Эмилио Сальгари - Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры
- Название:Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1908
- ISBN:978-5-389-16362-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмилио Сальгари - Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры краткое содержание
В настоящее издание вошли два завершающих романа этого цикла: «Сын Красного Корсара» и «Последние флибустьеры», в которых вновь сталкиваются интересы великих держав и отважных разбойников Берегового братства. Морские баталии, слепящие краски южных островов, непримиримая месть, страсть, измены и подлинная любовь, – в этих романах Эмилио Сальгари вновь собрал все необходимые ингредиенты великой приключенческой литературы.
Впервые на русском языке произведения сопровождаются полным комплектом иллюстраций итальянского художника Альберто делла Валле (1851–1928).
Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А если он заберется сюда?
– Захватим его в плен и будем держать как заложника. Нас ведь двое, мы оба крепыши, так что легко одержим верх над этим бедовым марсовым. На всякий случай приготовим наши драгинассы и, если понадобится, воспользуемся ими.
– А потом?
– Осада по всем правилам.
– И нечем будет подкрепиться. Ах, если бы дон Баррехо оставил нам хотя бы птенцов.
– Запоздалые жалобы, – сказал баск. – А парень лезет очень ловко. Будьте внимательны, де Гюсак!
Марсовой, привыкший взбираться по вантам галеонов, да к тому же благоприятствуемый луной, великолепно освещавшей лес, быстро поднимался наверх, хватаясь то за одну ветку, то за другую. Внизу его товарищи, обступив дерево, молча наблюдали за ним.
Мендоса и де Гюсак, с тревожно бьющимися сердцами, следили, как ловкач приближается к ним. Мендоса сжимал в руке драгинассу дона Баррехо, а де Гюсак снова взялся за аркебузу, решив воспользоваться ею, несмотря ни на какие возможные последствия.
Еще несколько минут – и марсовой доберется до тех суков, на которых держалось гнездо. Он уже собирался уцепиться за его край, когда послышался зловещий треск. Одна из ветвей, на которой он стоял, обломилась, и несчастный, издав душераздирающий крик, рухнул на землю и разбился насмерть, что привело в ужас его товарищей.
Шум от падения с большой высоты этого бедолаги был таким сильным, что его можно было бы сравнить с выстрелом стенобитного орудия или фальконета.

Одна из ветвей, на которой он стоял, обломилась, и несчастный, издав душераздирающий крик, рухнул на землю и разбился насмерть…
Когда прошел первый испуг, испанцы собрались вокруг несчастного и быстро убедились, что жертве предательской ветви ничего больше не надо, кроме могилы в лесной глуши.
– Жалко, что мне пришлось убить его таким вот образом, не встретившись с ним в личном поединке, – сказал Мендоса де Гюсаку. – К сожалению, на войне, особенно той, что мы ведем здесь, в этих лесах, законов нет, и мы имеем полное право защищать свою жизнь любым способом.
– Только поверят ли его товарищи, что это была несчастная случайность?
– A-а-а… Этого я не знаю.
Сомнения гасконца оказались вполне обоснованными, потому что испанцы, набросив на погибшего покрывало, принялись кружить вокруг дерева, подозрительно поглядывая на огромное гнездо. Внезапно один из них поднял аркебузу и выстрелил. Осажденные услышали, как пуля попала в толстую ветку, но, как и предполагал баск, не смогла пробить ее.
В те времена ружья имели весьма ограниченную дальность боя; пробойная сила пуль была ничтожной, так что толстого сука было достаточно, чтобы легко отклонить пулю.
Прозвучали еще пять-шесть выстрелов в направлении гнезда, принесшие тот же результат.
Мендоса и де Гюсак, хотя и боялись, что с минуты на минуту шальная пуля сможет пробить защиту из сучьев, благоразумно удержались от ответа.
Внезапно крики ужаса раздались в испанском лагере:
– Быки!.. Быки!.. Бежим!.. Бежим!..
Стадо этих опаснейших животных, возможно испуганных выстрелами, которые нарушили их сон, понеслось не разбирая дороги – через заросли, прямо на блеск костров.
Испанцы, зная, с каким противником им предстоит встретиться, стреляли в темноту наугад, а когда заряды иссякли, рассеялись по лесу, в то время как разъяренные быки бросились преследовать их.
Мендоса резко поднялся на ноги и крикнул:
– На таких союзников я не рассчитывал. Если мы торопимся спасти свои шкуры, де Гюсак, то надо побыстрее оставить гнездо и спуститься. Держись левее, если не хочешь повторить судьбу несчастного марсового.
В мгновение ока они покинули огромную корзину, забрав предварительно знаменитую драгинассу дона Баррехо, которую ни в коем случае не хотели терять, и начали спуск, перебираясь с ветки на ветку.
Вдалеке слышались крики испанцев, сопровождавшиеся время от времени редкими выстрелами из аркебуз. Значит, преследование еще не окончилось.
Пять минут спустя Мендоса и де Гюсак были на земле.
Костры еще горели, котел остывал дном вверх, тут и там валялось забытое оружие.
Баск подобрал две шпаги, потом приблизился к трупу бедного марсового, который каким-то чудом избежал бешенства быков. Мендоса сложил эти шпаги на покрывале умершего в форме креста и растроганно произнес:
– Я предпочел бы встретиться с тобой со шпагой в руках и получить укол. Упокойся в мире, бедняга.
После этого он перепрыгнул через три или четыре костра и пустился наутек в направлении, обратном тому, куда побежали испанцы. Де Гюсак последовал за ним.
Теперь, когда он оказался на земле, у Мендосы в голове стучала лишь одна мысль: найти грозного гасконца, без которого он чувствовал себя потерянным, хотя и обрел второго забияку, принадлежавшего к той же породе.
Что же случилось с весельчаком доном Баррехо? Быть может, он блуждает по лесу, пытаясь угадать верное направление, чтобы отыскать своих товарищей? Или его захватили испанцы? Сотню раз Мендоса возвращался к этим вопросам, но так и не смог прояснить для себя таинственное исчезновение гасконца.
И все же Мендоса не отчаивался. Он видел, как кондор плавно опускался к границе леса, и полагал, что дону Баррехо удалось не упасть с большой высоты, а значит ему удалось не переломать себе ноги.
Двое искателей приключений, подгоняемые желанием избавиться от преследований испанцев и найти товарища, продолжали во весь дух бежать вперед, хотя голод и давал себя знать. Примерно через полчаса они достигли лесной опушки. Перед ними простирался большой луг, по счастью не занятый в это время страшными быками.
– Дон Баррехо должен был спуститься здесь, – с облегчением вздохнул Мендоса.
– Тем не менее его не видно, – возразил де Гюсак. – А не выстрелить ли нам из ружья?
– Ни за что!.. Мы еще не отошли от испанцев на достаточное расстояние.
– Так где же его искать?
– Я уже начинаю приходить в отчаяние, де Гюсак. Флибустьеры далеко, мы почти потерялись на вершине сьерры, дон Баррехо исчез. Что с нами будет? Куда идти?
– Может быть, зацепиться за какой-нибудь сук с веревкой на шее? – хмыкнул гасконец.
– Возможно, дон Баррехо нас опередил? Прочешем этот луг и пойдем обыскивать лес на той стороне. Может быть, там мы осмелимся произвести выстрел.
Внимательно оглядевшись, нет ли где поблизости спящих в этих высоких пахучих травах быков, двое товарищей возобновили поиски, без приключений достигнув опушки другого леса, протянувшегося вдоль взгорбленной сьерры. Они углубились в лес метров на двести – триста, когда неожиданно услышали совсем невдалеке несколько выстрелов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: