Бернард Корнуэлл - Война волка
- Название:Война волка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18415-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Корнуэлл - Война волка краткое содержание
Одиннадцатый роман из цикла «Саксонские хроники». Впервые на русском!
Война волка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А что помешает мне убить тебя, после того как я заберу клад? – осведомился я.
– Ничто, господин, – признался он.
– Тогда показывай.
Он отвел меня к строению, которое я счел небольшой кладовой: то была бревенчатая хижина, стоящая на четырех каменных столбах. Видимо, чтобы помешать грызунам пробраться внутрь. Бедвульф отпер дверь и забрался на порог. Последовав за ним, я увидел в полутьме полки с горшками, каждый размером с человеческую голову. Монах взял один, поставил на стол и при помощи ножичка прорезал воск, которым горшок был запечатан.
– Господин, только этот один и остался, – сказал он, сняв крышку и передавая мне горшок.
В нем хранился измельченный корень какого-то растения, смешанный с большим количеством крошечных бурых семян. Я воззрился на Бедвульфа в полумраке кладовой.
– Семена и корни?
– В этом тайна ульфхеднар, – сказал он.
Я зачерпнул пригоршню и понюхал. Смесь воняла.
– Что это такое?
– Белена, господин.
Я ссыпал семена и корни обратно. Белена – это растение, и мы боялись его, потому что им могут отравиться свиньи, а свиньи – большая ценность.
– Ульфхеднар это едят? – с сомнением спросил я.
Бедвульф отрицательно мотнул головой.
– Я готовил мазь. – Монах указал на пестик и ступку на полке. – Из толченых растений и шерстяного воска [2] Шерстяной воск – ланолин (от лат. lana – шерсть и лат. oleum – масло ), животный воск, получаемый при вываривании шерсти овец.
.
– И Арнборг доверял это тебе?
– Господин, в монастыре я был травником. Мне известно то, до чего народ Арнборга ни в жизнь не додумается. Когда его жена заболела, я исцелил ее при помощи чистотела. Надо взять корень и десять раз прочитать «Отче наш», пока смешиваешь…
– Наплевать мне на чистотел, – рявкнул я. – Расскажи про белену.
– Я изготавливал мазь для ярла Арнборга, она получалась лучше, чем та, которую делал Снорри.
– Снорри?
– Чародей Скёлля, господин. Это могущественный колдун. – Бедвульф осенил себя крестом. – Только он брал листья и лепестки цветка, чтобы сделать мазь. А в семенах и корнях больше силы.
– Так, значит, ты готовил мазь?
– Господин, воины втирали ее в кожу.
– И что это дает?
– Людям кажется, что они умеют летать. Ходят покачиваясь, воют. Иногда просто засыпают. Но в бою это снадобье превращает их в безумцев.
Я понюхал горшок, и меня едва не стошнило.
– Ты сам это пробовал?
– Да, господин.
– И как?
– Мне показалось, будто я увидел Бога. Он сиял, и у него были крылья.
– Ты увидел Бога? Не Винфлэд?
Монах покраснел:
– Господин, я грешен.
Я сунул ему горшок обратно:
– Итак, Арнборг взял семена с собой.
– Он захватил четыре кувшина с готовым снадобьем.
– Жир у тебя остался?
– Да, господин.
– Сделай горшок для меня, – велел я.
– Господин? – обратился он ко мне и дождался, когда я кивну, потом продолжил: – Если я останусь здесь, Эерика меня убьет. Она подумает, что это я привел тебя сюда.
– Так ты и привел. Но раз ты так боишься, то просто уходи. Иди на юг. И девчонку свою забирай.
– Меня поймают. Возьми нас с собой. Я умею лечить хворых. Господин, прошу тебя.
Я осклабился:
– А как я смогу тебе доверять?
– Господин, разве я похож на человека, который осмелится обмануть тебя во второй раз?
Тут, признаюсь, я не смог удержаться от улыбки. Бедвульф был перепуган до чертиков. Убить его легко, даже приятно, но Винфлэд такая жалкая и безобидная как ребенок, что я махнул рукой.
– Приготовь для меня волчью мазь, – заявил я ему, – и можете ехать с нами.
Мы забрали из господского дома всю теплую одежду, увели все восемь лошадей, остававшихся в стойлах у Арнборга, сожгли три корабля на пристани, а затем под негреющими лучами послеполуденного солнца поскакали на восток.
Финан повел коня рядом с моим:
– Господин, ну и слабак же ты.
– Да неужели?
Ухмыльнувшись, он повернулся и кивнул в сторону Бедвульфа и Винфлэд, ехавших на одной лошади – смирном сером мерине, взятом из конюшен Арнборга. Белка сидела спереди, монах обнимал ее за пояс.
– Мне стало ее жалко, – признался я.
– Вот и я о том же.
– Убить его было бы слишком просто.
– Тогда как ты решил поступить с ним?
– Отпущу обоих, наверное. – Я пожал плечами. – Мне нет до них дела. Что меня заботит, так это Стиорра и внуки.
Стиорра – моя дочь, но иногда я думал, что ей стоило родиться мальчиком, потому как она была самой сильной из моих детей. Старший мой сын не уступал ей крепостью, но предпочел стать христианином, да к тому же священником, и поэтому перестал быть мне сыном. Второй, звавшийся, подобно мне, Утредом, был хорошим воином и хорошим человеком, но ему не хватало присущей Стиорре силы воли. Дочь вышла за Сигтригра: он когда-то был моим врагом, но стал зятем и королем Нортумбрии. Они вместе с двумя детьми жили в древнем римском дворце в Эофервике.
– У Эофервика надежные стены, – проговорил Финан, прочитав мои мысли.
– Но для Сигтригра и Стиорры враги – это мерсийцы, а не язычники, – заметил я. – Если Скёлль объявится у ворот, то его, скорее всего, с радостью впустят в город.
– Не будь при нем армии – да. – Финан бросил взгляд на заходящее солнце. – Насколько я знаю Сигтригра, Скёлля Гриммарсона и его войско сейчас уже добивают. – Он понял, что не убедил меня. – Если бы у Нижних ворот Беббанбурга объявились две или три сотни воинов, ты бы пустил бы их в крепость?
– Нет, конечно.
– А Сигтригр, думаешь, пустит?
Коснувшись висящего на груди молота, я помолился, чтобы Финан оказался прав.
Остаток ночи мы провели в развалинах римского форта в Рибелькастре, охранявшем брод в том месте, где ведущая в Кайр-Лигвалид северная дорога пересекала Риббель. Я предполагал, что кто-нибудь из переселившихся в эту дикую страну данов или норманнов мог обосноваться в форте, но он оказался покинут. От крепости остались только осевшие и поросшие травой земляные валы да гнилые обломки древнего частокола.
– Господин, они боятся этого места, – пояснил Бедвульф. – Верят, будто тут обитают духи.
Он перекрестился.
– Так ты по-прежнему христианин? – с издевкой осведомился я.
– Разумеется, господин! – Он нахмурил лоб в нерешительности. – Дело просто в том, что монастырская жизнь… – Бедвульф пожал плечами, явно не зная, как выразить свою мысль.
– Позволяла тебе нагибать только других монахов? – закончил я за него.
– Пожалуйста, господин! – запротестовал он, залившись краской.
– А как поступит твой аббат, узнав, что ты нарушил обеты?
– Если найдет? Прикажет выпороть.
– Надеюсь, что Винфлэд стоит порки, – сказал я.
– Стоит, господин! Еще как стоит!
Выехав из усадьбы Арнборга, мы проезжали по обжитому краю, но людей видели очень мало, да и те – старики, дети или женщины, что едва ли удивительно, раз большинство мужчин боеспособного возраста последовало за Скёллем Гриммарсоном на восток. Ближайшие усадьбы на нашем пути принадлежали людям Арнборга, которые, по моим предположениям, обретались сейчас где-то под Эофервиком. Я снова коснулся молота, молясь о том, чтобы город, от которого нас отделяли три или четыре дня пути через холмистые вересковые пустоши, еще держался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: