Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4
- Название:Неведомые земли. Том 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство иностранной литературы
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 4 краткое содержание
Неведомые земли. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1060
Статья Винтера. См. «Koloniale Rundschau», 1942.
1061
А. Humboldt , Kosmos, Stuttgart, 1877, В. IV, S. 34.
1062
Правильным может быть только 1330 г., как установил Винтер: «Расшифровка цифры V» (пять) опровергается самой картой, ибо мы находим такое же неясное написание там, где о пяти не может быть и речи… так что это X (десять) и первоначальное чтение «1330» было правильным. См. Н. Winter , Das katalanische Problem in der alteren Kartographie, «Ibero-Amerikanisches Archiv», 1940, В. XIV, S. 101.
1063
E. T. Hamy , Les origines de la cartographie de l'Europe septentrionale, «Bulletin de geographie historigue et descriptive», Paris, 1887, p. 333.
1064
F. Nansen , Nebelheim, Leipzig, 1911, В. 1, S. 381 (и след.); В. II, S. 179 (и след.).
1065
Тh. J. Westropp , Brasil, Ui Breasail or Hy Brasil, «Proceedings of the Royal Irish Academy», Dublin, 1912, v. XXX, p. 255.
1066
Об ирландских островах Привидений и Блаженных см. Н. Zimmеr , Keltische Beitrage, В. II; Brandans Meerfahrt , «Zeitschrift für deutsche Sprache und Altertumswissenschaft, 1889, S. 158, 166.
1067
A. Busch , Rungholt-Luftspiegelungen, «Nordelbingen», 1937, B. 13, S. 36; Nochmals Rungholt-Luftspiegelungen, ibidem, 1940, B. 16, S. 325.
1068
R. Engert , Die Sage vom Fliegenden Hollander, «Meereskunde», H. 13, S. 31.
1069
E. Beauvois , La grande terre de l'Ouest, dans les documents celtiques du moyen-age, «Actas del Congreso Internacional de Americanistas», Madrid, 1882, p. 48 (и след.); H. Zimmer , op. cit., p. 26; «Jahrbuch für romanische und englische Literatur», В. VII, S. 73.
1070
У острова Дев есть своя собственная, независимая от Бразила история. Мы впервые находим остров « primaria sivc puellarum » [«Первозданный или Дев»] на карте Дульсерта от 1339 г. Автор не считает совсем невероятным предположение, что упомянутый Идриси атлантический «остров «Чертовок», идентичен этому кельтскому острову Чаровниц ( Djazirato's Sa'ali ). См. Еdrisi , ed. Dozy, De Goeje, Leiden, 1866, p. 60 и след.). В своем дневнике в записях от 13 и 15 января 1493 г. Колумб сообщает, что, по его мнению, он находятся близ острова Дев. В легендах на картах Колумба тоже фигурирует мифический остров «Одиннадцати тысяч дев», который он рассчитывал найти в американских водах. Это название в форме « Las unze milia verzine » появляется также на одной карте примерно от 1500 г., хранящейся в Мюнхенской государственной библиотеке. Здесь этот остров упоминается вместе с островами, открытыми Колумбом на западе (статья Шмеллера). См. «Abhandlungen der I Klasse der Königlich-Bayerischen Akademie der Wissenschaften», 1847, В. IV, Abt. 1, S. 252. Название острова Дев [Виргинские] в Антильской группе напоминает о древнем ирландском острове Чаровниц и вместе с тем снова показывает, как постепенно перемещался на запад через весь океан остров, который первоначально искали непосредственно у западного берега Ирландии.
1071
Н. Zimmer , op. cit., S. 273.
1072
G. de Reparaz , Catalunya a les mars, Barcelona, 1930, p. 225.
1073
L. Savioli , Annali Bolognesi, Bassano, 1784, t. II, p. 176.
1074
J. N. Bischoff , Versuch einer Geschichte der Farbekunst, Stendal, 1780, S. 70.
1075
«Valentin Ferdinands Beschreibung der Azoren», ed. S. Rüge, «27. Jahresbericht des Vereins für Erdkunde zu Dresden», Dresden, 1901, S. 168.
1076
J. R. Forster , Geschichte der Entdeckungen und Schiffahrten im Norden, Frankfurt a. О., 1784, S. 307.
1077
Огигия — мифический лесистый остров, на котором, согласно греческой традиции, обитала нимфа Калипсо, задержавшая у себя насильно Одиссея и отпустившая его только по требованию богов. Этот остров назывался «пупом широкого моря». См. Гомер , Одиссея, песнь I, стих 50. О сопоставлении Огигии с Мадейрой см. т. I, стр. 69. — Прим. ред .
1078
Plutarchi Moralia , De facie in orbe lunae, ed. Bernardakis Leipzig, 1893, V, p. 459.
1079
Эта легенда на карте напоминает одно место из современной ей «Книги познания»: «На этом острове [Ирландии] есть большое озеро, и предполагается, что оно приносит счастье, так как на его берегах некогда наблюдались чудеса». См. «Book of the Knowledge», ed C. Markham, «Publications of the Hakluyt Society», London, 1912, ser, 2, v. 29, p. 12.
1080
F. Nansеn , Nebelheim, Leipzig, 1911, В. II, S. 180.
1081
Honorius Augustodunensis , De imagine mundi, lib. I, cap. XXXVI, «Patrologia Latina», ed. Migne, t. 172, p. 132, 133.
1082
L. Debes , Faereernes oc Faeroeske Indbyggeris Beskrivelse, Köbenbavn, 1673, S. 19 (и след.).
1083
F. Nansen , op. cit., В. I, S. 408.
1084
A. Cuichоtу Sierra , Snpersticiones populares, recojidas en Andalucia у comparados con las Portuguesas, Madrid, 1884.
1085
F. Nansen , op. cit., В. I., S. 386 (примечание 254), 407.
1086
«Ibn Batutas Reisen», ed. H. Mzik, Hamburg, 1911, S. 447.
1087
Hardiman , О Brazile or the enchanted island, London, 1675.
1088
Honorius Augustodunensis , De imagine mundi, lib. II, p. 36.
1089
Заметим между прочим, что можно найти параллели ошибке Гонория Аугсбургского, слившего Фарерские и Канарские острова. Так, Плиний путал Оловянные острова в Британии с Канарской группой. Солин перемещает Геспериды к Оловянным островам, а Дионисий Периегет пишет, что олово поставляется с Гесперид. См. Рlin ., N. Н., IV, 36; Sоlinus , 23, 10. Валлийское сказание о волшебном острове Авалоне, который упоминается в легенде о короле Артуре, усилило эту путаницу. Название Авалон, которое произошло, очевидно, от имени повелителя валлийского царства мертвых Аваллоса (см. «Encyclopaedia Britannica», v. 3–4, р. 51), часто толковалось как «Яблочный остров». Так был перекинут мостик к островам Золотых яблок — Гесперидам. Рудольфи в своем исследовании о Фарерах тоже высказал предположение, что какие-то путаные нити связывают название Фареры с островом Ферро. См. Н. Rudоlрhi , Der Name Faröer, «Mitteilungen der Islandfreunde», 1920, S. 61.
1090
Н. Rudolphi , op. eil., S. 60.
1091
«Encyclopaedia Britannica», v. 3–4, p. 438.
1092
См. «Неведомые земли», т. I, гл. 6, стр. 67, где, правда, сказано, что Пурпурными островами древности всегда были только Канарские острова и что повод к этому названию дала не красильная древесина, а лишайник орсель.
1093
К. Kretschmer , Die Entdeckung Amerikas, 1892, S. 241 (и след.).
1094
Своя история есть и у двойственного названия Монтонис, которое приводит Далорто. На компасной карте 1384 г., которую воспроизвел Норденшельд, из него возникло название Монте-Ориус. См. «Facsimile Atlas of the early history of cartography» Stockholm, 1889 (лист. XV). А на карте Бенинказы от 1457 и 1482 гг. отсюда же появился особый остров Монториус или Монторио. Это еще раз доказывает, что некогда фантастические острова возникали путем «деления» (см. также т. III).
1095
К. Kretschmer , op. cit. р. 216 (и след.).
1096
Обе карты воспроизведены в атласе Кречмера к его «Истории открытия Америки». См. К. Kretschmer , op. cit. (вклейка IV, рис. 5 и вклейка V).
1097
Р. Gaffarel , Histoire du Bresil frangais au XVIe siede, Paris.. 1878, p. 213.
1098
Н. Zimmer , op. cit., S. 259.
1099
S. E. Dawson , The discovery of America by John Cabot in 1497, «Transactions of the Royal Academy of Canada», 1894, v. XII, 2, p. 57.
1100
H. Harrisse , op. cit., p. 8 (и след.).
1101
Интервал:
Закладка: