Эмилио Сальгари - Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, год 1908. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эмилио Сальгари - Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры краткое содержание

Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмилио Сальгари современники называли «итальянским Жюлем Верном». В юности, во время учебы в мореходном училище, он взахлеб читал романы французского корифея приключенческого жанра, и в итоге последовал по стопам своего кумира, написав около двухсот романов и рассказов. И хотя автор никогда не покидал Адриатики, его романтические и благородные пираты избороздили все моря-океаны. Особой любовью у читателей пользуются его романы из цикла «Антильские пираты», в которых рассказывается о невероятных приключениях грозных корсаров, сеявших страх в испанских колониях на побережьях Южной Америки в XVI–XVII вв.
В настоящее издание вошли два завершающих романа этого цикла: «Сын Красного Корсара» и «Последние флибустьеры», в которых вновь сталкиваются интересы великих держав и отважных разбойников Берегового братства. Морские баталии, слепящие краски южных островов, непримиримая месть, страсть, измены и подлинная любовь, – в этих романах Эмилио Сальгари вновь собрал все необходимые ингредиенты великой приключенческой литературы.
Впервые на русском языке произведения сопровождаются полным комплектом иллюстраций итальянского художника Альберто делла Валле (1851–1928).

Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А разве это не ваше имя?

– Я никокта не был Пфиффер.

– Полагаю, у вас есть какое-то имя, – сказал Мендоса, наполняя третий бокал. – Меня, например, зовут Родриго де Пелотас, а моего друга – Родриго де Пелотон.

Фламандец добродушно, но несколько мрачновато посмотрел на бискайца, а потом объяснил:

– Пфиффер есть тобафка.

– Вы хотели сказать – вставка, то есть слово, не имеющее своего значения. Мы поняли, но вот как вас зовут, нам до сих пор неизвестно.

– Арнольто Фиффероффих.

– A-а-а!.. Значит, «фи… фи» таки есть в вашей фамилии. Тогда вас можно запросто звать мастер Пфиффер.

– Если фы хотеть, зофите меня так.

– Ну, как жизнь, мастер Фиффер… фи… фер?..

– Хорошо!.. Хорошо! – ответил фламандец. – Ф Панаме фсё очень хорошо. Фы знаете горот?

– Пока еще не весь.

– Фы приехали исталека?

– Да что вы!.. Из Новой Гранады.

– По телам?

– Нам надо купить полсотни мулов за счет одного богатого асьендеро [77] Асьендеро (исп.) – помещик. , который надеется перепродать их флибустьерам.

– О!..

– Да вы пейте, пейте, мастер Фифф… фифф… Отличное же вино.

– О, очень хорошее!.. Хозяйка красифая, а фот хозяин урот, но очень тобрый.

– Нам очень повезло с этой таверной. И до нее так близко: рукой подать, – сказал Мендоса, не перестававший за болтовней наполнять бокалы.

Казалось бы, фламандец больше привык поглощать пиво, но он упорно противостоял Мендосе, хотя, конечно, не мог долго бороться с таким знатным выпивохой. Он уже адски коверкал слова, заставляя улыбаться молчавшего Буттафуоко, который, хотя и был скуп на слова, не пропускал ни одного бокала.

Тем временем наступила ночь, а дождь все не переставал лить под аккомпанемент грома и молний. Казалось, что на Панаму, которую в те годы называли королевой Тихого океана, обрушился настоящий ураган.

Дон Баррехо принес новые бутылки, зажег чадящую масляную лампу, а потом по знаку Мендосы закрыл двери таверны, просунув для прочности в дверные скобы железный брус.

– Что фы телаете, трактирщик? – спросил заметивший этот маневр фламандец.

– Уже поздно, таверна закрывается, – сухо ответил гасконец.

– Но мы собирались скоро уйти.

– В такой ливень?

– У меня очень тяжелая голофа, и я хотеть пойти спать.

– Да разве здесь мало доброго вина? – спросил Мендоса. – Хозяин таверны «Эль Моро» – человек добрый, он останется на ногах до завтрашнего утра и постоянно будет готов услужить нам.

– Я хотеть ухотить, – повторил фламандец. – Пфиффер! Слишком много я фыпил.

– Да что вы!.. Мы только начали!.. Не так ли, дон Родриго де Пелотон?

Буттафуоко утвердительно кивнул.

– Тофольно, – не уступал упрямый фламандец, хватаясь за плащ и шляпу. – Тобрый фечер фсем! Трактирщик, откройте.

Мендоса оттолкнул табурет, то же самое сделал Буттафуоко, и две шпаги сверкнули в руках авантюристов.

Дон Баррехо уже держал свою проржавевшую драгинассу, которую ему незаметно принесла жена. Он прикрывал дверь.

Пфиффер! – воскликнул фламандец и растерянно оглянулся. – Что фы хотите, госпота? Заколоть меня?

Мендоса оттолкнул табурет то же самое сделал Буттафуоко и две шпаги сверкнули - фото 25

Мендоса оттолкнул табурет, то же самое сделал Буттафуоко, и две шпаги сверкнули в руках авантюристов.

– Нет, утопить в бочке хереса, – любезно разоткровенничался дон Баррехо. – Мой дорогой Пфиффер!

– Садитесь, – с угрозой в голосе сказал Мендоса, кладя шпагу на стол. – Нам надо опустошить еще несколько бутылок и очень обо многом поговорить.

II

Чудесные выдумки гасконца

Фламандец едва держался на ногах; у него не было выдержки Мендосы и Буттафуоко, привыкших к разнузданным оргиям флибустьеров и буканьеров; он повалился на стул и не отводил испуганных глаз от трех шпаг, казалось нацеленных ему прямо в грудь.

Пфиффер! – выдавил он из себя и глубоко вздохнул. – Это плохая шутка.

– Ошибаетесь, мастер Арнольдо, – ответил Мендоса. – Это отнюдь не шутка, а наши шпаги сделаны не из масла, а из лучшей толедской стали [78] Толедо, старинная столица Кастилии, а потом и всей Испании, славился своими крепкими клинками. Оружейные мастерские и в наши дни показывают туристам, хотя теперешние оружейники перешли в основном на изготовление мелких сувениров. , закаленной в водах Гвадалквивира [79] Неточность автора: река Гвадалквивир протекает через города Кордоба и Севилья (в Андалусии), тогда как Толедо построен на реке Тахо. .

Фламандец разразился смехом:

– Тайте мне фыпить, торогой труг.

– Сколько захотите, мастер Арнольдо. Весь винный погреб таверны отдан в наше распоряжение, так что готовьте ответы на вопросы, которые я вам задам.

– Хорошо!.. Хорошо!.. Гофорите… гофорите… – ответил фламандец, немного приободрившись.

– Итак, – сказал Мендоса, – объясните нам, по какой такой причине вы упорно следите за нами трое суток, постоянно появляясь, как вестник беды, в тех местах, которые мы посещаем.

– Фы и фаш труг мне очень симпатичны.

– Но кто вы такой?

– Я уже сказал фам.

– Что вы делаете в Панаме?

– Ничего, я живу на ренту.

– Э, мессер Арнольдо, не пытайтесь обмануть нас, иначе вы плохо кончите.

Фламандец смертельно побледнел, но ответ его звучал достаточно твердо:

– Я очень богат.

– А поэтому вы развлекаетесь, оплачивая выпивку очень симпатичным вам людям, – иронично бросил Мендоса. – Дружище Арнольдо, нас не накормишь такими выдумками. Знаете, как называют в моей стране людей, которые цепляются к другим, словно пиявки, и никогда не выпускают их из виду?

– Благородные люди.

– Нет, дружище Арнольдо, их зовут шпионами.

Фламандец взял полный бокал и медленно выпил его, словно скрывая эмоции.

– Шпионами, – процедил он. – Никокта не занимался этим грязным ремеслом.

– И все-таки повторяю вам: вы шпионите в пользу какой-то панамской шишки, маркиза де Монтелимара например.

Фламандец выпустил из рук бокал, и тот со звоном разлетелся на мелкие осколки.

– Эге, мессер Арнольдо, вам плохо? – спросил дон Баррехо. – Вы стали желтее лимона. Хотите, моя жена приготовит вам настой ромашки?

Фламандец взорвался.

– Чертоф трактирщик, занимайся сфоим фином!.. – закричал он.

– В эти минуты моим бочкам совершенно не нужен присмотр, так что я могу позволить себе немного поболтать.

– Итак, мастер Арнольдо, – продолжал непреклонный Мендоса. – Почему, когда я назвал имя маркиза де Монтелимара, ваши руки задрожали? Вы сами видите, что бокал разлетелся вдребезги.

– Я заплачу́.

– Хозяин «Эль Моро» великодушен и не потребует с вас денег. Только не пытайтесь, разбив бокал, сменить тему разговора. Скажите-ка лучше, где и когда меня мог увидеть маркиз де Монтелимар? И как ему удалось узнать меня после шести лет моего отсутствия в Панаме?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры отзывы


Отзывы читателей о книге Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры, автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x