Эмманюэль Ле Руа Ладюри - История климата с 1000 года
- Название:История климата с 1000 года
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гидрометеорологическое издательство
- Год:1971
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмманюэль Ле Руа Ладюри - История климата с 1000 года краткое содержание
Монография представляет интерес как для научных работников широкого профиля — метеорологов, климатологов, гляциологов, так и для самых разнообразных кругов читателей, поскольку вопросы изменения климата интересуют многих: в книге Эмманюэля Ле Руа Ладюри глубина научного подхода сочетается с доступностью изложения.
История климата с 1000 года - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
60
ADHS, 10G 316 (годы 1575—1576), f° 116 v°; а также f° 108, 122 v°, 130.
61
Комбе смешивает ледниковую долину, имеющую форму корыта (ледниковый трог), или горловину (scissura) с продуктами разрушения, которые ледник туда выносит (руины или морены).
62
Я перевожу таким образом слово «alluviones», которое как по-латыни, так и в французском языке XVI столетия (alluvion) сохраняет свой первоначальный смысл и означает «разливы воды» (см. текст «Charron у Littré», раздел «alluvion»). По данному вопросу я расхожусь с Бланшаром [30], который в своем комментарии к Комбе придает слову «alluvion» его современное значение.
63
Мнения Рабо я придерживался в статье 1960 г. до того, как познакомился с комментарием Рауля Бланшара.
64
Об этом тексте [298] сообщил Л. Фебр [119, стр. 117]. О различии между «glacier» и «glacière» см. в [2386, стр. 429].
65
Текст из хроники Гриндельвальда (версия Hugi), цитируется по [314].
66
Лютчг, 1926, со ссылкой на три текста, современных катастрофе. См. также в [241] гравюру 1822 г., где очень ясно представлено это явление с ледниковой преградой, насколько это относится к Аллалену.
67
Текст цитируется по [314, стр 7], а критическое исследование явления см. там же на стр. 22—25.
68
Критическое исследование многочисленных текстов об этой эпохе см. в [22 и 323].
69
Морг — старинная мера земли, равная примерно 0,5 гектара — Прим перев.
70
АС Шамони, СС 1, дело 19, текст от 2 мая 1605 г. опубликован в [233]. Относительно даты податной реформы в Савойе см. [294, стр. XXXI и XXXII]. Все места, указанные в тексте, расположены в долине Шамони на одном уровне с ледниками Буа (Мер-де-Гляс) и Аржантьер (см. рис. 25 в данной книге).
71
АС Шамони, СС 1, дело 81, информация Франсуа Бертье от апреля 1610 г.
72
См. начало этой главы. Однако и до 1590 г. не было недостатка в горьких жалобах местных жителей. Но они еще не сваливали вину на ледники, в то время довольно безвредные.
73
АС Шамони, СС 1, дело 81, лист 4, год 1610. Текст опубликован в [233, стр. 291].
74
Гравюра воспроизведена в [290] и более ясно в [25].
75
Письмо Боссони, мэра Шамони, к Рабо, цитированное в [304].
76
АС Шамони СС 1, дело 81, лист 27, год 1616.
77
В 1643 г. Шателяр упоминается в последний раз как селение (как действительно населенный пункт или как руины?). См. текст, приведенный в примечании 62. Но с 1632 г. он уже не входит в число населенных пунктов, уплачивающих подати (АС Шамони, СС 3, дело 84, год 1632).
78
АС Шамони, СС 1, дело 81, цитировано по [266в, стр. 144]. Бертье, который только что обследовал ледник Буа, поднимается снова по реке Арв на северо-восток «и, проходя гораздо дальше (так он пишет), дотащившись до деревни, называемой Бонвиль, затем до другой деревни, носящей название Ла Розьер, и еще одной, носящей имя Ларжантьер, мы выяснили, что ледник, именуемый Ларжантьер, или Ла Розьер, попортил очень много земли».
79
АС Шамони, СС 1, дело 81, текст 1616 г.
80
Там же, f° 47 v°.
81
Там же: «Вот уже около тридцати месяцев, как деревня Бонвиль превращена в развалины рекой Арв» (текст 1616 г.).
82
АС Шамони, СС 1, дело 81, год 1616.
83
Там же, f° 57.
84
Там же, f° 44.
85
Там же, АС Шамони СС 1, № 81, год 1616.
86
Затруднение Кинзла возникло вследствие следующего обстоятельства: Кинзл спутал Арвейрон, начинающийся у ледника Аржантьер, с потоком того же наименования, но выходящим из ледника Буа. В этом вопросе Кинзл следовал за Муженом, уже совершившим такую ошибку [266в, стр. 157]. Однако обращение к оригинальному документу ясно показывает, что речь идет об Арвейроне, идущем от Аржантьера, а не от Буа (АС Шамони, СС 1, дело № 81, год 1616).
87
Следует отметить, что этот факт совпадает с упоминанием о «больших камнях» в приведенном выше тексте из досье Крана.
88
Мужен [266в, стр. 145] об этом пишет: «Очевидно, что накопление значительных масс льда в глубине долины на сравнительно небольшой высоте должно было привести к весьма интенсивному таянию в теплом сезоне и, как следствие, к исключительно сильному разливу всех ледниковых вод» (по поводу сильных наводнений в XVII столетии).
89
В оригинале ,,Nant“. На местном диалекте это означает поток.
90
АС Шамони СС 1, дело 81, приведено в [266в, стр. 183].
91
Текст, цитировавшийся ранее. См. стр. 92—93 и примечание 19.
92
Бише — старинная мера хлеба во Франции, род четверика. — Прим перев.
93
Текст 1755 г.
94
Счета хранятся в ADHS 10G (фонды коллегиальной церкви в Салланше, приорство Шамони). См. рис. 18 и 19, где показана эволюция этих десятин.
95
АС Шамони, СС 1, №23, 21 декабря 1610.
96
Кронегг составлен нз старинных текстов, сохраненных в старинных счетных книгах местных торговцев, и опубликован в [352]; обширные выдержки оттуда приводятся в [314], на основе издания Штрассера и другого, более полного издания, осуществленного Hugi.
97
Ручей Бергель в верхней части, наиболее приближающейся к леднику, в настоящее время находится на 900 м впереди ледника. Современный мост через Бергель удален еще более.
98
«Фернер» (Ferner) на тирольском диалекте означает ледник.
99
Текст (одного из современников), хранящийся в архивах Инсбрука, приводится по [351].
100
Я смог проверить это на месте в 1966 г. См. по данному вопросу фотографию 1846 г., воспроизведенную в [203, стр. 670]. Она изображает наступающий ледник, его видно, и он совсем близко от Цвершванда.
101
Туаз — старинная мера длины во Франции, равная 1 м 95 см. — Прим. перев.
102
Текст из архивов 1601 г., цитируется по Рихтеру, как приведено в [351]; см. также другие современные этому тексты, приведенные в [314, стр. 7].
103
АС Шамони СС 4, №1, 1640.
104
См. «прошение» от 18 февраля 1632 г., представленное гражданами Морже в канцелярский совет герцогства Аоста на предмет возмещения понесенных убытков [323; 314, стр. 8; 22, стр. 70].
105
Кривые см. на рис. 6 и в [226, 227, 231].
106
Исследование, библиография и схема в [314, стр. 8, 23—26; 2].
107
См. карту массива Монблан (лист «пик Миди»), воспроизведенную на рнс. 22 [77].
108
Бодлер. Сочинения, изд. Плеяды, стр. 89.
109
Старая пинакотека в Мюнхене, картина №4963.
110
См. рис. I — фотографию этой гравюры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: