Рифаа Тахтави - Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа, или Драгоценный диван сведений о Париже
- Название:Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа, или Драгоценный диван сведений о Париже
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-02-036873-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рифаа Тахтави - Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа, или Драгоценный диван сведений о Париже краткое содержание
Для широкого круга читателей.
Извлечение чистого золота из краткого описания Парижа, или Драгоценный диван сведений о Париже - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Друзья, ни одна постройка под небесами не сравнится величием с двумя египетскими пирамидами.
Их боится время, тогда как все на земле боится времени.
Один поэт сказал о пирамидах, включив в свой стих полустишие из му‘аллаки Тарафы {325}:
Я провел ночь возле пирамид и не мог смежить веки от леденящего холода и разлуки с любимой.
О холоде их камней и о разлуке мои друзья говорят: Будь стоек! Не поддавайся тоске!
Ас-Суйути в «Мунтаха ал-‘укул» {326}говорит, что его удивляют ученые, утверждающие, что самое великолепное в Египте — пирамиды, в то время как обелиски Верхнего Египта великолепнее их.
Среди простого народа обелиски известны как «иглы». Восхищенные причудливостью их формы, франки перенесли два обелиска в свои страны, один — в Рим, в древние времена, второй — в Париж, в наше время, с любезного разрешения Благодетеля.
Скажу так: поскольку Египет вступил сейчас, по примеру европейских стран, на стезю цивилизации и овладения науками, то он имеет больше прав на драгоценное наследие предков, и непрерывное расхищение этого наследия мыслящие умы приравнивают к похищению чужих драгоценностей с целью украсить ими себя. Нет нужды доказывать, что это настоящий грабеж. Наполеон построил в Париже колонну, отлитую из пушек, захваченных им у Московии и Австрии. Московиты пытались разрушить ее, когда заняли Париж, но лишь доказали свою беспомощность.
Проехав Фонтенбло, мы через четыре часа, то есть двадцать часов спустя после выезда из Парижа, увидели город Немур, а затем проехали город Косна, расположенный на берегу реки Луары. В нем делают якоря для султанских кораблей. Потом город Мулен, где проживает много потомков арабов, ушедших вместе с французами из Египта во Францию {327}. Далее мы доехали до города Роана, находящегося в девяноста семи французских фарсахах к югу от Парижа и в тринадцати фарсахах от Лиона. В нем девять тысяч жителей, имеется совет по промышленности и сельскому хозяйству, библиотека, хранилище физических и технических приборов и красивый мост через Луару. На знаменитой набережной — центр торговли всеми видами товаров. Неподалеку от города находятся мраморные карьеры. Луара у этого города судоходна. Этот город не надо путать с Руаном, отстоящим от Парижа на тридцать фарсахов к северу, на берегу Сены, в области Нормандия. Затем мы прибыли в Лион, о котором уже упоминалось, а после него в город Оргон, расположенный в ста семидесяти восьми французских фарсахах к югу от Парижа. Он находится у подножия горы, известной тем, что Наполеон переходил через нее тайком, опасаясь местных жителей. Мы продолжали ехать пока не добрались до Марселя. Об этом городе было уже много сказано. Там мы сели на торговое судно и отправились в Александрию. Нет необходимости описывать виденное, потому что мы плыли прежним маршрутом. Скажу лишь, что все мои знакомые французы просили меня сразу же по прибытии в Александрию записать то, что поразит меня там после долгого отсутствия и знакомства со странами франков и что покажется на первый взгляд странным по сравнению с виденным в Европе. Я обещал это сделать и выполнил обещание.
Таковы события, которые я постарался изложить по возможности кратко. Остается лишь подвести итоги этой поездки, которые я внимательно изучил и глубоко обдумал.
Наблюдая нравы французов и их порядки, я пришел к заключению, что они более похожи на арабов, нежели на турок и на другие народы. Для них очень важны такие понятия, как достоинство, свобода, гордость. Достоинство они называют честью и в важных делах клянутся ею, а если поклялись, держат слово. Известно, что для чистокровных арабов честь самое важное качество человека. Об этом говорит их поэзия и свидетельствуют их деяния. Как сказал поэт:
Я сладок для друга и горек для злобствующего, высказываю ему свое отвращение.
Когда я богат, я не кичусь богатством, я щедро жертвую тому, кто просит у меня в долг.
Порой я испытываю нужду, но нужда проходит, и я вновь богатею, а честь моя всегда со мной.
Посягательство на честь они считают оскорблением и позором. По словам поэта:
Она стыдит нас нашей малочисленностью, я сказал ей: благородных мало,
Малочисленность наша не порок, когда сосед наш в чести, а сосед многочисленных унижен.
Любовь к смерти сокращает наши сроки, а отвращение к ней удлиняет их жизни.
Мы такой народ, что не считаем убийство позором, как считают его ‘амир и салул {328}.
Если один из нас, знатный, уходит, его место занимает другой знатный, прислушивающийся к словам благородных, деятельный.
Спроси, если не знаешь, людей о нас и о них, не равны друг другу сведущий и несведущий {329}.
Не следует думать, что, если они не ревнуют своих женщин, значит у них нет чести, ибо именно в этом честь проявляется больше, нежели в чем-то другом. Не будучи ревнивы, они очень суровы по отношению к женщинам, обманувшим их. Разумеется, они ошибаются, предоставляя женщинам столько воли, хотя за добродетельных нечего опасаться. Как сказал поэт:
Если супруг ее в отъезде, она не разглашает этого и радуется его возвращению {330}.
Комментируя слова ал-‘Азиза {331}, переданные Всевышним: «А ты проси прощения за свой грех. Ты ведь была согрешившей» {332}, аз-Замахшари {333}говорит, что ал-‘Азиз был милосерден. Говорят, что он был не очень ревнив. Шейх Асир ад-Дин Абу Хайан {334}в комментарии к этому айату пишет: «Почва Египта требовала этого, то есть не быть ревнивым! И сравни это с поведением одного из наших царей. Он веселился со своими приближенными, а рабыня пела за занавеской. Один из сотрапезников попросил ее повторить два бейта, и она их пропела. Тут же принесли в тазу отрубленную голову рабыни, и царь сказал своему приближенному: «Попроси голову повторить тебе два бейта!» Тот упал без чувств и болел до конца жизни этого царя! И сравни ревность этого царя с тем, как ‘Абд ал-Мухсин ас-Сури ревновал свою возлюбленную. Он сказал:
Я привязался к ней, захмелев от вина ее юности, и в ее присутствии забывал страдания.
Любовь к ней делил со мной каждый знатный, каждый получил свою долю моей души.
Не упрекайте, что не ревную, я не привык ревновать, мой любимый тот, кто любит мою любимую».
Конец. Сакрадан ибн Хаджла {335}, автор дивана «Ас-Сабаба» («Любовь»).
Короче говоря, все нации жалуются на женщин, даже арабы. Как сказал поэт:
Я горевал при отъезде Умм Ауфы, но Умм Ауфе не было до меня дела.
Еще один сказал:
Вы спрашиваете меня о женщинах, а я опытный целитель любовных недугов.
Если у мужчины седая голова или мало денег, то ему не на что рассчитывать.
Они любят богатство, коли попробовали его, и цвет молодости прельщает их {336}.
Интервал:
Закладка: