Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4

Тут можно читать онлайн Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Издательство иностранной литературы, год 1962. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4 краткое содержание

Неведомые земли. Том 4 - описание и краткое содержание, автор Рихард Хенниг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четырехтомный труд немецкого географа Рихарда Хеннига посвящен открытиям и исследованиям неведомых земель, совершенным мореплавателями и путешественниками доколумбова периода. Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.

Неведомые земли. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неведомые земли. Том 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рихард Хенниг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

R. Hakluyt , The principal navigations, voyages, traffiques and discoveries of the English nation, v. II, 2, p. 7.

1016

M. P. d'Avezac , Notice des decouvertes faites au moyen-age dans l'Oсeаn atlantique, Paris, 1846, t, II, p. 22.

1017

K. Kretschmer , op. cit., S. 194.

1018

A. Jubinal , La legende latine de St. Brendaines avec une traduction inedite en prose et en poesie romanes, Paris, 1836, p. XVIII.

1019

Torquato Tasso , Gerusalemme liberata (песня пятнадцатая).

1020

Запись в дневнике от 9 августа 1492 года: «Адмирал говорит, что многие почтенные испанцы, жители острова Иерро, находившиеся на Гомере вместе с донной Инесой Перасой, матерью Гильема Перасы, который был затем первым графом Гомеры, клятвенно утверждали, что из года в год видели к западу от Канарских островов какую-то землю». [См. «Путешествия Христофора Колумба», М., 1956, стр. 79. — Ред .]

1021

R. Hеnnig , Die These einer vorcolumbischen portugiesischen Geheimkenntnis von Amerika, «Historische Vierteljahrsschrift», 1936, B. 30, S. 566 (и след.).

1022

Н. Harrisse , John Cabot, London, 1896, p. 323.

1023

В записи от 3 октября 1492 г. нет названия «Антилия». Она упоминается в других источниках. — Прим. ред.

1024

Р. Kahle , Piri Re'is und seine Bahrije, «Beitrage zur Historischen Geographie», ed. von Mzik, Leipzig — Wien, 1929, S. 60 (и след.).

1025

E. Oberhummer , Eine türkische Karte zur Entdeckung Amerikas, «Anzeiger der Akademie der Wissenschaften in Wien, philologischhistorische Klasse», 1931, S. 100.

1026

P. Kahle , Die verschollene Columbus-Karte von 1498, Berlin — Leipzig, 1933, S. 39.

1027

P. Kahle , op. cit., S. 46.

1028

О стране Офир см. I, гл. 5, а также приложение 1, стр. 446, и приложение 2, стр. 476. — Прим. ред .

1029

Petrus Martyr Anglerius , Oceanica, Basel, 1533» dec. I., lib. I, p. 1.

1030

«Raccolta Columbiana», Roma, 1892/93, t. III, 1, p. 16.

1031

W. Ваbсосk , Legendary islands of Atlantic, 1922, p. 162 (и след.).

1032

Слово «каннибалы» появившееся в те годы, первоначально совсем не имело значения «людоеды». Происхождение этого слова весьма любопытно. Коренные жители открытых Колумбом островов называли себя «кариб», то есть «сильные». Это слово сохранилось в названиях Карибские острова, Карибское море и т. д. Колумб, однако, неправильно воспринял его как «каниб» и очень произвольно истолковал это слово как «подданные хана». Такое толкование усилило его упорное заблуждение, будто он попал в государство великого хана. Из «каниб» в результате своеобразного стечения обстоятельств возникло слово «каннибал».

1033

А. Е. Nordenskjöld , Facsimile-Atlas of the early history of cartography, Stockholm, 1889 (лист 43).

1034

J. Bullar, H. Bullar , A winter in the Azores and a summer in the baths of Furnas, London, 1841, v. II, p. 242 (и след.); «Zeitschrift der Berliner Gesellschaft für Erdkunde», 1890, S. 106; A. S. Brown , Guide to Madeira and the Canary Islands, London, 1898, p. 148.

1035

Больше других исследователей мифическими островами Атлантики, разыскивавшимися в ту эпоху, занимался американец Бабкок. Этот автор наделен слишком живой фантазией, но в его трудах приводятся некоторые ценные факты. Перечислим самые интересные работы Бабкока, посвященные этой теме: «Atlantis and Antilia», см. «Geographical Review», 1917, v. III, p. 92; «The island of the seven cities», ibidem, 1919, v. VII, p. 98; «Antilia and the Antilles», ibidem, 1920, v. IX, p. 109; «The problem of Mayda, an island appearing on mediaeval maps», ibidem, v. IX, p. 335; «Recent history and present status of the Vineland problem», ibidem, 1921, v. XI, XII, p. 265.

1036

G. Friederici , Der Charakter der Entdeckung und Eroberung Amerikas durch die Europaer, Stuttgart — Gotha, 1936, В. I, S. 309.

1037

P. Gaffarel , op. cit., p. 214.

1038

R. Hennig , Atlantische Fabelinseln und Entdeckung Amerikas, «Historische Zeitschrift», 1936, S. 500.

1039

Wolfgang Goethe , Naturwissenschaftliche Schriften, Erfinder und Entdecker. См. Goethe Werke, Weimar , В. II, S. 257.

1040

J. Cortesao , The Pre-Columbian discovery of America, «Geographical Journal», 1937, p. 42.

1041

G. R. Crone , The alleged precolumbian discovery of America, «Geographical Journal», 1937, p. 455 (и след.).

1042

J. Cortesао , Le traite de Tordesillas et la decouverte de l'Amerique, «Atti del 22. Congreso Internazionale degli Americanisti», Roma, 1926, p. 661.

1043

См. Cod. lat. № 431.

1044

См. «Historische Vierteljahrsschrift», 1936, S. 519 (и след.).

1045

Стихи ирландского поэта Джералда Гриффина (1803–1840). См. Gеrald Griffin , Poetical Works, O'Brazil the island of Blest, London, 1843, p. 210. Нужно обратить внимание на сходство между стихами Гриффина, и Мёрике, писавшего: «Ты, Орплид, моя земля, что светишься вдали».

1046

Рукопись Виллельма Ботонера де Уорчестер, хранящаяся в Кембридже в колледже Корпус Кристи (№ 210). См. J. Nasmуth , Itineraria Symonis Simeonis et Willelmi de Worcester, Cambridge, 1778, p. 223, 267.

1047

Прошение Джованни Каботы, поданное королю Генриху VII Английскому (без даты). См. С. Desimoni , Intorno а Giovanni Caboto, Genova, 1881, p. 47.

1048

Грамота короля Генриха VII Английского, выданная Джованни Кабото 5 марта 1497 г. (по английскому летосчислению того времени — 5 марта 1496 г.). См. Н. Наrrissе , Jean et Sebastian Cabot, Paris, 1882, p. 390; С. Markham , The journal of Christopher Columbus and documents relating the voyages of John Cabot and Gaspar Corte Real, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1893, v. 86, p. 197; J. A. Williamson , The voyages of the Cabot, London, 1929, p. 26.

1049

Как год, так и месяц приведены неверно. Открытие последовало 24 июня 1497 г. Год и месяц, видимо, неверно прочитаны или неверно написаны; вероятно, нужно читать не VIII, а VII. См. С. Markham , op. cit., р. 800 (примечание).

1050

Легенда на Карте мира Себастьяна Кабота от 1544 г.

1051

Письмо испанской королевской четы Фердинанда и Изабеллы послу в Англии д-ру Руй Гонсалесу Пуэбле от 28 марта 1496 г. в ответ на отчет от 21 января 1496 г. [теперь утерянный] о намерениях Кабота. См. Н. Наrrisse , op. cit., р. 315.

1052

Письмо Лоренцо Паскуалиго брату в Венецию от 23 августа 1497 г. См. Н. Наrrisse , op. cit., р. 322.

1053

Отрывки из двух писем миланского посла в Лондоне Раймондо Сончино от 24 августа и 18 декабря 1497 г. См. «Ammario scientifico», Milano, 1866, р. 700.

1054

Новая грамота короля Генриха VII, выданная Каботу 3 февраля 1498 г. См. Н. Наrrissе , op. cit., р. 393.

1055

W. Barret , History and antiquities of Bristol, Bristol, 1789, p. 172.

1056

В печатном оригинале стоит слово « vicinidades » («соседние острова»), что лишено какого бы то ни было смысла. См. С. Dеsimoni , Intorno а Giovanni Caboto Genovese, «Atti della Societa Ligure di Storia», Genova, 1881, p. 15. Дезимони предполагал, что в рукописи должно было стоять « septe cidades » [Семь городов]. Это более вероятно, так как из приведенного письма Сончино от 24 августа 1497 г. следует, что Кабот вернулся с убеждением, будто открыл остров Семи городов.

1057

Сообщение испанского посла в Лондоне Руй Гонсалеса Пуэблы от июля 1498 г. испанской королевской чете. См. Н. Наrrissе , op. cit., p. 328.

1058

Письмо Педро Айалы из испанского посольства в Лондоне, адресованное испанской королевской чете 25 июля 1498 г. См. Н. Нarrissе , op. cit., р. 329.

1059

«Коттонийская хроника», запись к 13-му году правления короля Генриха VII (август 1497 — август 1498). Рукопись хранится в Британском музее. См. F. Nansen , Nebelheim, Leipzig, 1911, S. 280 (и след.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рихард Хенниг читать все книги автора по порядку

Рихард Хенниг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неведомые земли. Том 4 отзывы


Отзывы читателей о книге Неведомые земли. Том 4, автор: Рихард Хенниг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x