Луи Буссенар - Избранные произведения. II том

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - Избранные произведения. II том - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Буссенар - Избранные произведения. II том краткое содержание

Избранные произведения. II том - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник.
Содержание:
Бессребреник (цикл)
Мадемуазель Фрикет (цикл)
Похождения Бамбоша (цикл)
Гвианские робинзоны (дилогия)
Жан Бургей (дилогия)
Жан Грандье (дилогия)

Избранные произведения. II том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения. II том - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

418

Сепаратизм — стремление к отделению, обособлению.

419

Расовая дискриминация — умаление прав отдельных народов, их угнетение и преследование.

420

Саванна — обширные равнины в тропиках, покрытые травами, с островками колючих кустарников и низкорослых деревьев.

421

Хижина дяди Тома — нарицательное название убогого жилища негров; по одноименному роману американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896), написанному в 1852 году и пользующемуся до наших дней популярностью.

422

Марти Хосе Хулиан (1853–1895) — национальный герой Кубы, идеолог, организатор и участник освободительного движения против испанского господства. Основатель Кубинской революционной партии (существовала в 1892–1898 гг.). Погиб в бою.

423

Варона Энрике Хосе (1849–1933) — кубинский писатель, ученый, общественный деятель, активный участник борьбы за независимость. Присоединялся к Кубинской революционной партии.

424

Рюлоф — польский генерал, участник освободительного движения на Кубе; в войне 1868–1878 годов одержал ряд побед над испанцами.

425

Инквизиция — в католической церкви XII–XIX веков судебно-политическое учреждение для борьбы с ересями; отличалась крайней жестокостью. Инквизиторами называют в переносном смысле палачей, людей, предающих и подвергающих пыткам, мучениям, издевательствам.

426

Пиастр — итальянское название старинной монеты песо.

427

Леток — отверстие в улье для входа и выхода пчел.

428

Лигатура — в медицине: нить для перевязывания кровеносных сосудов.

429

Ваше превосходительство — официальное обращение к генералам и высшим чиновникам; называть так полковников не принято.

430

Реквизиция — принудительное изъятие имущества, жилья и проч.

431

Мажордом — управляющий частным богатым домом, рестораном.

432

Могиканы — индейское племя, почти полностью истребленное.

433

Лефевр Франсуа-Жозеф (1755–1820) — маршал, участник французской революции и наполеоновских войн, командовал корпусом и частью гвардии.

434

Крестоносцы — участники крестовых походов (1096–1270 гг.) на Ближний Восток; захватнические цели прикрывались религиозными лозунгами.

435

Гурман — любитель и знаток изысканных блюд; лакомка.

436

Ратуша — здание городского самоуправления, обычно имеет часовую башню.

437

Молох — в библейской мифологии божество, для умилостивления которого сжигали малолетних детей.

438

Секта — религиозная группа, община, отколовшаяся от господствующей церкви.

439

Инкогнито — скрытно, тайно, не называя своего имени (например, приехать, присутствовать).

440

Каста — общественная группа, ревниво оберегающая свою замкнутость, обособленность, привилегии.

441

Каталепсия — болезненное оцепенение тела и его отдельных членов.

442

Алтарь — у древних жертвенник.

443

Гладиаторы — в Древнем Риме — рабы, военнопленные, лица, осужденные по суду, специально обученные для кровавого боя между собой или зверями на потеху публике.

444

Мегера — в греческой мифологии одна из трех эриний — богинь кровной мести, с эриниями отождествляются римские фурии; в переносном смысле — злая, сварливая женщина.

445

Шкив — колесо блока для подъема тяжестей.

446

Фанатик — человек, отличающийся исступленной религиозностью, крайней нетерпимостью, изувер.

447

Имитация — подражание, подделка.

448

Резонанс — в переносном смысле отзвук, отголосок.

449

Акцент — в музыке: ритмическое ударение; усиление отдельного звука или аккорда.

450

Фиоритура — в музыке: украшение мелодии звуками, краткой длительности трелями и т. д.

451

Сельва — влажный тропический лес в Южной Америке.

452

Нефрит — минерал зеленоватого цвета, ценный поделочный камень.

453

Обсидиан — стекловидная горная порода, применяется для художественных поделок.

454

Диадема — женское головное украшение в форме небольшой открытой короны.

455

Скептицизм — сомнение во всем, недоверчивость.

456

Каннибал — людоед; в переносном смысле — жестокий, кровожадный человек.

457

Ямс — тропические растения со съедобными корнями.

458

Паре Амбруаз (1510–1590) — французский хирург, разработавший методы лечения огнестрельных ран.

459

Геркулес (Геракл) — герой греческой и римской мифологии, наделённый необычайной силой.

460

Кастаньеты — музыкальный инструмент, употребляемый для ритмического прищелкивания во время танца.

461

Провидение — целесообразное действие высшего существа, направленное к высшему благу творения вообще, человека и человечества в особенности.

462

Жвалы — верхняя масть челюстей у некоторых ракообразных и насекомых.

463

Ритуал — совокупность обрядов, сопровождающих религиозный акт и составляющих его внешнее проявление.

464

Вампир — сказочный оборотень, пьющий кровь живых людей.

465

Марионетка — кукла, приводимая в движение системой ниток.

466

Фут — английская мера длины, равна 12 дюймам, или 0,3048 м.

467

Рифы — ряд подводных или мало выдающихся над поверхностью моря скал или острова и отмели, созданные кораллами, т. е. неподвижными морскими животными (их скелетами).

468

Форт — сравнительно крупное оборонительное сооружение долговременного характера; может являться частью крепости.

469

Пакетбот — устарелое название почтово-пассажирского судна.

470

Морские разбойники (исп.).

471

Узел — единица измерения скорости судов; равен 1 морской миле в час, или 1,852 км/час.

472

Рея, рей — брус, горизонтально прикрепленный серединой к корабельной мачте; нередко служил импровизированной виселицей.

473

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения. II том отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения. II том, автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Игорь
23 сентября 2024 в 20:31
В детстве не прочёл. Сей час в метро, в самый раз!
x