Уилбур Смит - Муссон
- Название:Муссон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1999
- ISBN:978-5-389-18253-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Муссон краткое содержание
Продолжение эпопеи о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».
Роман издается в новом, полном переводе.
Муссон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Огромное тело Грея пошевелилось, в слезящихся глазах вспыхнула искра любопытства.
– Поскольку я прямой представитель его величества в этой части света, – ласково произнес он, – могу ли я узнать о характере вашего груза?
Хэл глубоко, нервно вздохнул, услышав такой вопрос, и отвел взгляд, чтобы рассмотреть разноцветных рыбок, плававших в чаше фонтана. Он задумчиво потер висок и вообще всячески изобразил раздумье, как бы сомневаясь, стоит ли давать откровенный ответ. Наконец он снова вздохнул.
– Вы представитель его величества, – сказал он. – Наверное, я просто должен вам сообщить…
Он снова замялся, потом, казалось, принял решение. И понизил голос почти до шепота.
– Мне доверено доставить дары, которые Орангзеб, индийский император-могол, посылает его величеству в честь его коронации.
Грей приподнял свою тушу на локте и уставился на Хэла.
Потом его взгляд медленно загорелся алчностью. Он пытался ее скрыть, но сама мысль о царственных дарах одного суверена другому наполнила его почти религиозным благоговением.
Династия Моголов была основана Бабуром, а он, в свою очередь, являлся прямым потомком Тимура и Чингисхана. Его отец, шах Джахан, построил великий Тадж-Махал, мавзолей своей любимой жены. Империя Моголов стала самой могущественной и богатейшей из всех когда-либо существовавших на Востоке. Так какими же могли быть дары столь великого императора?..
Хэл уже почти шептал:
– Губернатор Бомбея, которому доставили эти дары, сообщил мне, что в них входят изумруды, двадцать камней чистейшей воды, и каждый размером с зеленый гранат.
Грей тихо ахнул, потом с трудом перевел дыхание, когда Хэл продолжил:
– Губернатор мне сообщил, что каждый из этих камней стоит пять лакхов рупий.
Грей попытался сесть прямо, но это усилие оказалось не по нему. Он снова откинулся на подушки и молча уставился на Хэла.
Один лакх – это сто тысяч рупий…
Полмиллиона рупий равнялись почти ста тысячам фунтов стерлингов. Такое состояние просто не умещалось в уме.
– Да, капитан Блэк, с таким грузом вы должны иметь все преимущества в этом порту, – сумел наконец выговорить консул. – Можете не сомневаться, я приложу всю свою власть, чтобы помочь в ремонте вашего корабля и ускорить ваш выход в море.
– Благодарю вас, сэр.
– Как вы полагаете, какое время займет у вас ремонт? – с беспокойством спросил Грей. – Когда вы рассчитываете продолжить путь, капитан?
– С вашей помощью я, полагаю, буду готов к выходу не позже чем через месяц.
Грей мгновение-другое молчал, явно проводя быстрые подсчеты. Потом на его лице отразилось облегчение.
С каждым из таких едва заметных знаков на лице консула Хэл все больше убеждался, что Грей в сговоре с корсарами.
А Грей одарил его маслянистой улыбкой.
– Должно быть, повреждения серьезнее, чем можно подумать при внешнем осмотре вашего корабля, – сказал он, подтверждая то, что уже заподозрил Хэл: консул очень внимательно изучил «Серафим» через подзорную трубу.
– Конечно, я постараюсь выйти как можно скорее, но мне кажется, что корпус поврежден ниже ватерлинии. Так что мы здесь простоим не меньше двух или трех недель.
– Отлично! – воскликнул Грей. – Я хочу сказать, что уверен: ваш корабль к тому времени придет в прекрасное состояние.
Хэл ответил любезной улыбкой и подумал: «Если я не слишком сильно ошибаюсь, твой дружок Джангири будет к тому времени готов радушно встретить нас и поприветствовать, как только мы снова очутимся в Мозамбикском проливе».
Грей жестом велел рабыне снова наполнить кофейные чашки.
– А кроме снабжения корабля необходимым, я могу предложить вам еще кое-что, капитан, – ради вашей личной выгоды. Это товары, которые будут стоить в три и четыре раза дороже, чем здесь, когда вы доберетесь до Англии. Вас это заинтересует, капитан?
– Несмотря на запрет компании на частную торговлю, уверен, любой человек готов приветствовать результаты собственного труда и изобретательности, – ответил Хэл.
Грей с энтузиазмом кивнул:
– Полностью с вами согласен. У меня есть с десяток рабов такого качества, какое вы редко найдете на рынке.
Он наклонился вперед и подмигнул Хэлу таким непристойным образом, что Хэлу пришлось сделать над собой немалое усилие, чтобы не выказать отвращение.
– Вообще-то, я могу, наверное, даже поделиться с вами одним или двумя из своих особых сокровищ… – Консул погладил по голове девушку, стоявшую перед ним на коленях, потом нежно улыбнулся ей и сказал по-арабски: – Улыбайся этой неверной свинье!
Девушка покосилась на Хэла и застенчиво улыбнулась, показав маленькие белые зубки.
– Разве она не красавица? – спросил Грей. – Вполне стоит всех полутора сотен фунтов на мысе Доброй Надежды. Однако я могу уступить ее вам, в качестве услуги, за семьдесят.
Он снова погладил девушку.
– Покажи неверному грудь! – приказал он по-арабски.
Девушка замялась.
– Покажи, или я сдеру тебе всю шкуру со спины!
Девушка была почти ребенком, едва ли старше шестнадцати лет. Стыдливо опустив голову, она послушно подняла подол своей кофточки и показала одну смуглую грудь, украшенную черной жемчужиной соска.
– А ее более интимные места так же совершенны, и вы вполне можете их изучить, – заверил Хэла Грей.
– Да, она прекрасна. Но, увы, я ни в коем случае не могу взять ее на борт, – твердо ответил Хэл, и девушка прикрыла грудь.
Консула не смутил отказ Хэла.
– У меня есть еще довольно много ладана, причем наивысшего качества, – сообщил он. – Уверяю вас, на него везде большой спрос. И вы наверняка извлечете из него прибыль.
Хэл знал, что, если ему необходимо остаться в добрых отношениях с Греем, он должен принять хотя бы одно из его предложений. И начал торговаться с ним насчет десяти корзин ладана общим весом в сто пятьдесят фунтов.
Рабы Грея принесли корзины и выставили их в ряд в центре двора, и Хэл стал изучать их содержимое. Он знал, что это ароматное клейкое вещество добывают из определенных деревьев в африканских горах. На стволах этих деревьев делают глубокие надрезы, и из них сочится сок, постепенно твердея на воздухе. И через четыре месяца сок превращается в большие плотные комья, от которых можно отламывать кусочки.
Изначально млечный, этот сок становится полупрозрачным зеленоватым веществом, известным своими особыми качествами.
Хэл проверил каждую корзину и подтвердил свое намерение.
На Грея, похоже, его знания произвели впечатление.
– Я вижу, вы весьма проницательный джентльмен, к тому же обладаете большим вкусом, капитан. Кстати, недавно на рынок Занзибара привезли пару слоновьих бивней, таких, каких я не видел за все время жизни на этом острове. Я бы не стал предлагать их кому попало, сэр, но вы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: