Луи Буссенар - Избранные произведения. II том

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - Избранные произведения. II том - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Буссенар - Избранные произведения. II том краткое содержание

Избранные произведения. II том - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник.
Содержание:
Бессребреник (цикл)
Мадемуазель Фрикет (цикл)
Похождения Бамбоша (цикл)
Гвианские робинзоны (дилогия)
Жан Бургей (дилогия)
Жан Грандье (дилогия)

Избранные произведения. II том - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранные произведения. II том - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

572

Омнибус — многоместная конная карета, первый вид общественного транспорта. Появился в Париже в 1662 году, существовал в ряде европейских стран до начала XX века.

573

Империал — в данном случае: второй этаж с сиденьями для пассажиров в омнибусах и других больших экипажах.

574

Касса — в данном случае: неглубокий ящик с перегородками, в который в типографии помещают литеры (металлические отливки букв) и другие элементы для ручного набора текста.

575

Метранпаж — старший наборщик в типографии, верстающий (складывающий из отдельных букв или строк) полосы (страницы) набора книги, газеты.

576

Аперитив — слабый алкогольный напиток, возбуждающий аппетит.

577

Десерт — сладкое блюдо, фрукты и т. д., завершающие обед.

578

Муниципалитет — выборный орган местного самоуправления.

579

Консьерж — привратник в большом жилом доме, швейцар.

580

Гавана — сигара из табака особого сорта, выращиваемого на Кубе.

581

Мольберт — станок для укрепления холста, картона, доски, на которых пишет (рисует) художник.

582

Лафонтен Жан де (1621–1695) — французский писатель, автор сатирических комедий, сказок и басен.

583

Мануфактура — здесь: промышленное предприятие, основанное на разделении труда и ручной ремесленной технике (XVI–XIX вв.).

584

Гобелен — вытканный вручную ковер-картина.

585

Горжет — принадлежность женского туалета в виде узкой полосы меха, облегающей шею.

586

Католицизм — одно из двух основных исповеданий христианского вероучения (другое — православие).

587

Бос — историческая область на юго-западе Франции. Прекрасно развитое сельское хозяйство, особенно зерновое и скотоводческое.

588

Шарко Жан Мартен (1825–1893) — французский врач, один из основоположников невропатологии и психотерапии.

589

Эскулап — в римской мифологии бог врачевания. В переносном смысле — врач, медик.

590

Бурнус — плащ из плотной шерстяной материи, с капюшоном.

591

Ридикюль — женская ручная сумочка.

592

Цвет апельсина, флердоранж — белые цветки померанцевого дерева, в свадебном уборе невесты символизируют чистоту и невинность.

593

Гильотина — машина для совершения смертной казни путем отсечения головы; была введена во Франции во время революции 1792 года по предложению доктора Гильотена.

594

Алиби — отсутствие обвиняемого на месте преступления в момент его совершения как доказательство невиновности.

595

Латинский квартал (в Париже) — место, где живут в основном студенты.

596

Амбра — здесь: переиначенное, упрощенное название тропического дерева ликвид-амбар, имеющего очень пахучую и долго сохраняющую аромат древесину, идущую на изящные поделки.

597

Пансионерка — обитательница пансиона, то есть небольшой гостиницы с полным содержанием и уходом.

598

Лукреция — жена римлянина-аристократа; была изнасилована сыном императора и лишила себя жизни, что привело к народным волнениям, свержению монарха Тарквиния Гордого Луция и объявлению Рима республикой (510 или 509 г. до н. э.).

599

Пьеса А. Дюма-отца (1807–1870), написанная в 1849 году.

600

Купидон — в римской мифологии божество любви, олицетворение любовной страсти; то же, что Амур или Эрот; изображались в виде шаловливых голых мальчиков с луком и стрелами.

601

Балюстрада — ограждение балконов, лестниц и т. п., состоящее из фигурных столбиков (балясин по-русски), перекрытых плитой, балкой и проч.

602

Литерный — обозначенный не цифрой, а буквой (буквами), например литерная ложа.

603

Лер а (фр. Le Rat) — крыса.

604

Фимиам — благовонное вещество для курения (сжигания), главным образом при религиозных обрядах; здесь используется в переносном смысле — восторженная похвала, лесть; курить фимиам — льстить, восхвалять.

605

Метрдотель — распорядитель в ресторане, в богатом доме, отвечающий за работу кухни и подачу кушаний на стол.

606

Армия спасения — религиозно-социальное благотворительное общество, основанное в Англии в 1865 году; с 1878 года реорганизовано на военный лад; и по настоящее время активно действует во многих странах.

607

Фафио — жаргонное название денег.

608

Катар — воспаление слизистой оболочки, сопровождающееся выделением ею жидкости.

609

Аборт — прерывание беременности и удаление плода искусственным путем в первые 28 недель.

610

«По правилам дуэли говорить между собой могут только секунданты и каждый из противников может объясняться только со своим секундантом».

611

Апоплексический удар, инсульт — внезапно наступающее нарушение мозгового кровообращения.

612

Мадригал — здесь: любезность, комплимент.

613

Циркулярная пила — имеющая форму круга.

614

Офелия — героиня трагедии великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616) «Гамлет» (1601), прекрасная невинная девушка, покончившая с собой в безумии.

615

Гипнотизм — совокупность явлений, относящихся к гипнозу, т. е. своеобразному, близкому ко сну состоянию человека (и высших позвоночных животных). В описании этих явлений, их сущности автор, естественно, мог исходить только из во многом устаревших научных представлений столетней давности, краткое и популярное изложение которых имеется, например, в Энциклопедическом словаре, издание Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона, полутом 12, с. 689–693 и полутом 16, с. 726–734. СПб., 1892–1893.

616

Импозантный — внушительный, производящий впечатление своим видом, представительный.

617

Кузина, кузен — двоюродные сестра, брат. В большинстве цивилизованных стран супружеские браки между лицами в такой степени родства разрешены и церковью, и государственными законами.

618

Фра-Дьяволо (прозвище; настоящее имя Микеле Пецца, 1770–1806) — итальянский бандит, был солдатом, монахом, затем атаманом разбойничьей шайки; за жестокость получил свое прозвище (в переводе — Чертов брат). Повешен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранные произведения. II том отзывы


Отзывы читателей о книге Избранные произведения. II том, автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Игорь
23 сентября 2024 в 20:31
В детстве не прочёл. Сей час в метро, в самый раз!
x