— Мы со Слэппи уже получили работу, — пренебрежительно усмехнулась Линди. — А ты только приступаешь. Ты попросту новичок.

— Мистер Вуд выглядит гораздо лучше Слэппи, — в тон ей ответила Крис. — Мистер Вуд выглядит классно. А серый костюм твоего — отстой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Р. Стайн читать все книги автора по порядку

Р. Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ночь ожившего болванчика отзывы


Отзывы читателей о книге Ночь ожившего болванчика, автор: Р. Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Илона
28 октября 2018 в 21:08
Прикольная книга! Не страшно, но интригующе. Мне понравилось!
x