Мармадьюк Маллоу - Универсальный саквояж миссис Фокс

Тут можно читать онлайн Мармадьюк Маллоу - Универсальный саквояж миссис Фокс - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Эдвенчер Пресс, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мармадьюк Маллоу - Универсальный саквояж миссис Фокс краткое содержание

Универсальный саквояж миссис Фокс - описание и краткое содержание, автор Мармадьюк Маллоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двое джентльменов росли на приключенческих романах, но им уже стукнуло пятнадцать – пора заняться делом. Идти в офис? Жалкая судьба, но это единственное, что может себе позволить сын изобретателя – между прочим, поэт. Продолжать отцовский бизнес? Гробовщик уныл, как похоронная церемония, а его сын слишком ценит жизнь. А в это время на одной станции садится в поезд дама. Ей срочно нужно уехать. Миссис Фокс, стойте! Вы забыли свой саквояж! Эта история произошла давным-давно, в самом начале двадцатого века. Самолеты тогда только начинали летать, автомобили – ездить, а в кинотеатрах крутили первые фильмы. Миром управлял капитал.

Универсальный саквояж миссис Фокс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Универсальный саквояж миссис Фокс - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мармадьюк Маллоу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Старый дедушка … дядюшка… – пробормотал М.Р. и дернул компаньона за рукав. – Как там было?

Джейк поднял голову: у компаньона были совершенно стеклянные глаза.

– Тихо-тихо, – М.Р. сделал знак вести себя тихо. – Как мышка!

С этими словами Дюк уронил лицо в ладони и продолжал:

– Трагедия, понимаешь? Он же был король!

– Кто? – не понял Джейк.

– Дедушка. Или дядюшка! Одно из двух!

– Ах, дядюшка! Ну, так это дядюшка Поль.

– Да какой там Поль! – возмутился Дюк.

– Моль, – отмахнулся Джейк.

– Нет, не Моль!

– Тогда Шмоль.

Дюк снисходительно вздохнул и возвел глаза потолку.

– Он был веселый. Веселый король. Понимаешь? В этом-то вся и загвоздка!

– Вспомнил! – воскликнул Джейк. – Старый дедушка Коль был веселый король!

Но компаньон уже лежал лицом в стол и, сколько его ни тряси, не отзывался.

Воспоминания о том, как они оказались, наконец, в гостинице, а потом в своей комнате, начисто стерлись из памяти компаньонов. Проспав час, Д.Э. проснулся, понял, что умирает, и умер. Он смутно помнил, как догонял Фокса на улицах то ли Берлингтона, то ли Уинчендона. Авантюрист, уже в обычном, мужском, костюме, торопливой походкой двигался вдоль домов и витрин, куда-то вглубь города, отчего-то не расставаясь с сигаретой в пижонском мундштуке. В руке он держал коричневый саквояж – тот самый, который был спрятан в сундуке под койкой палубного матроса Саммерса. Который пытался догнать Фокса. Который перебежал через дорогу, махнул рукой в перчатке, останавливая экипаж, схватил затем вожжи, свистнул и исчез. Но искатель приключений совсем забыл об Эмми! Ее нужно было успеть отвести домой до того, как отойдет «Матильда», где ждет Дюк, и если Джейк не успеет, то останется один на берегу реки Плате.

Открыв глаза, искатель приключений увидел на соседней койке зеленое лицо компаньона. М.Р. Маллоу тоже умер.

– Ничего, ребята! – засмеялся Коуэн, увидев их скорбные физиономии. – Сейчас мы это дело поправим.

И они поправили. И поправляли весь оставшийся день. К вечеру все куда-то подевались, кроме Коуэна, который подпоил так и не успевшего толком протрезветь Дюка, и бывший трезвенник разошелся окончательно. К пиву он добавил виски. Виски основательно разбавил сладеньким вином. От вина, как сообщил М.Р., слипалась задница, и компаньоны спросили опять пива. Ходуном ходили грязные стены, тусклым светом светила засиженная мухами старая лампа под потолком, колебалась потемневшая стойка с пыльными бутылками. Вскоре стало понятно, что жить в мире, где все так неустойчиво, невозможно. С трудом поднявшись, Джейк вышел за дверь. Мисс Лили наблюдала за ним с вывески, ловко уперев руки в розочки на туловище. Разогнувшись и глотнув воздуха (который мог показаться свежим только в сравнении с вонью кабака), Д.Э. прислонился к стене. Услышал какой-то шум рядом, с трудом повернул голову, и был схвачен за рукав.

– Пойдем, миленький?

Ласковая дама была того возраста, который вежливо называется «не первой молодости». Набеленное и накрашенное лицо джентльмен назвал бы «не первой свежести». Розы, в изобилии произраставшие на ее соломенной шляпке – и те выглядели неприлично. Искатель приключений ойкнул, икнул и шмыгнул назад.

