Вадим Самборский - Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния
- Название:Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Самборский - Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния краткое содержание
Его зовут Владимир Горский. Он сотрудник НКВД. После ряда жизненных перипетий, Владимир прибывает к новому месту службы в пограничный Брест. В июне 1941 года по приказу командования Горский отправлен в командировку на пограничную заставу. Помимо основного задания, ему придётся выполнить специальное задание на приграничной территории бывшей Польши. Утром 22 июня 1941 года пограничные наряды заставы обнаружив,что части Вермахта начали переправу через Буг вступают с ними в неравный бой. Ценой своих жизней пограничники пытаются остановить вражескую лавину, устремившуюся на родную землю. Вместе со всеми главный герой обороняет заставу.
Содержит нецензурную брань.
Лихолетье. Книга I. День летнего солнцестояния - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
После того как 17-я и 18-я танковые дивизии начали форсировать Западный Буг уже через пару часов "быстроходный Гейнц", смело вступив на борт штурмовой лодки, был на русском берегу реки в районе деревни Колядно. Оперативная группа в составе бронемашин, двух передвижных радиостанций, машин-вездеходов и нескольких мотоциклов в 08-30 утра переправилась через реку и уже через тридцать минут вынуждена была принять бой с русским пограничным постом. Под напором мощного огня русские отошли, но перед этим они забрали жизни двух офицеров-порученцев и нескольких солдат, а ведь могли сложить оружие и, уступив силе, просто сдаться в плен...
В 10-25 утра первые танки 18-й танковой дивизии форсировали реку Лесная. Гудериан решил задержаться в этой дивизии, которой командует генерал-майор Нейринг, и лично посмотреть, как развиваются события первого дня компании. Ближе к вечеру на командный пункт дивизии стали поступать доклады от командиров полков, заставившие его опять задуматься:
...переправа произведена с осложнениями, передовые штурмовые отряды вели скоротечные боевые действия с советскими пограничными частями, а несколько постов до сих пор оказывают ожесточённое сопротивление и отказываются сложить оружие. Это мешает нормальному продвижению танков и пехоты вглубь России. Откуда у них такой фанатизм? Неужели эти русские не понимают, что их сопротивление не нанесёт его стальной армаде, устремившейся на Восток, какого-нибудь значительного ущерба. Это равносильно тому, как если по толстой коже слона попасть маленькой дробинкой.
Этот танковый гений ещё не испытал в полной мере на себе и на своих войсках как могут больно бить русские дробинки, попадая в самые уязвимые места на теле, даже у слона... Толи ещё будет!
Подводя итоги первого дня кампании, командир полка оберст-лейтенант Кугель, после того, как адъютант полка обер-лейтенант Вернер доложил о потерях, протянул ему заполненные листы донесений, в которых были учтены все убитые и раненые за сегодняшний день, прочитав их, сначала не поверил своим глазам и попросил офицера подняться в отсек командно-штабной машины.
В чьём батальоне потери больше всех? сверкая моноклем в глазу, Кугель задал вопрос офицеру.
В батальоне, которым командует майор Реймер, докладывает адъютант. "Иваны" сильно потрепали две роты солдат. Много раненых. Танкистам тоже не повезло - у них вывели из строя два танка.
Командир полка, вглядываясь в лаконичные цифры и скупые слова на листе донесения написанного майором Реймером, несколько раз перечитал весь текст, потом положил лист на маленький откидной столик и, прикрыв холёной ладонью глаза, застыл в некотором замешательстве.
Генрих, одолжите мне, пожалуйста, ваш карандаш - у своего я сломал грифель и не могу найти ножик, чтобы заточить новый. Я сейчас подпишу сводку о потерях и сразу же верну его вам, после минутного молчания произнес оберст-лейтенант, тыкая пальцем в лист донесения.
Да, герр оберст-лейтенант, одну секунду, сейчас я достану и передам вам карандаш, соглашается с командиром обер-лейтенант.
