Уилбур Смит - Муссон
- Название:Муссон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1999
- ISBN:978-5-389-18253-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Муссон краткое содержание
Продолжение эпопеи о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».
Роман издается в новом, полном переводе.
Муссон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Удачный получился поход, мастер Люк? – спросил Том.
– Таможенники застукали нас у мыса. Мне пришлось бросить за борт три большие бочки бренди, чтобы удрать от них. Вся моя прибыль за последние шесть месяцев досталась морскому дьяволу!
Люк с печальным видом потер шрам на щеке:
– Похоже, староват я становлюсь для таких забав, мистер Кортни.
– Возможно, я смогу заинтересовать тебя кое-чем не таким вредным для нервов, – предположил Том.
Люк заметно оживился:
– Похоже, у вас что-то есть на уме? Вы мне напоминаете вашего отца. Он всегда умел заметить хороший шанс.
В это время в дверях коттеджа появилась женщина. Ее фартук был перепачкан сажей от плиты, а на руках она держала голого младенца с грязной попой. Дитя обеими руками цеплялось за мягкую белую грудь, что свисала из расстегнутой блузы, как ухо спаниеля.
– Люк Джервис, даже и не думай о том, чтобы куда-то отправляться со своими дружками-бандитами и оставлять меня здесь без еды с шестью голодными ртами! – пронзительно закричала она.
Ее волосы неопрятными клочьями свисали ей на лицо.
Люк подмигнул Тому:
– Мой маленький ангел. Женитьба – правильное и благородное дело. Слишком благородное для людей вроде меня, так я иногда думаю.
Женщина закричала:
– Пора тебе взяться за честную работу, а не шастать по ночам и возвращаться с дурацкой историей о том, как ты потерял денежки! Я отлично знаю, что ты их просто оставил у какой-то рябой шлюхи!
– У вас найдется для меня честная работа, мистер Кортни? Любая работа, которая уведет меня подальше от моей доброй жены?
– Я как раз для того и приехал, чтобы поговорить с тобой о работе, – с облегчением сказал Том.
Три ночи спустя «Ворон» подкрадывался к французскому берегу. На его носу стоял лотовый.
– Отметка – пять! – тихо сообщил он глубину.
Потом лотовый чуть приоткрыл заслонку фонаря, чтобы рассмотреть то, что налипло на свинцовое грузило, которое он вытянул со дна.
– Песок и ракушки! – доложил он почти шепотом.
Люк кивнул в темноте; его соображения подтвердились.
– По правому борту – Кале, сзади за мысом – Булонь, в другую сторону – Дюнкерк.
Он легко выговаривал трудные французские названия. Но Том уже знал от Эболи, что Люк говорит по-французски не хуже, чем на родном языке.
– Здесь очень удобное мелководье, и при ветре с востока мы дойдем до берега без труда, – сказал Люк Тому. – Будьте готовы бросить якорь, когда я скажу.
Том решил, что только они с Люком выйдут на сушу, чтобы произвести разведку в Кале, изучить стоящие там корабли. Люк знал эти места и мог предупредить о любых трудностях. Тому очень хотелось взять с собой Эболи, но чем меньше людей, тем они незаметнее; к тому же черное лицо Эболи было бы трудно скрыть, если бы они наткнулись на французский патруль.
– Отметка – два! – донеслось с носа.
– Готовьсь! – пробормотал Люк и передал штурвал помощнику.
Они с Томом, взяв кожаные мешки, вышли на нос. Оба заранее облачились в простую одежду рыбаков, на ноги надели деревянные башмаки, а поверх шерстяных свитеров накинули кожаные куртки. На головы оба натянули шерстяные шапки.
Наконец они почувствовали, как «Ворон» задел дно, мягко ударившись днищем о песок.
– Стоп! – громко прошептал Люк, и гребцы подняли весла над водой.
Люк первым выпрыгнул за борт, погрузившись в воду до подмышек. Том передал ему мешки и тоже прыгнул в воду. Она оказалась достаточно холодной для того, чтобы у него перехватило дыхание.
– Отходим! – тихо скомандовал гребцам помощник.
«Ворон» мягко двинулся назад. Люк выбрал момент прилива, чтобы наверняка не угодить в ловушку. Десяток взмахов веслами – и маленький катер исчез в ночи, а Том снова содрогнулся, и не только от холода. Странно и жутковато было стоять на вражеском берегу, не зная, что ждет впереди.
Отмель быстро поднималась; двое разведчиков вышли на твердый влажный песок и замерли, прислушиваясь. Но их слух улавливал только плеск и шипение волн, и они поспешили к дюнам. Там они позволили себе несколько минут отдыха, в течение которых напрягали слух, чтобы не пропустить любой подозрительный звук. Переведя дыхание, оба поспешили к зарослям низких кустов на мысе.
Пройдя около полумили, они чуть не налетели на обломки какого-то старого корабля, лежавшие над верхней линией прилива.
– Это старина «Бонхейр», бретонский каботажник, – сообщил Тому Люк. – Хорошая отметка для нас на обратном пути.
Опустившись на колени, он руками выкопал ямку под белым остовом корпуса. Затем опустил туда один из мешков и присыпал его песком.
– Найдем, когда он нам понадобится.
Теперь они пошли быстрее, поднимаясь на мыс.
На вершине разведчики снова стали двигаться медленнее и осторожнее, прячась за кустами, чтобы никому случайно не попасться на глаза во время поиска надежного укрытия. Вскоре они наткнулись на развалины какого-то каменного строения, и Люк сказал, что во время голландской войны здесь находился блокпост французской армии. Он располагался так, чтобы из него хорошо просматривались и подходы к порту, и главные стоянки. Том и Люк сначала внимательно осмотрели окрестности вокруг укрепления, удостоверяясь, что форт заброшен и в нем давно никто не появлялся. Лишь после этого они устроились в нем.
Из второго мешка Люк извлек пистолеты для каждого из них. В пистолеты засыпали свежий порох, проверили запалы и положили пистолеты так, чтобы они находились под рукой.
Разведчики стали ждать рассвета.
Восточный горизонт постепенно стал лимонно-желтым, потом нежно-розовым, заливая чудесным теплым сиянием все вокруг.
Даже в такой ранний час французские моряки не бездельничали. В подзорную трубу Том наблюдал за их активностью и насчитал пятнадцать трехпалубных кораблей с восемью орудиями на каждом; кроме того, там находилось огромное количество судов поменьше. На многих еще не были установлены реи, и на их палубе работало множество людей.
На берегу тоже все кипело жизнью, и, когда солнце разогнало утренний туман, Том и Люк увидели отряд солдат, маршировавших к городу по дороге из Парижа. Солнечные лучи играли на штыках мушкетов, перья и ленты на треуголках подпрыгивали и трепетали при каждом шаге. За солдатами тянулся обоз, грохоча на разбитой дороге.
Немного позже из города вырвался кавалерийский эскадрон; всадники были одеты в мундиры с золотыми галунами, синие кепи и блестящие черные высокие сапоги.
На одно пугающее мгновение Тому показалось, что кавалеристы направляются прямо вверх по склону, туда, где укрылись разведчики. Он облегченно вздохнул, когда они повернули на перекрестке за городом и помчались на юг по дороге, вдоль которой по обе стороны возвышались тополя. Облако поднятой ими пыли наконец исчезло в направлении Онфлёра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: