Бернард Корнуэлл - Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник]

Тут можно читать онлайн Бернард Корнуэлл - Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические приключения, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернард Корнуэлл - Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник] краткое содержание

Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник] - описание и краткое содержание, автор Бернард Корнуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.
В романе «Ружья стрелка Шарпа» отряд героя окружен французскими войсками, одерживающими одну за другой победы на Иберийском полуострове. Избежать позорного плена Шарпу помогают испанские кавалеристы. Но за все надо платить, и Шарпу придется принять участие в самоубийственной попытке освободить священный для испанцев город Сантьяго-де-Компостела.
В романе «Война стрелка Шарпа» войска Наполеона спешат захватить территорию Португалии, и никто не знает, вступит ли небольшой британский контингент в сражение с врагом, или англичан ждет приказ о возвращении на родину. Но у Шарпа своя война. Он получает задание разыскать Кейт Сэвидж — дочь богатого английского негоцианта…

Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернард Корнуэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Португальских солдат только что вышибли из города, их гордость была уязвлена, и вот теперь они видели перед собой человека, заявлявшего, что он не испытал горечи поражений, что он непобедим. Они видели шрам на суровом лице, жесткость во взгляде и верили ему.

— Сегодня мы будем драться вместе, а значит, победим. Мы выгоним чертовых французишек из Португалии! — (Некоторые из слушателей заулыбались.) — Забудьте о том, что случилось раньше. Вы не виноваты. Вами ведь командовал епископ! Какой от епископа может быть толк? С таким же успехом можно ходить в бой под командой законника! — (Виченте укоризненно посмотрел на него, тем не менее перевел последнее предложение, причем перевел, похоже, правильно, потому что солдаты заухмылялись.) — Мы загоним этих ублюдков обратно во Францию, — продолжал лейтенант, — и за каждого убитого португальца и британца положим десяток лягушатников. — (Некоторые из слушателей в знак одобрения застучали прикладами мушкетов о землю.) — Но прежде чем мы пойдем в бой, я хочу, чтобы вы услышали мои правила. Правил всего три, и вам лучше намотать их себе на ус, потому что тому, кто нарушит хотя бы одно, я переломаю кости.

Переводя последние слова, Виченте немного занервничал.

Шарп подождал. Поднял палец:

— Не напиваться без моего разрешения.

Второй палец:

— Не воровать, если только вы не помираете с голоду.

Португальцы заулыбались. Шарп поднял третий палец:

— И драться так, как будто сам дьявол хватает вас за хвост. Вот так! Не напиваться. Не воровать. И драться как черти. Понятно?

Они подождали перевода и закивали.

— Ладно, — продолжал Шарп. — Будем драться. Сейчас вы построитесь в три шеренги и ударите по драгунам. — Он предпочел бы построиться в две шеренги, но в две умели драться только британцы. Все прочие армии использовали три и больше, хотя при таком построении ширина фронта получалась очень незначительная. — Стрелять только по команде лейтенанта Виченте. На него можно положиться. Он хороший солдат, ваш лейтенант. — (Виченте покраснел и, возможно, внес некоторые коррективы в слова британца, хотя суть сохранил, что было видно по усмешкам на лицах его подчиненных.) — Проверьте, чтобы у всех были заряжены мушкеты. Заряжены, но не взведены. Нельзя, чтобы враг раньше времени понял, что мы здесь, только потому, что какой-то придурок взвел курок. А теперь устройте себе праздник! Пролейте кровь! — Закончив на этой кровожадной ноте, Шарп вернулся к Харперу и опустился рядом с ним на колено. — Чем занимаются? — Он кивнул в сторону драгун.

— Пьют, — ответил ирландец. — А вы? Наставили на путь истинный?

— То есть?

— Ну, не напиваться, не красть, драться как черти. Обычная проповедь мистера Шарпа.

Лейтенант улыбнулся, забрал у Харпера подзорную трубу и направил ее на деревню, по которой, присосавшись к винным бурдюкам и расстегнувшись, бродили с десяток драгунов. Другие обыскивали оставленные жилища. Выскочившую из одного дома женщину в разорванном черном платье схватил и потащил за собой полупьяный француз.

— Я думал, они все ушли, — сказал Шарп.

— Нет. Мне уже двое или трое на глаза попались, да еще сколько попрятались. — Харпер погладил ложе винтовки. — И что мы с ними будем делать?

— Подергаем за нос, а когда они разозлятся и полезут сами, перебьем.

Лейтенант сложил подзорную трубу, убрал инструмент в карман и, повернувшись к Харперу, объяснил, как именно намерен это сделать.

Немаловажную роль в его плане играл виноградник. Посаженные тесно лозы протянулись плотными рядами от речушки с одной стороны до леска в другом конце деревни. Ряды эти рассекала одна-единственная тропинка, проложенная для удобства виноградарей. Такое месторасположение позволяло стрелкам подобраться к Барка-д’Авинташ почти вплотную. Два выставленных французами беспечных часовых никакой опасности не обнаружили — окружающий пейзаж казался им настолько тихим и умиротворенным, что один даже позволил себе отложить карабин и зарядить табачком трубочку. Шарп послал людей Виченте к тропинке, а своих парней поближе к загороженному лужку, на котором пощипывали травку лошади. Распределив солдат, он улегся, поднял винтовку, нашел опору для нее в виде загрубелых корней лозы, прицелился в ближайшего часового и потянул спусковой крючок.

Приклад ударил в плечо. Звук выстрела еще прыгал между стенами деревенских домов, когда другие открыли огонь по лошадям. Первый же залп поразил шесть или семь животных. Убитые лошади свалились, раненые громко ржали и метались, а два скакуна, вытащив из земли колышки, перемахнули через изгородь, сделали круг и наверняка бы унеслись, если бы за первым залпом не последовал второй. И снова ржание, хрип, стук копыт и кровавая пена. Наблюдавшие за деревней стрелки ударили по первым бегущим к загону драгунам. Солдаты Виченте оставались в винограднике и пока никак не обнаруживали свое присутствие. Подстреленный часовой полз по улочке, волоча ногу и оставляя за собой кровавый след. Дым рассеялся, и Шарп выстрелил еще раз, теперь уже в офицера, спешившего наравне с другими отвязать и увести в безопасное место своего скакуна. Для многих кавалеристов лошади — главное, бесценное достояние, и они спасали их, невзирая на опасность. Наконец офицер, первым понявший, что животных не спасти, не уничтожив тех, кто стреляет по ним, прокричал драгунам, чтобы они построились и атаковали виноградник.

— Бейте по лошадям! — крикнул Шарп.

Работа, что и говорить, не самая приятная, и от кровавой бойни с участием несчастных, ни в чем не повинных лошадок сжимались самые очерствевшие сердца, но лейтенант не позволял своим людям остановиться. Уцелевшие под огнем драгуны бросились к винограднику в полной уверенности, что имеют дело с горсткой партизан. Драгуны — это конная пехота, и потому они вооружены карабинами, короткими мушкетами, с которыми можно драться в пешем строю. Впрочем, в бою многие отдавали предпочтение длинным и прямым кавалерийским саблям. Сообразив, что стреляют из виноградника, они машинально устремились к дорожке. Шарп именно так и думал — кому захочется продираться через переплетенные лозы, если есть тропинка? — и поставил португальцев поближе к ней. В какой-то момент он едва не бросился туда, чтобы самому взять командование, но сдержался.

И не пожалел.

Виченте отдал приказ, и его люди появились перед французами, словно выросли из-под земли. Португальский лейтенант проявил завидное хладнокровие. Запутавшиеся в лозах кавалеристы попытались свернуть в сторону, однако было поздно. С правого фланга по ним ударили стрелки Харпера. Драгуны заметались. Над виноградником поплыл пороховой дым.

— Примкнуть штыки! — крикнул Шарп.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернард Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник] отзывы


Отзывы читателей о книге Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа [сборник], автор: Бернард Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x