Филлис Хартнолл - Краткая история театра
- Название:Краткая история театра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ад Маргинем
- Год:1978
- ISBN:978-5-91103-577-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филлис Хартнолл - Краткая история театра краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Краткая история театра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Изображен Клаус Нарр, шут при саксонском дворе, придушивший гусят, чтобы они не утонули. Костюм Нарра напоминает костюмы средневековых шутов (см. ил. 26): в таком виде он использовался достаточно долго. Шекспировский Оселок из комедии Как вам это понравится часто был одет в такую же рогатую шапку с бубенцами.
Как ни странно, решающую роль в становлении немецкоязычного театра в Германии и Австрии сыграли Englische Komödianten – английские бродячие актеры. Первой пришла труппа под руководством Роберта Брауна (она появилась во Франкфурте в 1592 году), после чего в Вольфенбюттеле, в придворном театре Генриха Юлиуса Брауншвейгского, обосновалась труппа Сэквилла. Герцог и сам писал пьесы: их тексты свидетельствуют о серьезном влиянии шекспировского театра; также в них заметны следы воздействия комедии дель арте.

[132] Мейстерзингер Ганс Сакс – один из первых немецких драматургов.Гравюра Йоста Аммана. 1576
Ганс Сакс, сапожник по профессии, начал сочинять для театра приблизительно в 1518 году.
В источниках, относящихся к началу XVII века, содержится множество упоминаний об английских труппах. Они играли на больших ежегодных ярмарках, в замках знатных вельмож или в крупных городах, под крышей либо под открытым небом. Некоторые добирались даже до стран Скандинавии. Путешествовали они налегке, поэтому декораций, судя по всему, у них не было, а сцены, которые наскоро возводились для их спектаклей, представляли собой вариации елизаветинской конструкции: позади обширного, выступающего вперед помоста сооружалось замкнутое ограждение, порой увенчанное верхней галереей. Такая планировка, по сравнению с длинной узкой сценой в Мартакирхе, предоставляла актерам больше свободы, которую они в полной мере использовали, играя с обычной ловкостью лондонских комедиантов той поры; не забывали они и об акробатических трюках комедии дель арте. В основе их репертуара лежала елизаветинская драма. Как трагедии, так и комедии, зачастую в сильном сокращении, исполнялись на английском языке в сопровождении музыки, танцев и пантомимы, а между действиями публику развлекал шут, общавшийся со зрителями на нижненемецком. Этот вездесущий персонаж даже выбился в главные герои пьесы Наказанный братоубийца – пародийной версии Гамлета , которая стала одной из самых популярных в репертуаре немецких передвижных театров. Английское происхождение не помешало образу шута вобрать в себя черты немецкого Нарра: Сэквилл исполнял эту роль, называя своего персонажа иногда Яном Клантом, иногда Боушетом, тогда как Роберт Рейнолдс и Джон Спенсер выступали в схожих амплуа под именами Пикельхерринга и, соответственно, Ганса Штокфиша.

[133] Гравюра с титульного листа издания пьесы Ганса Сакса Сатана больше не пускает в ад ландскнехтов
Вероятно, эта пьеса игралась в церкви Св. Марфы (Мартакирхе) в Нюрнберге. Костюм дьявола похож на костюм Мефистофеля из Доктора Фауста Марло (см. ил. 84). В заголовке содержится игра слов: Hölle означает ад и в то же время теплое место позади фарфоровой печки, на которую карабкается черт.

[134] Немецкая сцена XVII века.Гравюра с титульного листа книги И. Клаусса Немецкая сцена . 1655
Сцена оборудована кулисами, задником и подвесными канделябрами, но не имеет нижней рамповой подсветки. Актеры играют любовную или рыцарскую комедию: крылатый амур на заднем плане предсказывает счастливый конец.
С литературной точки зрения влияние английских комедиантов имело удручающие последствия, одним из которых стало повсеместное распространение моды на жестокие пьесы, повествующие о кровавых деяниях государственных правителей, – Haupt- und Staatsaktionen [138]. Зато их спектакли приучили публику к тому, что на сцене не место пространным рассуждениям, к которым тяготели немецкие драматурги: в театре должны происходить события и бушевать страсти. Действие имело для англичан первостепенное значение: сумев утвердить идею его ценности, они реформировали немецкую драму. Даже после того, как немецкие труппы и сами освоили ремесло комедиантов, они продолжали пользоваться «английским» названием – Englische Komödianten. Как синоним всего того, чем они восхищались и что имело в театре успех, оно служило им лучшей рекламой. Деятельность английских трупп была прервана Тридцатилетней войной, однако позднее, будучи вынужденными покинуть Англию в период воцарения в ней пуритан, они снова появились в Германии. Регулярные поездки актеров на континент и обратно способствовали взаимообогащению театральных традиций – явление, которое ставит перед историком театра и литературы ряд интересных вопросов, для обсуждения которых здесь нет места. Я укажу лишь на один из них, касающийся возможных пересечений и взаимовлияния английской и немецкой версий легенды о докторе Фаусте.

[135] Английский актер Джон Гудвин в роли Гансвурста.Гравюра
Это изображение служит доказательством влияния, оказанного английскими комедиантами XVII века на эволюцию образа немецкого шута.
Последнее упоминание об английской труппе в Германии относится к 1659 году; к этому времени народная сцена уже начала испытывать влияние итальянской перспективной декорации [134]. Его источниками являлись придворный театр с его роскошными, в основном оперными постановками, которые исполнялись в специальных зданиях, построенных итальянскими архитекторами для царствующих особ, а также иезуитские школы, где среди итальянских декораций при помощи театральной машинерии с размахом ставились латинские школьные драмы [136]. Однако стационарного публичного театра, в котором можно было бы увидеть пьесы первого серьезного драматурга Германии Андреаса Грифиуса, в стране так и не было, а потому их играли ученики протестантских школ. Грифиус, подражавший французской классицистической трагедии, писал витиеватыми, несколько монотонными стихами, которые едва ли могли понравиться публике, по-прежнему обожавшей безыскусные спектакли в духе Haupt- und Staatsaktionen. Подобные драмы, унаследовавшие многие пороки театра английских комедиантов, однако лишенные его достоинств, были особенно популярны в Австрии, где вскоре появился местный шут, потомок Джона Поссета Гансвурст [135], он же Йоханн Гутвен, который вытеснил всех персонажей, заимствованных ранее. В руках актера Страницкого Гансвурст превратился в совершенно оригинальное явление комического театра. Он сбросил просторную белую подпоясанную блузу и панталоны, наследие Педролино, и оделся как зальцбургский крестьянин: свободная красная куртка с небольшим шутовским воротником, желтые штаны на красных подтяжках, голубой нагрудник в форме сердца с вышитыми инициалами «HW», а также парик с хохолком, борода, мохнатые брови и зеленая остроконечная шляпа. Гансвурст принимал участие в большинстве постановок «Кернтнертор-Театра», первого постоянного дома немецкоязычной комедии, а в лице Прегаузера, который пришел на смену Страницкому, он достиг зрелости – что соответствовало развитию самой комедии, эволюционировавшей от импровизированного фарса к более сложному изображению узнаваемых венских типажей. Позже главными персонажами венской народной комедии стали кукольный Касперле, подобие английского Панча, и Таддедль. Последний, будучи героем другой эпохи и порождением другой формы театра, нежели Гансвурст, являл собой типаж неуклюжего инфантильного дурачка с тоненьким голоском, которому вечно не везло. Его образ обессмертил Антон Хазенхут, чья игра не имела уже ничего общего с импровизацией: он произносил фиксированный текст, написанный специально для него.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: