Бернард Корнуэлл - Война волка
- Название:Война волка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18415-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Корнуэлл - Война волка краткое содержание
Одиннадцатый роман из цикла «Саксонские хроники». Впервые на русском!
Война волка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подобно саксам, мы не показывали флага, а в этом далеком северном краю воины по преимуществу были язычниками, потому нас и приняли за врагов. К тому же даже мои саксы, уподобляясь северянам, носили шлемы с гребнями и плюмажами. Половину из моих дружинников составляли христиане, но выглядели они как язычники.
– Если не с нами, то с ними, – буркнул Эдрик, указывая назад.
Я обернулся и заметил неровную линию всадников на невысоких холмах к востоку. Их было человек двадцать, и они находились довольно далеко, но галопом гнали коней на юг. А потом в западной части горизонта обрисовались силуэты других всадников.
– Скёлль, – ровным голосом произнес Финан.
Конечно он, больше некому, и, наблюдая за конными, я заметил наших разведчиков, спешащих по воловьей тропе вслед за нами. Итак, Скёлль нас догнал. Его разведчики выдвигались на каждом из флангов на юг, тогда как основные силы наступали, видимо, вдоль долины. За спиной у нас находился опасный враг, а впереди «стена щитов» начала стучать мечами по ивовым доскам щитов.
– Саксы решили, видимо, что мы люди Скёлля, – предположил я.
– Если бы они так думали, им впору было бы улепетывать как зайцам, – сказал Финан. – Их очень мало!
Пусть и слабые числом, христиане явно выказывали желание драться. Они продолжали молотить клинками по разрисованным крестами щитам, бросая нам вызов подойти поближе и попробовать крепость их «стены».
Внезапно «стена щитов» расступилась, из нее выехали и направились к нам два всадника в черном. Одним из них был священник, а другой, в черном плаще поверх серой кольчуги, воином. И я узнал его.
Первым заговорил Финан. Мой старый друг в изумлении смотрел на воина, потом осенил себя крестом, так как решил, что видит призрака.
– Господин, – обратился он ко мне шепотом, – это же король Альфред!
И он почти угадал.
Часть вторая
Праздник Эостры
Глава шестая
Приближавшийся к нам воин был вылитый король Альфред, хотя легендарный государь Уэссекса умер задолго до того, как самый младший из моих воинов появился на свет. Однако у этого человека было точно такое же вытянутое бледное лицо с печатью суровости, тот же придирчивый взгляд, та же короткая черная борода с проседью. Роднили их также прямая спина и общая скромная, спокойная манера держаться.
Звали прибывшего Осферт, и я был с ним очень хорошо знаком.
– Лорд принц! – приветствовал я его, зная, что он станет отрекаться от титула.
– Лорд Утред, я не принц, – возразил он, как и ожидалось.
– Но все равно желанный гость, – сказал я.
– Быть может.
Он даже говорил как король Альфред. Голос такой же холодный, пронзительный и твердый. На груди у него висел инкрустированный янтарем серебряный крест – единственное украшение, какое Осферт себе позволил. Черный плащ выглядел вполне прилично, но ему не хватало мехового воротника и расшитой каймы. Кольчуга была проста, как и шлем, да и сапоги, седло и сбруя исключительно из кожи и железа, эфес меча только из кожи и дерева, ножны деревянные. Он смотрел поверх моего плеча. Обернувшись, я увидел людей Скёлля на дороге примерно в миле за нами.
– Это Скёлль Гриммарсон? – спросил Осферт.
– Он самый. Откуда ты узнал?
– Я не знал. Предположил. Он гонится за тобой?
– Мне больше по душе так: он за мной следует. Так ты слышал?
– Слышал. Причем ничего хорошего.
Он хмуро наблюдал за людьми Скёлля, которые остановились в полумиле от нас, завидев перед собой «стену щитов». Разведчики, скакавшие по восточному краю долины, присоединились к основным силам, но всадники на западном краю остались, как я заметил, на возвышенности. Разумеется, это тоже были разведчики: ехали на быстрых конях и не имели громоздких щитов, сковывающих движения.
– Сейчас они сражаться не станут, – твердо заявил Осферт. – Мы превосходим их числом.
Я не был в этом уверен. Одинокий всадник покинул отряд Скёлля и стал взбираться на западный холм. Человек этот был в сером плаще и с длинным волчьим хвостом на гребне шлема. Скёлль тем временем довольствовался тем, что смотрел на нас. Я перевел взгляд на Осферта.
– Далековато ты забрался от дома, – с укором сказал я.
– Как и ты, лорд.
Я махнул рукой в сторону долины и леса:
– Нортумбрия – мой дом.
– И даны из Нортумбрии пришли пограбить фермы близ Мамесестера, – ядовито процедил он. – А мы их перебили.
– Так вот почему ты здесь?
– Вот почему мы вышли из Мамесестера, – уклончиво ответил Осферт.
– Одного из участников набега звали Хергильдом?
– Да. – Осферт слегка удивился, но не спросил, откуда мне известно это имя. – Моя работа – наказывать грабителей.
– Хвала Господу! – провозгласил сопровождавший его священник.
Мы оба оставили реплику попа без внимания.
– Так ты служишь под началом Треддиана? – осведомился я.
– Я сменил Треддиана, – пояснил Осферт. – Принц Этельстан поставил меня командовать бургом в Мамесестере.
– Очень рад, – сказал я, причем искренне.
– Рад?
– Ты заслуживаешь командной должности.
– Я уже был комендантом в Брунанбурге, – не без обиды заявил он.
– Верно, – кивнул я.
Этельфлэд поставила Осферта во главе гарнизона. Решение вызвало недовольство короля Эдуарда, которого раздражал факт, что он не первенец. Старшим был Осферт, незаконнорожденный отпрыск короля Альфреда, прижитый им от служанки прежде той поры, когда Альфред понял, что любовь к богу в нем сильнее любви к женщинам – ошибка, которой я никогда не совершал. Из всех детей Альфреда именно бастард Осферт более прочих походил на отца. До меня дошли слухи, что Эдуард, старший из законных наследников, после смерти Этельфлэд сместил Осферта с поста коменданта, опасаясь получить соперника в его лице. И вот теперь Этельстан передал под его начало гарнизон еще более важный.
– Твоему сводному брату известно, что ты командуешь Мамесестером? – поинтересовался я.
Осферт вперил в меня холодный взгляд:
– Сводному брату?
– Королю Эдуарду.
Он ненавидел, когда ему напоминают о происхождении, и сам никогда не пользовался его преимуществами.
– Скоро узнает, если уже не узнал. Посмотрим, одобрит ли он это. – Осферт нахмурился, глядя на воинов Скёлля, потом кашлянул, прочищая горло. – Мои соболезнования. Насчет дочери. Мне очень жаль.
– Мне тоже, – отрезал я и посмотрел на разведчиков Скёлля на западном гребне. – Откуда ты узнал? – спросил я, не сводя глаз с всадников, не двигавшихся с места. Минуту назад их было двадцать, а теперь осталась всего половина от этого числа, хотя в долину никто не спускался.
– Нам сообщил человек по имени Бедвульф, – ответил Осферт, и это заставило меня перевести взгляд на него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: