Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 5
- Название:ТАРЗАН. Том 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олимп
- Год:1993
- Город:Баку
- ISBN:5-87860-052-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 5 краткое содержание
ТАРЗАН. Том 5 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Чуть позднее он лежал мертвый рядом с трупом собаки.
Тарзан стоял, глядя на свою жертву, и сожалел о том, что не может позволить себе такой риск — издать свой любимый клич победы.
Пока он разглядывал труп немца, в голову ему пришла великолепная мысль. Вид военной формы подсказал ему способ, благодаря которому он сможет разгуливать по Уилхемсталу с минимальным шансом быть обнаруженным. Через десять минут высокий, широкоплечий офицер покинул дворик бунгало, оставив за собой два мертвых тела — удушенную собаку и обнаженный труп белого человека.
Тарзан смело шел вдоль небольшой улицы. Те прохожие, что попадались навстречу, не могли догадаться, что под немецкой формой бьется сердце дикаря: оно пульсировало ненавистью к гуннам. Первой задачей Тарзана было найти гостиницу, так как в гостинице он рассчитывал обнаружить девушку, а там, где будет эта девушка, наверняка окажется и гауптман Фриц Шнайдер. Кем доводился он ей — соучастником, любовником или и тем, и другим? А у девушки должен быть драгоценный медальон Тарзана .
Наконец он нашел гостиницу — низкое двухэтажное здание с открытой верандой. Оба этажа были освещены, и люди, обитавшие в номерах, в основном офицеры, хорошо были видны с улицы. Человек-обезьяна хотел войти и спросить о тех, кого искал, но затем решил сперва разведать обстановку. Обойдя вокруг здания, он заглянул во все освещенные комнаты на первом этаже и никого из тех, кого искал, не увидел. Затем он легко вспрыгнул на крышу веранды и продолжал свое исследование, заглядывая в окна второго этажа.
В одном углу гостиницы в задней комнате второго этажа окна были зашторены, но Тарзан слышал шаги внутри и один раз заметил силуэт фигуры, промелькнувший за занавеской. Ему показалось, что это фигура женская, но тень быстро исчезла, поэтому полной уверенности, что в номере есть женщина, не было. Тарзан подполз ближе к окну и прислушался. Да, там были женщина и мужчина — он отчетливо слышал голоса, хотя и не мог разобрать слов, так как они, видимо, разговаривали шепотом.
В смежной комнате было темно. Тарзан потрогал окно и увидел, что оно не заперто. Внутри было тихо. Он осторожно поднял оконный переплет и снова прислушался — абсолютная тишина. Перекинув ногу через подоконник, проскользнул внутрь и быстро огляделся. Комната была пуста. Подойдя к двери, Тарзан открыл ее и выглянул в коридор. Там тоже никого не было. Он вернулся и подкрался к двери смежной комнаты, где находились мужчина и женщина. Прислонившись к двери, он прислу шалея. Теперь Тарзан различал слова, так как эти двое повысили голоса, как бы споря. Говорила женщина:
— Я доставила медальон, как мы договорились с вами и генералом Крафтом,— это должно служить мне опознавательным знаком. Я не ношу с собой никаких других удостоверений личности. Этого медальона должно было быть достаточно, и вам ничего не нужно делать — лишь отдать мне бумаги и отпустить меня.
Мужчина говорил тихим голосом, и Тарзан не мог разобрать слов. Тогда снова заговорила женщина с ноткой презрения и, возможно, страха в голосе:
— Вы не посмеете, гауптман Шнайдер! Не трогайте меня! Уберите ваши руки!
Вот тогда то Тарзан-обезьяна рывком открыл дверь и вошел в комнату. Там он увидел громадного, с бычьей шеей немецкого офицера, положившего одну руку на талию фройляйн Берты Кирчер. Другой рукой верзила обхватил шею девушки, запрокидывая ей голову. Он пытался поцеловать ее в губы. Девушка сопротивлялась огромному животному, но ее усилия были тщетны. Губы мужчи ны приближались к ее губам. Медленно, дюйм за дюймом, она отшатывалась назад.
Шнайдер услыхал шум открывающейся позади себя двери и обернулся. При виде странного офицера он отпустил девушку и выпрямился.
— Что означает это вторжение? Лейтенант, почему вы здесь? — спросил он, заметив погоны вошедшего.— Немедленно покиньте помещение!
Тарзан не произнес членораздельного ответа, но двое находящихся с ним в комнате услышали тихий рык, вырвавшийся из его сжатых губ — рычание, от которого у девушки по телу пробежали мурашки и которое вызвало бледность на лице гунна. Рука немца рванулась к пистоле ту, но как только он вытащил оружие, оно вылетело через окно во двор. Тарзан, закрыв дверь и прислонясь к ней спиной, начал медленно снимать с себя офицерское платье.
— Вы гауптман Шнайдер? — спросил он у немца.
— Ну и что с этого? — пробурчал тот.
— Я — Тарзан-обезьяна,— сказал Тарзан.— И теперь вы знаете, зачем я ворвался сюда.
Те двое, что стояли перед ним, с ужасом наблюдали, как он сбрасывает на пол китель и брюки. Наконец ненавистная форма кучкой валялась на полу. Тарзан остался в одной лишь набедренной повязке. Теперь и девушка узнала его.
— Уберите руку с пистолета,— предостерег Тарзан ее. Рука опустилась.— Теперь подойдите сюда.
Она подошла, и Тарзан забрал у нее оружие. Оно последовало туда же, куда и пистолет Шнайдера — за окно.
Когда Тарзан назвал себя, он заметил, как болезненная бледность покрыла черты Шнайдера. Наконец-то он нашел настоящего убийцу своей жены. Наконец-то Джейн хоть частично будет отомщена — никогда Тарзан не сможет отплатить за ее смерть полностью: жизнь так коротка, а немцев так много!
— Что вы хотите от меня? — спросил Шнайдер.
— Вы заплатите за то, что натворили в маленьком бунгало в стране Вазири! — ответил человек-обезьяна.
Шнайдер пытался неистовствовать и угрожать. Тарзан повернул ключ в двери и выбросил его через окно вслед за пистолетами. Затем он повернулся к девушке.
— Не подходите близко! — сказал он спокойным голосом.- Тарзан-обезьяна собирается убить этого человека!
Гунн прекратил истерику и начал умолять:
— У меня есть жена и дети! — кричал он.— Я ничего такого не сделал!
— Вы умрете, как и полагается такому, как вы,— сказал Тарзан,— с кровью на руках и ложью на устах.— Он двинулся по комнате к плотному гауптману Шнайдеру. Тот, крупный и холеный мужчина, был примерно такого же роста, как и человек-обезьяна, но значительно грузнее. Он видел, что угрозы и мольбы бесполезны, поэтому приготовился к бою. Так борется за жизнь загнанная в угол крыса — со всей маниакальной яростью, хитростью и жестокостью, соблюдая главный закон природы — жизнь превыше всего, борясь за существование всеми доступными способами, как и прочие животные.
Склонив свою крупную голову, немец набросился на человека-обезьяну. Враги сцепились в центре комнаты. Они стояли, обхватив друг друга, некоторое время, пока Тарзан не сумел бросить немца спиной на стол, стол не выдержал, ножки подломились, и немец рухнул на пол, увлекая за собой Тарзана. Стол разлетелся под тяжестью двух борющихся тел.
Девушка стояла, забившись в угол, и наблюдала за битвой расширенными от ужаса глазами. Она видела, как двое мужчин катались по полу, сжав друг друга в смертельных объятиях, и с ужасом слышала тихое рычание, срывающееся с губ дикаря-гиганта. Шнайдер пытался схватить врага за горло толстыми пальцами, в то же время,— о, ужас! — Берта Кирчер увидела, как тот, другой, тяаулся к яремной вене немца, пытаясь прокусить ее своими зубами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: