Александр Усовский - Парашюты над Вислой

Тут можно читать онлайн Александр Усовский - Парашюты над Вислой - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Усовский - Парашюты над Вислой краткое содержание

Парашюты над Вислой - описание и краткое содержание, автор Александр Усовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Группа советских разведчиков выброшена на западной окраине Варшавы, в Кампиносской пуще, с целью изучения ситуации на правом берегу Вислы; в частности, разведчикам необходимо узнать, будут ли немцы оборонять столицу Польши или решат отойти на старую границу на правом берегу Одера и в Восточной Пруссии. Приземлившись в тылу врага, разведчики узнают, что Армия Крайова готовит восстание в Варшаве, с целью перехвата политической власти. Алексей Савушкин и его люди выясняют ситуацию, докладывают в Центр, присоединяются к отряду Армии Людовой на Жолибоже, затем попадают в Старе място польской столицы. Затем группа Савушкина, выполняя приказ командования, направляется к Магнушевскому плацдарму, выясняет силы немцев, противостоящих Красной Армии и Войску Польскому, после чего, вернувшись в Варшаву — получает приказ срочно отбыть в Словакию.

Парашюты над Вислой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Парашюты над Вислой - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Усовский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отодвинув сына войта, Савушкин открыл калитку и обратился к хозяину:

— Мы тут будем жить. Пять. Два комната. Груз — в дом! — И указал на мешок.

Пан Заремба пожал плечами.

— Надо — несите. Две комнаты есть. Прошам. — И указал на входную дверь.

Савушкин переглянулся с лейтенантом. Тот молча кивнул, обернулся к своим, молча указал на грузовой мешок. Костенко с Некрасовым его подхватили и поволокли в дом.

Савушкин обошёл дом, осмотрел окна, подходы, пути возможной эвакуации. Годится. Густой сад, кусты смородины образуют удобную аллею от окон к лесу — то, что надо. Ладно, надо поговорить с хозяином — пока как гауптман Вейдлинг. Не будем торопиться раскрывать карты, чёрт его знает, этого Зарембу, по чьей партитуре он сейчас играет…

Капитан вошел в дом. Унтера уже шерудили в своей комнате, что-то там передвигая и гремя сапогами. Котёночкин тоже скрылся в «офицерской» комнате — тоже, по ходу, обустраивался. Хозяин что-то строгал на кухне — что ж, самое время с ним пообщаться…

— Polen, am Abend werden wir uns waschen. Wir müssen ein Bad vorbereiten [22] Поляк, вечером мы будем мыться. Надо подготовить баню. .

Пан Заремба отчего-то усмехнулся в усы, оглянулся, посмотрел в оба окна — после чего, вздохнув, промолвил на хорошем русском:

— Ну наконец-то вы пришли… Как же долго я вас ждал…

Глава третья

В которой главный герой убеждается в том, что «кому война — а кому мать родна» — не пословица, а руководство к действию…

В кухне повисло напряжённое молчание.

Пан Заремба пытливо глядел в глаза Савушкина — ожидая ответа; капитан же мучительно искал выход из создавшейся ситуации. Признаться? Сказать то, что передал «товарищ Збигнев»? А если это провокация? Если этот старик — никакой не Заремба, а «подсадная утка» гестапо, настоящий же Заремба сейчас сидит в подвалах СД в Варшаве? А если даже и Заремба — кто даст гарантию, что его не перевербовали немцы? Предполагалось, что они поживут у него дня три, присмотрятся — и только потом раскроют карты… а что делать теперь?

Старый поляк откашлялся и негромко спросил:

— Мучаешься сомнениями, капитан? — Помолчав, продолжил: — Понимаю. Тогда я скажу за тебя. Можно?

Савушкин молча кивнул. Пан Заремба, улыбнувшись, сказал:

— Семь парашютов сегодня ночью над Корейбовой пустошью. Два хлопцы, что в вас стреляли. Вы их отпустили — думая, что хлопаки побегут додому… Они вас довели до Серакува! — И улыбнулся, по-мальчишечьи широко и открыто.

Твою ж мать… А ведь ему тогда не показалось! Две серые тени в глубине леса… Вот же чёрт! Савушкин молча кивнул своему собеседнику — дескать, продолжай. Тот кивнул в ответ и продолжил:

— Вы могли быть и немцами — но хлопаки принесли вот это, — с этими словами поляк, подняв лежащий на полу мешок, достал из него банку из-под американского колбасного фарша. И продолжил: — Теперь твоя очередь, пан капитан…

Савушкин вздохнул.

— Ваша взяла, пан Заремба. Збышек передаёт вам привет и просит вспомнить хлеб и сало, что вы делили на позициях под Барановичами… в Люблинском пехотном полку пятнадцатой дивизии.

Поляк вздохнул.

— Был такой полк, и была такая дивизия… А сало мы делили из рождественских посылок. Наш полк считался «сиротским», бо Люблинщину немцы заняли в пятнадцатом году… И нам присылали подарки из-под Ижевска, там было много эвакуированных поляков, они стали «крёстными» нашего полка… — Помолчав, уже другим тоном продолжил: — Как я могу вам помочь?

Савушкин подумал и ответил:

— Сейчас я поеду в Ожарув, в фельдкомендатуру. Нам надо легализоваться. Ну а когда вернусь — мы всё решим. Договорились?

Старый поляк кивнул.

— Добже. Я пока покормлю твоих людей и нагрею воды — для мытья и стирки. Немецкий зольдат должен быть образцом порядка и дисциплины! — Иронично добавил пан Заремба. А затем, глянув в окно, выходящее на улицу — удовлетворённо произнёс:

— Машина комендатуры. Думаю, что за тобой…

Тут в голову Савушкина пришла одна мысль.

— Пан Заремба, у вас есть палка? — И показал, как опирается на воображаемую трость.

Поляк кивнул.

— Сейчас принесу. — Встал и вышел; слышно было, как он копался в кладовой, что-то упало, раздалось какое-то шуршание — после чего хозяин вернулся на кухню, торжественно неся в руках богатую старинную трость чёрного дерева, инкрустированную серебром, с серебряным же набалдашником.

— Вот! Подарил пан профессор Стефан Жеромский, в октябре тридцать девятого, когда я вывез его из Варшавы. Теперь он в Швеции, а его палка — здесь…

— Я возьму на время, попользоваться? Для немцев я ранен… — и Савушкин указал на повязку на голове.

Поляк пожал плечами.

— Бери, мне она пока не надо…

Знатная вещь… Ладно, надо озаботиться планом действий при негативном развитии событий. Ну, например, на тот случай, если его в комендатуре раскроют и застрелят — или, того хуже, насмерть споят шнапсом… Савушкин окликнул своего заместителя:

— Котёночкин!

Лейтенант тут же выскочил из дальней комнаты и застыл в недоумении — не зная, как отвечать. Савушкин усмехнулся.

— Можно не яволить. — Помолчав и дав лейтенанту время на осознание того факта, что они раскрыты — продолжил: — Я еду в комендатуру. Если к трем часам по варшавскому времени не вернусь — грузитесь и уходите в лес. Но недалеко. Наблюдайте за домом. Ну а если меня не будет и к шести — всё, аллес, командир группы с этого мгновения ты, и вы продолжаете выполнять задание уже без меня. Всё ясно?

Котёночкин обреченно кивнул.

— Так точно, товарищ капитан!

Савушкин улыбнулся.

— Не дрейфь, лейтенант! Вряд ли комендант меня разоблачит. Документы в порядке, я фронтовик, он тыловая крыса, у нас разная война. Фронтовик меня бы махом раскрыл, а с этим есть большой шанс легализоваться… Всё. Иди.

Савушкин встал, и, опираясь на трость, вышел во двор. У «опель-капитана», остановившегося у ворот дома, неспешно курил пожилой грузный дядька лет пятидесяти, в довольно нелепо сидящей на нём военной форме.

— Feldkommandantenbüro in Ozaruw? — строго спросил у него Савушкин.

— Jawohl, Herr Hauptmann! — толстый увалень попытался вытянутся во фрунт, но у него это очень плохо получилось.

— Hauptmann Weidling, die vierte Felddivisionen der Luftwaffe. Lass uns gehen! — и решительно открыл заднюю дверь. Водитель сделал было попытку выслужится — но, увидев, что чужой офицер мало внимания придаёт чинопочитанию, махнул рукой и сел за руль.

«Опель», выплеснув клуб сизоватого дыма в ворота пана Зарембы, развернулся и неспешно поехал по деревенской улице, пугая зазевавшихся кур и бешено раздражая собак. Машин они, что ли, не видели? — про себя изумился такой собачьей ярости Савушкин.

Что ж, первый экзамен на польской земле вот-вот начнется. И принимать его будет довольно пожилой, судя по голосу, обер-лейтенант фон Тильзе, Густав-Вильгельм. Пруссак — судя по фамилии, берлинец — судя по реакции на berlinerisch Савушкина, дворянин — судя по «фон». Что ж он, дожил до таких лет, а всё в старших лейтенантах ходит? Ему, Савушкину, всего двадцать семь, а он уже капитан… Ладно, это мы пропустим. Сам расскажет, если захочет. Теперь — о языке. Самая деликатная тема…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Усовский читать все книги автора по порядку

Александр Усовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парашюты над Вислой отзывы


Отзывы читателей о книге Парашюты над Вислой, автор: Александр Усовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x