Анна Емельянова - Бастард Его Величества

Тут можно читать онлайн Анна Емельянова - Бастард Его Величества - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Вече, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Емельянова - Бастард Его Величества краткое содержание

Бастард Его Величества - описание и краткое содержание, автор Анна Емельянова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия. 1381 год. Страна охвачена пламенем крестьянской войны под предводительством Уота Тайлера. Талантливый менестрель Рэндалл случайно сводит знакомство со знатным рыцарем-менестрелем сэром Ральфом де Монфором, который решает представить молодого человека ко двору короля Ричарда II. Приёмный отец открывает Рэндаллу тайну его происхождения, но вопреки ожиданиям, это событие только усложняет жизнь менестрелю и ввергает его в головокружительный водоворот дворцовых интриг и любовных приключений...

Бастард Его Величества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бастард Его Величества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Емельянова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Король сидел в седле и улыбался ему, а Уот смотрел на него и думал, каким же нужно быть глупцом, чтобы дурно болтать о Ричарде. «Его мать, Джоанна, предостерегала меня лишь из любви, заставляющей её проявлять чрезмерную осторожность. А вот остальные думают о Ричарде плохо или по неведению, или от негодования», — рассуждал он.

К Тайлеру медленно приблизились двое стражников. Копыта лошадей стучали о мощёную улочку.

— Сдай меч, Уот! — громко приказал один из них.

— Не стоит, — вмешался король. — Я позволяю Уоту Тайлеру оставаться в моём присутствии вооружённым. Я буду вести с ним переговоры на равных, как он того заслуживает.

Туман уже почти совсем рассеялся, и теперь все отлично видели друг друга.

— Приветствую вас, ваше величество, — произнёс Уот. — Я удивлён тем, что вы, направляясь из Мэйл-Энда, соблаговолили встретиться со мной.

— У меня нашлось время остановиться в Смитфилде, — сказал Ричард. — И я готов побеседовать с вами. Ведь вы так жаждали переговоров с королем!

— Ходят слухи, что вы согласились принять наши требования.

— Да, после вашей встречи с принцессой в Мэйл-Энде. Но тот сброд, что находится там сейчас, не служит, оказывается, Уоту Тайлеру.

— Вы ведь не откажетесь от вашего решения?

— Это зависит от моих подданных, — засмеялся король.

— Как понимать ваши слова?

— Могу уточнить. Я король, Уот, и если мои подданные разгневают меня, я их накажу.

— Откажетесь от выполнения требований? — угрюмо спросил Тайлер.

Король молчал.

— Вы слишком молоды и многого не понимаете. Но я вижу, как страдают вилланы и нищие, и прошу вас о заступничестве. Вы очень красивы и благородны, и я уверен, так же великодушны. Проявите же к ним великодушие, милорд!

— И тогда вы перестанете разорять Англию? — спросил Ричард.

— Да, мой король. Потому что я всегда был вам верен.

— Неужели вы так же преданы вилланам и нищим?

— Я просто хочу для них хоть немного свободы, — признался Уот.

К ним подъехал Монтгомери с поднятым забралом и насмешливой ухмылкой на губах:

— Вы хотите свободы для тех, кто, сбиваясь в шайки, разбойничает по всей Англии, и не только в лесах?!

Не обращая внимания на выпад графа, Уот спрыгнул с коня и опустился перед Ричардом на колени:

— Молю вас, милорд, принять хартию и позволить вилланам не быть рабами.

— Почему твои люди всё еще в Лондоне? — спросил Ричард холодно.

Тайлер взял его за руку:

— Боюсь, мы не уйдем, если вы откажете нам.

— Но я уже согласился на ваши требования в Мэйл-Энде, — напомнил король. — И намерен выполнить их.

— Вы искренни со мной, ваше величество? Думаю, что нет, — уныло произнёс Уот, склонив голову.

— Предводитель бродяг жаждет искренности! — воскликнул сэр Филипп.

— Я разговариваю не с вами, милорд, — ответил Уот Тайлер. — Я говорю с моим королём.

— Возвращайтесь к своим людям, а я, прибыв в Тауэр, издам указ, подтверждающий мою искренность, — раздражённо бросил Ричард.

Встав с колен, Уот поклонился:

— Я вынужден поверить вам, ваше величество. Сегодня же уведу моё войско из Смитфилда!

Вскочив в седло, он уже намеревался отъехать, но слова сэра Филиппа вынудили его остановиться:

— Подождите, Уот! Вы так обрадовались встрече с королём, что забыли сказать, на какие преступления вынуждены, были пойти, чтобы добиться её. А между тем я знаю вас как самого великого разбойника в Кенте! Ха-ха! Братья Форвиллы и Мелвиллы могли бы позавидовать вашим достижениям!

Выхватив меч, Уот направил его на хохочущего Филиппа, и конец острия уткнулся в панцирь.

— Я запрещаю вам оскорблять меня, милорд! — яростно произнёс он.

— Я расправлюсь с любым, кто обнажит оружие в присутствии короля! — завопил глава стражи и, обнажив меч, поскакал на Уота Тайлера.

Уот успел парировать выпад, но его собственный меч лишь задел доспехи главы стражи.

Ухмылка исчезла с землистого лица сэра Филиппа. Отъехав в сторону, он встал возле короля.

Между тем стражник нанёс удар Тайлеру в шею. Уот выпустил оружие и рухнул. Его лошадь громко заржала и встала на дыбы, а голова защитника обездоленных покатилась к спешившимся неподалёку стражникам.

— Тупицы, что вы наделали? — пробормотал Филипп, побледнев. — Я же провоцировал Уота лишь для того, чтобы вы схватили его и бросили в тюрьму, для последующего разбирательства и казни!

В Смитфилде ещё висел туман, не позволив стоявшим в отдалении войскам Уота видеть то, что случилось с их предводителем, но мятежники встревожились сумятицей, возникшей в свите короля.

— Я поскачу к ним! Они не будут стрелять в меня, своего короля! — вдруг проговорил Ричард. — Я отведу их за стены монастыря, как мы и планировали, там они окажутся окружёнными.

— Нет, нет, нет, — возразил сэр Филипп, — после того как стражник убил их главаря, подобный поступок кажется мне слишком опасным.

— Вы, самый смелый из всех известных мне рыцарей, и вдруг решили отговорить меня?! — фыркнул Ричард. — Лучше скачите к монастырю и ждите меня там!

Пришпорив коня, Ричард понёсся во весь опор к толпе вилланов. При приближении всадника некоторые начали натягивать луки, но Джон Болл, разглядевший в седоке короля, запретил стрелять.

Придержав лошадь, юноша усмехнулся. Венец тускло поблёскивал алмазами на его голове.

— Я — ваш король, ваш единственный предводитель! — закричал он. — И в моей власти удовлетворить любые требования из тех, что передал мне Уот, потому что вы верно служили мне. А сейчас следуйте за мной! Я отведу вас к Уоту Тайлеру!

Вилланы разразились дружным приветственным воплем. Отважный поступок сына знаменитого своими подвигами Чёрного принца произвёл на них ошеломляющее впечатление.

И они устремились за скачущим по направлению к монастырю Ричардом.

ГЛАВА 52

Ворвавшись в распахнутые главные ворота, толпа устремилась к полю, на котором монахи выращивали овощи и зелень. Обнесённый мощной стеной из булыжника, монастырь состоял из нескольких зданий, включая часовню, кельи и трапезную. Монахи этой обители варили лучший в графстве эль и считались хорошими ремесленниками.

Сейчас, застыв на месте, монахи удивлённо взирали на происходящее. Те из них, что работали в поле, побросав мотыги, укрылись в расположенной поблизости трапезной. Поле мгновенно наполнилось воплями и звоном оружия.

Король остановился, развернул коня и заставил его встать на дыбы. Щёки его разрумянились от бешеной скачки по Смитфилду.

— Вы окружены, вилланы! — вскричал он. — Оглянитесь! Всюду мои верные отряды. Здесь, в стенах обители, вы в моей власти!

И действительно: из-за башен и стенных выступов появились арбалетчики и тяжеловооружённые, закованные в латы рыцари, готовые по приказу короля напасть на беспорядочные толпы вилланов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Емельянова читать все книги автора по порядку

Анна Емельянова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бастард Его Величества отзывы


Отзывы читателей о книге Бастард Его Величества, автор: Анна Емельянова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x