Пока адъютант расстегивает свою полевую сумку, вытаскивает из гнезда карандаш, офицер в некоторой задумчивости достаёт из своего кителя портсигар, раскрывает его, вытаскивает ароматную сигарету и немного дрожащими пальцами отправляет её себе рот. Кугель долго не может прикурить сигарету, несколько раз щёлкает зажигалкой, втягивает в себя воздух и успокаивается после того, как на бумажном кончике начинает краснеть огонёк и во рту чувствуется первый дымок. Дымя сигаретой, он берёт в руку протянутый адъютантом карандаш и пока не спешит подписывать сводку, продолжая думать о том, чего никак нельзя произнести перед своими подчинёнными вслух. И это он - офицер прошедший первую мировую бойню и несколько победоносных компаний при Гитлере! Оберст-лейтенант выкуривает свою сигарету, бросает куда-то прочь куцый окурок, убирает в карман кителя портсигар и зажигалку, опять смотрит на представленные данные о потерях, потом негромко произносит:
Даже не представляю, как эти "иваны", с несколькими станковыми пулемётами "машингевер" и стрелковым оружием, так долго смогли продержаться, обороняя груду дымящихся камней и дерева. Более того, не просто продержаться, а убить стольких наших солдат, а ещё больше искалечить и отравить на больничные койки. И уже совсем невероятно, как русские пограничники смогли повредить два наших танка, уничтожить разведывательный бронетранспортёр и несколько мотоциклов. Это просто уму непостижимо!
Командир полка берёт со столика в руки один из листков донесения предназначенных для штаба дивизии, ещё раз внимательно перечитывает всё написанное, кладёт его обратно на столик, затем прижимая листок общей сводки потерь полка левой рукой, правой рукой размашисто ставит витиеватую подпись карандашом, одолженным у адъютанта.
Обер-лейтенант Вернер, я подписал общую сводку о потерях. Можете отправить её в штаб дивизии, офицер протягивает адъютанту листок. Возьмите свой карандаш. Благодарю. Кугель возвращает карандаш владельцу и отдаёт распоряжение. Подайте заявку похоронной команде, чтобы собрали всех павших. После службы полкового капеллана их надо предать земле возле местного кладбища. Так же проследите, что бы все раненые были эвакуированы в полевой госпиталь за Буг. Вы хорошо меня поняли?
Так точно, господин оберст-лейтенант! Разрешите выполнять? отвечает Вернер.
Выполняйте! кратко бросает слово командир полка, отпускает офицера и тот, козыряя, быстро покидает штабную машину, исчезая в вечерней темноте.
Оставшись один в штабном отсеке машины, оберст-лейтенант долго рассматривает карту Польского генштаба, которая у него хранилась вместе с другими штатными картами, водя пальцем и читая вслу труднопроизносимые названия чужих сёл, деревень и хуторов, Шилеево, Раковицы, какие то Мотыкалы и Забинка...
По приказу ротного командира в деревне осталась группа солдат. Сегодня пусть отдыхают, а завтра с самого утра надо их отправить на развалины, чтобы всё тщательно проверили. Не верю, что не осталось ни одного выжившего русского солдата. Сам поеду в это самое Шилеево и посмотрю на "зелёноголовых" русских, которые так испортили нам первый день кампании, твёрдо решил для себя оберст-лейтенант.
Эй, обер-ефрейтор, хватит колдовать за своей шарманкой! Порадуй командира! Покрути, там ручки и найди в эфире, какую-нибудь развесёлую музыку. Как найдёшь - вруби её громко! офицер неспешно подходит к отсеку связи и, потягиваясь, отдаёт приказ очкастому солдату, сидящему за аппаратурой связи. Видя, как тот пытается подняться, Клюге машет рукой, показывая связисту, что можно остаться на своём рабочем месте и в дополнение произносит Мы на войне. Сиди, не вставай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: