Мария Барыкова - Клаудиа, или Дети Испании
- Название:Клаудиа, или Дети Испании
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Барыкова - Клаудиа, или Дети Испании краткое содержание
«Игра в жмурки» — первая часть трилогии — повествует о детских и подростковых годах прекрасной наследницы испанского рода де Гризальва. Клаудиа родилась на самом закате мрачного средневекового королевства, и принимавшая роды старая колдунья из Сарагосы предсказала ей великое будущее. Поначалу участь девочки кажется печальной и даже трагической, но черная полоса в ее жизни неожиданно сменяется светлой…
Вторая часть «Бездельник Фердинанд» повествует о юношеских годах прекрасной Клаудии де Гризальва. Самый страшный и могущественный ее враг — испанский кардинал — стремится отправить юную героиню на костер инквизиции, но ему противостоят любовь и преданность верных друзей девушки. Здесь читателя ждут незабываемые сцены столкновения героини с принцем Фердинандом, знаменитой герцогиней Альба и многими другими лицами испанской истории.
Третья часть «Душа Сарагосы» переносит читателя в годы молодости Клаудии. Здесь особенно ярко раскрываются характеры действующих лиц на фоне героической обороны Сарагосы, одной из ярчайших страниц мировой истории. Героиня создает саму себя, находит отца и познает трагическую любовь, родившуюся на развалинах города, в крови и смертях госпиталей…
Клаудиа, или Дети Испании - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И дон Санчо тоже оказался вовсе никаким не Арандано, а Педро Сьерпесом, давним и верным слугой, нет, настоящим верным другом их отца, а, значит, и их с сестрой тоже. Однако и Клаудиа, и Педро почему-то все продолжали, хотя и со смехом, называть друг друга вымышленными именами, оставляя тем самым графа де Мурсию в прежнем заблуждении. И Игнасио со всей мальчишеской прытью охотно им в этом подыгрывал.
— Как мне нравится твое имя, Санчо, — то и дело смеялась над Педро девушка. — Оно очень идет тебе, Санчо Арандано, верная, верная черничка.
— Их высочество всегда называли меня просто — мой верный Санчо. Черничкой зовут меня только женщины, — смеялся в ответ Педро.
— А много ли их у тебя было? — обгоняя его на всем скаку, лукаво спрашивала Клаудиа.
— Ни одна не могла пройти мимо равнодушно, — в тон ей звонко хохотал он и вырывался на ревнивой Эрманите вперед.
И потому граф де Мурсиа, который, в общем-то, немногое знал об этом странном парне, бывшем факторе принца Фердинанда, приглядывался к нему с легким недоверием. Перед отправкой в Мадрид дон Гаспаро предупредил его только относительно Женевьевы: для герцога было важно сохранить целой и невредимой во что бы то ни стало девушку. Поэтому, когда Хуан, как подумал граф, из верности дону Мануэлю, вдруг заявил, что занят и предложил ему самому проводить девушку до Памплоны, дон Стефан необычайно обрадовался, ибо в день бунта упустил Клаудиу из виду и даже не представлял, где ее искать.
Теперь граф ревностно приглядывался и к этому странному провожатому, прекрасно понимая, что в случае чего высокий, но еще неокрепший Игнасио, которого девушка взяла с собой, вероятно, из-за долгих лет дружеского общения, вряд ли сможет защитить ее от такого опасного проходимца. И дон Стефан старался всегда держаться поблизости, впрочем, не нарушая правил вежливости. Открытие, что сын фаворита королевы Марии Луизы испытывает такую явную дружбу к Женевьеве, любовнице его отца, несказанно поразило графа. И, будучи совершенно обескуражен таким поворотом событий, он мысленно оказался не готов продолжить эту линию и представить себе, что Санчо Арандано является совсем не тем, за кого его все выдавали и выдают. Со смутным беспокойством смотрел он на этого необычного парня, сам себе боясь признаться в чем-то глубоко сокровенном. Граф упорно гнал прочь все посторонние мысли, которые все же порой одолевали его, особенно, когда он видел своеобразный разрез глаз Педро и его манеру поводить плечом в минуты задумчивости. Но не в обычаях людей круга дона Гаспаро было обманывать своих, и потому спустя пару дней граф стал наблюдать за веселой троицей просто с любопытством.
— Дорогой Санчо, а почему вы не остались при Фердинанде? Ведь теперь он стал королем, и у вас впереди сияла великолепная карьера, — как-то все же не удержался дон Стефан, и спросил, внимательно глядя на то и дело смеющегося Педро.
— Ах, ваша светлость, но разве можно сравнить какую-то там карьеру при дворе такого урода с удовольствием сопровождать такую очаровательную особу, как Женевьева де Салиньи?!
И при этих словах бездонные глаза загадочного парня вспыхнули таким неподдельным счастьем, что граф окончательно перестал сомневаться в том, что фактор Фердинанда просто без ума влюблен в его подопечную. Однако граф почувствовал и то, что этим ответом от него все-таки что-то скрывают, и непрошеные мысли вновь ожили в нем. Нет, успокаиваться все же рано и полностью доверяться своему спутнику не следует. Слишком хорошо знал он тех, кто пользуется неизменным успехом у женщин: такие люди не любят подолгу ходить в верных поклонниках. Мурсиа усмехался в усы, вспоминая свою молодость, и снова запутывался в загадках и разгадках.
Они взяли самое трудное, но самое безопасное направление через горы дель Монкайо и выехали к Эбро около Туделы. Однако обстановка здесь оказалась гораздо напряженней, чем в Кастилии, ибо французские войска, шедшие с севера, старались держаться на широких равнинах и около городов. Тогда, чтобы меньше привлекать к себе внимание, они решили нанять крытую повозку, а коней привязать сзади. Животным это крайне не понравилось, Эрманита чихала от колесной пыли, Ольмо возмущался унизительной несвободой, и только мул да беспечная Кампанилья, ластившаяся к боку обиженного жеребца, были всем довольны.
Несколько снизив скорость, но, по-прежнему беспечно болтая и наслаждаясь счастьем свободы и отсутствием на пути французских полков, через неделю все четверо благополучно добрались сначала до Наварры, а вскоре после этого и до замка д'Альбре.
Здесь граф де Мурсиа был вновь несказанно удивлен тем, что дон Гаспаро, лично выйдя им навстречу и отечески обняв Женевьеву, назвал ее «дорогой Клаудией», а затем приветливо обратился к юноше:
— Рад видеть вас, Санчо Арандано, живым и невредимым. А где Хуан? — и после непродолжительной паузы, помрачнев в лице, лишь коротко выдохнул: — Ясно.
Педро хотел было что-то объяснить, но дон Гаспаро властным жестом остановил его.
И только тут по печальному молчанию всех дон Стефан понял, что фактор принца Фердинанда и лейтенант гвардии герцога Алькудиа совсем не случайно так беспокоились о безопасности мадмуазель Женевьевы…
Клаудиа шла на прием к своему загадочному покровителю со смутным чувством беспокойства и какой-то неуверенности. Она понимала, что, назначая первую аудиенцию не в гостиной, а в кабинете, дон Гаспаро явно намеревался говорить о делах. Но чего он ждал от нее, отправляя в Мадрид? На том давнем, длинном предварительном инструктаже дон Гаспаро вместе с графом де Милано много и подробно говорили ей лишь о том, как и в какой ситуации следует себя вести, чтобы достичь наибольшего успеха. Девушке уже тогда показалось несколько странным, что от нее ждут только успешного достижения ее собственных стремлений и ничего более. Да, это было именно так: оба необычных господина тщательно расспрашивали свою воспитанницу только о том, чего исключительно хочется ей самой, и ни словом не обмолвились при этом о том, что нужно им.
И вот теперь ей предстоит дать отчет едва ли не за целое десятилетие, в которое она, увы, не достигла ничего даже для себя самой. Ничем не смогла она улучшить положение в родной стране, не говоря уже о том, что вернуть себе законное имя ей тоже так и не удалось. Как встретит ее дон Гаспаро? Какими глазами посмотрит она на человека, столько для нее сделавшего и не дождавшегося в ответ даже малейшей отдачи?
Втайне Клаудиа полагала, что могла бы стать полезной своему благодетелю, только достигнув высокого и прочного положения при мадридском дворе. Но она так и не достигла ничего, а лишь прожила все эти годы в свое удовольствие, в комфорте и бездеятельности. А если и страдала, то лишь от несчастий любви. Да еще и эта неприятная история с герцогиней Альбой…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: