Уилбур Смит - Падение с небес

Тут можно читать онлайн Уилбур Смит - Падение с небес - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уилбур Смит - Падение с небес краткое содержание

Падение с небес - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Окончена Великая война, и генерал Шон Кортни возвращается из окопов Франции в Южную Африку – к славе, богатству, высокому положению. Но родина по-разному встречает героев: Марк Андерс, молодой солдат, чью отвагу так ценил генерал, приходит домой ни с чем – его дед убит, а имущество захвачено неизвестной компанией. Вскоре он выясняет, что сделку с его семейной фермой провернул сын генерала Дирк Кортни – умный, жестокий, беспринципный человек, одержимый жаждой власти и ненавидящий своего отца. Марк клянется отомстить обидчику, и судьба дарит ему этот шанс. На выжженной солнцем южноафриканской земле нет места для них двоих.
Роман из цикла о неукротимых Кортни, чей девиз: «Я выдержу».

Падение с небес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Падение с небес - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уилбур Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если бы я знал, где его искать, я немедленно послал бы тебя к этому молодому человеку просить прощения, – спокойно сказал он.

Сторма вспомнила эту угрозу, и на мгновение ее охватила паника. Она-то знала, что ее отец вполне способен заставить ее просить прощения даже сейчас, и Сторме захотелось бежать из библиотеки куда глаза глядят. Ей потребовалось огромное усилие, чтобы взять себя в руки. Сторма снова гордо вздернула подбородок.

– Вы совершенно правы, – холодно сказала она. – Наем и увольнение слуг моего отца меня не касаются. А теперь, будьте так добры, пропустите меня…

– Конечно, прошу прощения.

Продолжая улыбаться, Марк сделал вызывающе низкий поклон и шагнул в сторону, давая ей пройти.

Вскинув голову и шурша юбкой, она прошла мимо Марка и в волнении подошла совсем не к той полке. Не сразу до нее дошло, что она якобы вдумчиво перелистывает ряд сброшюрованных экземпляров парламентских документов десятилетней давности, но в ошибке признаться не захотела, чтобы снова не попасть в унизительное положение.

В сердцах она стала думать, что бы еще такое сказать, как бы зацепить и унизить молодого нахала; в ее голове одна за другой рождались едкие, высокомерные фразы, но она их отбрасывала, пока не остановилась на одной из них.

– Я была бы вам очень признательна, если бы впредь вы обращались ко мне только в случае крайней необходимости… а сейчас я бы хотела побыть одна.

Она проговорила это, продолжая листать парламентские документы.

Ответа не последовало, и она надменно повернулась.

– Вы слышали, что я сказала? – спросила она. И растерянно замолчала.

В библиотеке, кроме нее, никого не оказалось. Он потихоньку ушел, и она даже не слышала, как щелкнула щеколда.

Он не стал дожидаться, чтобы она милостиво его отпустила… У Стормы даже голова закружилась от гнева. Теперь целая вереница блестящих и хлестких оскорблений дрожала на кончике ее языка, готовая сорваться с него, злость ее была густо сдобрена чувством бессилия и досады.

Надо что-то делать… на чем-то сорвать свою злость; она оглянулась: что бы такое разбить? Но вовремя вспомнила, что это библиотека ее отца, Шона Кортни, и все, что здесь есть, бесценно. И тогда Сторма стала искать в памяти ругательства погрязнее.

– Черт побери! – она топнула ножкой, но этого ей показалось мало, и тут она вспомнила любимое ругательство отца.

– Сукин сын! – прибавила она с рычанием, как это делал отец, и ей сразу стало легче.

Она произнесла его еще раз, и злость испарилась, зато осталось некое новое, удивительное чувство.

В той загадочной области организма, между пупком и коленями, вдруг возник странный жар, взбудораживший и смутивший ее. Встревожившись, она поспешила в сад. Короткие, словно тлеющие, тропические сумерки придавали знакомым деревьям и лужайкам фантастический облик театральной сцены, и Сторма неожиданно для себя побежала по упругому дерну, словно ей хотелось поскорее оставить позади свои новые ощущения.

Добежав до озерца, она остановилась; дыхание ее было частым и неглубоким, но вовсе не от физической усталости. Облокотившись на перила моста, она посмотрела вниз и в розовом свете заката в кристально чистой воде увидела собственное четкое отражение.

Новое, озадачившее ее ощущение уже прошло, ей даже стало жалко, что она так быстро от него избавилась. Что-то подобное в этом роде она надеялась испытать, когда…

Сторма вдруг снова вспомнила об одном нелепом, досадном эпизоде в Монте-Карло; виновата в этом была Ирен Лечарс, которая вечно поддразнивала и искушала ее, вызывая острое чувство неполноценности оттого, что Сторма все еще не познала настоящей близости с мужчиной, чем постоянно хвасталась перед ней Ирен. Главным образом для того, чтобы досадить Ирен и защититься от ее насмешек, Сторма однажды незаметно удрала из казино с юным итальянским графом и не протестовала, когда он остановил свою машину среди сосен рядом с высокогорной дорогой над Кап-Ферра.

Сторма надеялась, что вот наконец случится что-нибудь этакое безумное и прекрасное, отчего луна свалится с неба и в небесах дружно запоют сонмы ангелов.

Но все произошло быстро, болезненно и неряшливо. Всю дорогу по горному серпантину вниз к Ницце они не сказали друг другу ни слова, только на тротуаре возле гостиницы «Негреско» торопливо промямлили «до свиданья». Больше она никогда его не видела.

Почему ей пришло это в голову именно сейчас, она понять не могла и без особого труда отбросила воспоминание. Зато почти мгновенно его сменил образ высокого молодого человека в красивой военной форме, его холодная насмешливая улыбка и спокойный, проницательный взгляд. Сторма сразу снова почувствовала все то же тепло внизу живота, и на этот раз не делала попыток убежать от этого ощущения и продолжала стоять на мосту, улыбаясь своему темнеющему в воде отражению.

– Как же ты похожа на самодовольную старую кошку, – прошептала она и тихо усмехнулась.

Шон Кортни сидел в седле, как настоящий бур, откинувшись назад и вытянув вперед ноги в длинных стременах; левой рукой он свободно держал поводья, запястье правой охватывала петля черного арапника из бегемотовой кожи, кончик которого волочился по земле. Под ним была его любимая лошадь, крупный худой жеребец ростом не менее восемнадцати локтей [16] Около двух метров. , с белой звездочкой на лбу и с дурным, капризным характером, – с ним мог совладать только сам генерал, хотя и ему порой приходилось прибегать к помощи арапника, чтобы напомнить этому зверю, кто его хозяин.

Марк обладал английской манерой держаться в седле, то есть на лошади сидел он, по словам генерала, как обезьяна на метле.

– При такой посадке через сотню миль на твоей спине можно будет яичницу жарить. А мы, бывало, когда гонялись за генералом Леру, за две недели покрывали тысячу миль.

Они почти каждый день совершали вдвоем верховые прогулки, когда даже огромные комнаты дома в Эмойени становились для них тесными и генерал начинал раздражаться и ворчать, что его засадили в клетку, что он света белого не видит, и зычным голосом приказывал седлать лошадей.

За большими городскими усадьбами еще оставались тысячи акров открытого пространства, за которым расходились сотни миль красноватых грунтовых дорог, по всем направлениям прорезающих поля сахарного тростника.

Во время верховой прогулки дневная работа не прекращалась, разве что изредка прерывалась бешеным галопом на полмили, не больше, чтобы разогнать кровь; потом генерал натягивал поводья, и они снова неспешно трусили рысцой стремя к стремени по волнообразной холмистой местности. Во внутреннем кармане у Марка с собой всегда имелась записная книжка в кожаном переплете, в которой он на ходу делал заметки и по возвращении с прогулки переписывал в более развернутом виде, с подробностями, которые он держал в голове.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Падение с небес отзывы


Отзывы читателей о книге Падение с небес, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x