В кабаке стоял гам. За спинами искателей приключений стучали кости, слышались возгласы играющих и пьяный хохот.

– Эй, на палубе! – Джейк похлопал пьяного компаньона по плечу.

М.Р. запрокинул лицо так, что едва не свалился со скамейки.

– Идемте, сэр, отсюда, – Д.Э. все-таки штормило. – Пока не поздно. Идем, говорю. Забыл, что ли?

Дюк смотрел на компаньона. Так смотрят маленькие мальчики, которым няня пообещала что-то показать.

– А куда мы пойдем, сэр? – поинтересовался он.

– Туда! – уверенно показал Джейк.

М.Р. с трудом повернулся.

– Там же дверь! – удивился он.

– Ну? – тоже удивился Д.Э. – А вам нужно что-то еще?

Дюк долго морщил лоб и шевелил бровями.

– Резонно, – сказал он, наконец. – Нет, ну а что?

Он поднялся, но тут раздался голос Крысы:

– Мой братишка заплатит.

Джейк, тоже наполовину вылезший из-за стола, застыл на полпути. Взглянул на разом протрезвевшего компаньона. Медленно повернулся.

– Слышь, малый, – поманил его Крыса, – я платил за тебя. Теперь ты заплати за меня.

– Размечтался, – отозвался Джейк. – Не буду я за тебя платить.

– Эй, – гнусаво проговорил соперник Крысы, – ты! Гони денежки!

Нос у парня, видно, был когда-то сломан.

– Пропойца он жуткий, – поделился Джейк с кривоносым. – Конченый человек. А еще худший игрок. Главное дело, все туда же. Я уже и так, и этак – бесполезно. Говорю, не играй, раз не умеешь! Да разве он послушает. Так что, если ему, наконец, выбьют зубы, будет только справедливо.

– Братишка, – проговорил Крыса, – заплати. Потом сочтемся.

– Ишь, как тебе родственников привалило, – заметил Дюк.

– И не говори! – подхватил Джейк. – Я тебе не рассказывал? Нас разлучили в детстве. Как же я сразу брата-то не признал!

– Вот уж не знаю, как ты так, – Дюк покачал головой. – Смотрите на них: просто одно лицо!

Джейк окинул взглядом блудного родственника.

– Одно, говорите, лицо, сэр? Боже, пойду утоплюсь.

Крыса повернулся к кривоносому и пожал плечами.

– У меня все равно ни гроша. Все карманы, шельмец, вычистил, пока я спал.

– Мне все равно, кто будет платить, – скучно бросил бармен. – Я хочу получить свои деньги.

Джейк пожал плечами: его, мол, это не касается. Крыса схватил искателя приключений за грудки и вытащил из-за стола:

– Плати, гаденыш!

Джейк изогнул бровь.

– А я-то здесь причем? Кто проигрывает, тот и платит.

М.Р. сочувственно поморщился: удар по нахальной физиономии компаньона отшвырнул бы того на несколько шагов, не удержи Крыса Джейка за куртку. Но зато Д.Э., ловкий парень, успел цапнуть с ближайшего стола кувшин и треснуть им Крысу по лбу. Это был хороший кувшин, глиняный, тяжелый такой. Вдобавок Крыса облился пивом, чем вызвал бурное веселье посетителей бара.

– Ой, как некрасиво! – пискляво протянул Кангас.

Крыса с руганью отряхивал свою круглую голову от отсколков и протирал глаза: со лба текла кровь. Затем, как медведь, пошел на Джейка. Тот бодро оглянулся по сторонам и метнул в голову врага бутылку. Коварик поднялся с места. Кангас посмотрел на него и тоже поднялся. Что-то подсказало М.Р. Маллоу, что ждать развития событий не стоит. Он схватил свою кружку, поморгал чуть-чуть, да и метнул снаряд в голову фарватера. Кто сказал «промазал»? Ничего подобного! Просто одного снаряда было мало. Но, к счастью, была еще кружка компаньона. Кангас охнул, сел сперва на корточки, обхватив голову руками, а потом завалился на бок.

Пока Дюк, выставляя на пути стулья, удирал от вышедшего на тропу войны Коварика, Крыса схватил скамейку. Но Джейк успел пригнуться, проскользнуть снизу и Крыса получил сперва под зад, а потом, когда выпрямился, в неприличное место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мармадьюк Маллоу читать все книги автора по порядку

Мармадьюк Маллоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Универсальный саквояж миссис Фокс отзывы


Отзывы читателей о книге Универсальный саквояж миссис Фокс, автор: Мармадьюк Маллоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x