Джордж Фрейзер - Записки Флэшмена. Том 2.
- Название:Записки Флэшмена. Том 2.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:неизвестен
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Фрейзер - Записки Флэшмена. Том 2. краткое содержание
Писатель скончался в январе 2008 г. от рака.
Сайт о Гарри Пэджет Флэшмене (рус.) - Из биографии «героя»
Гарри Пэджет Флэшмен, бригадный генерал армии Ее Величества королевы Виктории, родился в городе Эшби, Англии в 1822 г. После изгнания в 1839 г. из школы в Рагби поступил в 11-й драгунский полк, начав тем самым свою головокружительную карьеру. Волей автора его бросало в самые "горячие" углы викторианской империи: он участвовал в Крымской войне, в афганских войнах, в подавлении восстания сипаев в Индии, побывал на Борнео и Мадагаскаре, в американских прериях и на золотых приисках Калифорнии. По своему характеру вобрал в себя все самые существенные признаки антигероя. Он был коварен, лжив, подл, беспринципен, труслив, и вдобавок, гордился всем этим. Благодаря всем этому, а также недюжинному везению, ему всегда удавалось выходить "сухим из воды", получая за каждую очередную кампанию новые награды и чины. Его трезвые и правдивые описания всех событий, которые он наблюдал за время своей бурной жизни, делают его мемуары бесценным шедевром своей эпохи. Флэшмен дожил до глубокой старости и скончался, окруженный почетом, в 1915 году.
Записки Флэшмена. Том 2. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что я и сделал, и не остановился бы на достигнутом, кабы Каприз не выскользнула и не укрылась за противоположной стороной стола, напомнив мне про рану. Я ухмыльнулся.
— Ну же, моя застенчивая кошечка! Le chaton, право слово! Не переживайте, разницы-то никакой...
В ее взоре отразилось изумление.
— Не беспокойтесь, я все равно приеду в Париж, и он ничего даже не узнает, этот ваш де ла Трам-парам!
Онемев, она смотрела некоторое время на меня, потом взвизгнула и рухнула в кресло, заходясь в приступе хохота. Я поинтересовался, в чем соль шутки, и она, утирая глаза и восстанавливая дыхание, с отчаянием покачала головой.
— О, вы совершенно невыносимый, удивительный мужчина! Конечно, он не узнает... Но я-то узнаю, — и Каприз вздохнула, улыбаясь, но не шутя. — И я дала ему клятву.
— Вот так номер! Вы хотите сказать, что ничего не получится — просто потому что вы замужем?
— Не получится, — кивает она. — Ах, cheri, мне так жаль... Но вы меня понимаете?
— Умереть мне на месте, если понимаю!
И действительно не понимал, ибо передо мной ведь не какая-нибудь буржуазная hausfrau [977] — она француженка, и оголяла в «Фоли» свои прелести на забаву похотливым парням, распутничала с типами вроде Шувалова pour la patrie [978] со мной и еще бог весть сколькими мужчинами чисто забавы ради... И сегодня вечером поведение ее мало напоминало повадки замужней матроны, коли на то пошло: разоделась в соблазнительный наряд, да и целовалась не как скромница.
Я намекнул на это, и мамзель вздохнула.
— О, будь вы здоровы, я не пришла бы совсем, понимая, что вам непременно захочется любви... Но зная про вашу blesse [979] и будучи не в силах... — Она беспомощно взмахнула рукой. — Ах, все вы знаете... Мне казалось, мы можем поговорить, повеселиться как раньше, но без... «ханки-панки».
Она пожала плечами, мило извиняясь, и внезапно лицо ее осветилось.
— Потому как эти дни в Берлине были такими счастливыми! О, не только из-за любви, но благодаря уюту, веселью и разговорам. И мне не терпелось увидеть вас снова, вспомнить старые времена, поглядеть, не переменились ли вы. И я так рада, что ничуть не переменились!
Она приподнялась, коснулась рукой моего лица и чмокнула в щеку.
— Но я изменилась. Я стала мадам де ла Тур д`Овернь, респектабельной госпожой. — Она наморщила лобик. — Нет больше la gaie Caprice [980]. Я изменилась, поменяла свою жизнь... И, увы, должна поменять друзей. Так что лучше вам не приезжать в Париж... Это не слишком жестоко? Вы не сердитесь?
Иные женщины наделены настолько плохим вкусом и скудомыслием, что говорят со мной начистоту. В юные годы я принимал все близко к сердцу и либо задавал им трепку (как с Джуди, штучкой моего сатрапа), либо кидался на них с саблей (это о Нариман, цветке Хайбера), либо удирал, сверкая пяткам ми (спасаясь от гнева Лолы и метаемых ею сосудов). В зрелые годы приучаешься реагировать спокойно, прикидывая одновременно, как отплатить сполна. В случае с Каприз я был бы не более чем слегка задет... если поверил бы ее насмешливым объяснениям, чего не допускал ни на минуту. Она — и верная жена? Да бросьте! Нет, правда в том, что постаревший на пять лет Флэши (да еще, учтите, в худшие свои времена, на лопатках, побитый да еще и раненый) потерял для нее амурный интерес. Что ж, эту горькую пилюлю мне было тем легче проглотить, что она сама, будучи первосортной наездницей и приятной подружкой, лишена была той внутренней магии, которая притягивала, как магнит, к Ехонале, Лакшми, Сонсе-аррей... или к Элспет. Девчонка еще слишком молода для этого... Но достаточно взрослая, чтобы понимать, что не стоит разыгрывать со мной распутную шлюху, разогрев до кипения, а после указать на дверь.
Ну, часть старой привязанности жива, конечно, она не стала бы изобретать дурацкую историю про верность до гроба, если не хотела бы избавиться от меня, не причиняя боли. Я еще проглотил бы эту чушь, если бы Каприз начала с нее сразу, а не принялась, поддавшись похотливым инстинктам, раздувать во мне огонь. Даже сейчас заметна в этой извиняющейся улыбочке тень насмешки — она наслаждается, разыгрывая сожаление перед старым похотливым козлом, и упивается силой своих чар... и, без сомнения, убеждает себя, ах эта маленькая лицемерка, что сама ощущает уколы совести. Даже лучшие из женщин не могут устоять перед соблазном помучить мужчину. Тут в памяти возникла вдруг соляная пещера и холодная сталь, безжалостно вонзающаяся в сердце... «Зелен виноград!» — воскликните, быть может, вы, но мне вдруг сделалось так тепло при мысли о принцессе Кральте.
— Сержусь, детка? Да ничуть! — восклицаю я, с улыбкой до ушей, и чмокаю ее в ответ. — Мне жаль, конечно, но я искренне рад за вас! Он счастливчик, этот ваш Чарли. Кто это — отважный гусар, наверное?
— О, нет, хотя и солдат... Он служит профессором I`histoire militaire [981] в Сен-Сире [982].
— Вот это да! Должно быть, этот парень жутко ученый! Ребята, служащие по части грифеля, как правило, сильно умудрены опытом.
Каприз призналась, что муж старше ее (раза в два по факту)! и принадлежит к старинной семье военных — судя по имени, обычная упадочная французская знать [983]. Впрочем, распространяться она не спешила, и мне подумалось, что одна мысль о том, чтобы представить вульгарного Флэши родителям дорогуши Шарля даже в качестве старого знакомого повергает ее в ужас. Мне подумалось, что новые родственники, скорее всего, мало о ней знают. В таком случае, если папаша д`Овернь откроет за завтраком конверт с роскошной фотографией снохи, щеголяющей голыми сосками в окружении пальм в горшках и жеребцов-ниггеров, это может внести приятное разнообразие в его petit dejeuner. Мимолетная мыслишка, но очень приятная.
— Но что родные Шарля думают о вашей работе в секретном департаменте? Вряд ли таковая подходит для замужней леди, а?
— Они не одобрили, конечно. Но все в прошлом — мы, Шарль и я, договорились, что я уйду в отставку после свадьбы...
— Но почему вы тогда здесь?
— Только по причине une crise [984], неотложной необходимости. Дельзон был в отчаянии, не зная, где взять агентов. Наш департамент, как и ваш, английский, вынужден ограничиваться малыми силами... И я не смогла отказать Дельзону. Слишком многим ему обязана.
— И Шарль согласился? Что ж, он сильный человек! Ну конечно, такое важное дело, международный кризис и все такое.
Мамзель замялась.
— Он не знает. Для него я в данный момент навещаю школьную подругу в Швейцарии.
Все лучше и лучше. Такие вещи не стоит сообщать любовнику, только что получившему от ворот поворот.
— Ну, в любом случае желаю Шарлю всего наилучшего! Хотел бы я познакомиться с ним как-нибудь.
Поскольку девчонка не захлопала в ладоши, я нежно заключил их в свои и издал самый задумчивый из своих вздохов, вроде как у озабоченного дядюшки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: