Мария Фомальгаут - Виолончушь (сборник)
- Название:Виолончушь (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аэлита»
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Фомальгаут - Виолончушь (сборник) краткое содержание
Мы думали, что они потеряны навсегда.
А они вернутся. Вернутся, позовут в те далекие края, в которых мы так и не побывали. Вернутся, унесут в туманные выси, в которые мы так и не поднялись.
Космос ждёт.
Ждут так и не прочитанные книги.
Ждут ожившие ночные страхи.
Ждут подарки, так и не принесённые Дедом Морозом.
Ждут пропавшие цивилизации.
Ждёт Снежок на той стороне реки…
Виолончушь (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Невероятно. Молодой господин… сколько вы хотите за эту книгу?
Сам не знаю, что нашло на меня в эту минуту, почему я сказал:
– Не продается.
– Молодой господин… клянусь честью, я озолочу вас.
– Нет. Не продам. Видите ли… я хотел бы отправиться туда, откуда прилетела эта книга. Так сказать, увидеть собственными глазами.
Библиотекарь расхохотался. Я уже понял, что ляпнул какую-то глупость, но не понимал, в чем она заключалась.
– Это невозможно, молодой господин.
– Отчего же?
– О, простодушие юности… Вы на полном серьезе полагаете, что сможете добраться туда?
– У академии достаточно средств, чтобы оплачивать наши поездки в самые дальние уголки мира.
– Молодой господин… даже если вы продадите всю академию и поедете на вырученные деньги, вы все равно не доберетесь до этих краев.
– Ну, вы недооцениваете академию.
Полный человек посмотрел на меня презрительно.
– Молодой господин, пойдемте… освежим в памяти историю.
Я не понимал его. Я терпеть не мог, когда меня принимали за идиота, когда меня недооценивали – но именно это и происходило сейчас.
– Взгляните сами, молодой господин. Вот карта.
Я посмотрел на карту. Нет, не на карту земли, и даже не на карту мира – я увидел карту миров, миров и миров.
– А лошади жили вот здесь.
Я вздрогнул. Чуть было не хлопнул себя по лбу, ну конечно, как я мог забыть. Конечно, что-то оттуда, так оттуда, что оттудовее некуда…
– Так сколько вы хотите за книгу? – снова спросил библиотекарь.
Я снова ответил, сам не знаю, почему:
– Не продается.
Подъезжая к дому, я заметил, что книга беспокойно вспархивает у меня с плеча, хлопает крыльями – так, словно пытается предупредить о чем-то. Я попытался успокоить её, однако, она всполошилась еще больше. Мне даже пришлось посадить её за пазуху, когда я выходил из экспресса – чтобы книга не исклевала и не исцарапала других людей. Когда же я уже подходил к своему дому и послал ему сигнал хорошенько встретить хозяина – книга и вовсе вспорхнула и стала колотить меня крыльями в лицо.
Я понял её тревогу – когда увидел свет на нижнем этаже дома, и когда дом осторожно возвестил мне, что кто-то пришел и дожидается меня.
Кто-то…
Я еще не знал, кто – но чувствовал по поведению моей книги, что встреча не предвещает ничего хорошего. Я долго колебался между желанием уйти от собственного дома, куда глаза глядят – и войти, подвергнуть себя опасности. Но я просто не мог позволить себе вот так позорно отступить. В конце концов, я был ни в чем не виноват, и закон был на моей стороне.
По крайней мере, я так полагал тогда.
На крыльце книга вспорхнула с моего плеча, сильно оттолкнулась лапками – и улетела в темноту. Я не успел подхватить её – да собственно, и не пытался, ведь я никак не ожидал, что книга меня покинет.
В который раз я вспомнил про себя правило цеплять книгу на цепочку, когда идешь с ней по улице. В который раз тихонько проклял себя, что не последовал этой рекомендации. Была ли виной моя оплошность или странное поведение странной книги, факт был налицо: я потерял свою находку.
Когда я вошел в дом, в первую минуту мне показалось, что я ошибся, и в доме никого нет. Но в то же мгновение в прихожую вышли двое, в одном из которых я узнал хозяина гостиницы: он по-прежнему был в полицейской форме. Его сопровождал здоровенный детина, один вид которого не оставлял сомнения: решить конфликт физической силой у меня не получится.
– Вечер добрый, – осторожно начал я, – чему обязан…
– По поводу кражи обращались?
– Да.
– Что же. Нашли ваши книги. Вот.
Я в ужасе посмотрел на стопку книг – я первый раз видел, чтобы так обращались с книгами: они лежали крепко связанные и не могли даже взмахнуть страницами.
– И клетка вот ваша.
Я бросился к книгам, начал лихорадочно перелистывать страницы.
– Вы хорошенько посмотрите, ничего там не пропало? Страницы на месте, не заляпаны ничем?
Я смотрел. Книги были в целости и сохранности, разве что сильно напуганы и рассержены: мне пришлось запереть их в клетку, чтобы они не набросились на незваных гостей.
– Так-таки говорите, ничего не пропало?
Я еще раз оглядел книги.
– Н-нет.
– А еще одна книжица была… старая такая, потрепанная…
Я чуть отступил в тень комнаты, чтобы не было видно, как кровь приливает к моему лицу.
– Нет, все на месте.
– Ну как же… поймали мы этого злодея, который книги у вас украл… он говорил, еще одну книгу у вас видел… старая такая у камина лежала…
– А-а, так кому это старье нужно, выбросил уже.
– Вы… выбросили книгу?
– А что? Пусть летит, куда хочет.
– Первый раз вижу, чтобы работник академии выбросил книгу.
Не много же вы знаете про работников академии, подумал я про себя.
– Ну, если мы все книги собирать будем, нам никаких библиотек не хватит. Отогрелась книга, дальше полетела. И не выбросил, а отпустил.
– Вы хоть понимаете, что это была за книга? – спросил грабитель.
– Я пролистал, ничего особенного. Какая-то слезная мелодрама. А что?
– Это очень опасная книга. Очень опасная.
Я помотал головой.
– Да вроде смирная была книжица, она клюнула меня всего один раз, и даже не до крови.
– Молодой господин… вы, конечно, в академии своей много чего знаете, только о таких вещах даже и не догадываетесь. Что есть книги, рожденные и не в нашем мире.
– Ну что вы, у нас очень много зарубежных книг. По странам, по континентам, вот, недавно я ездил…
– Нет-нет-нет, – грабитель постучал пальцами по клетке, книги испуганно встрепенулись, – вы не понимаете. Эта книга – порождение не нашего мира. Она пришла к нам из темных миров.
– Там уже давно ничего нет, – не согласился я.
– Откуда вы знаете? Вы были там?
Я смутился.
– Нет, но…
– Да, так считает большинство. Но на самом деле там, откуда ушли сны, таится зло, величайшее зло. В тех краях появилось что-то страшное… там… откуда ушли сны. Какое-то великое зло, которое может погубить нас всех. Это зло иногда создает почти точные копии книг. Но это только копии. Вы понимаете, молодой господин?
– Да. Начинаю понимать.
– Скажите… вы не помните, куда полетела книга?
– Честное слово… не припоминаю.
– Как вы думаете, она может… м-мм… вернуться к вам?
– Кто её знает… – я спохватился, тут же поспешно добавил, – если она еще вернется, я обязательно вам сообщу. Послать письмо в полицию, да?
– В полицию. Заранее благодарны. Я знал, что вы поймете.
– Как тут не понять, – ответил я, тут же спохватился, – налить вам чаю?
– Не стоит, – грабитель в полицейской форме пожал мне руку, – большое спасибо. Всего хорошего.
Когда они ушли, я вспомнил, с каким нетерпением торопился домой, как предвкушал блаженный отдых блаженный отдых в горячей ванне и в кресле у камина. Теперь же я почувствовал, что отдых не принесет мне никакого удовольствия – недавние события окончательно выбили меня из колеи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: