Филлис Хартнолл - Краткая история театра
- Название:Краткая история театра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ад Маргинем
- Год:1978
- ISBN:978-5-91103-577-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филлис Хартнолл - Краткая история театра краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Краткая история театра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В европейском театре такой период наступил во второй половине XIX века, с появлением пьес Ибсена, и утвердился благодаря драматургии Чехова. Страны, откуда происходили эти авторы, до той поры не играли важной роли в театральном искусстве. В Дании, историческая судьба которой до 1814 года была тесно связана с Норвегией, работали Адам Эленшлегер, сочинявший крепкие трагедии в немецком духе, и Людвиг Хольберг, превосходный комедиограф, находившийся под влиянием Мольера и комедии дель арте. В Европе знали и исполняли их произведения, и всё же они остались одиночками, не имевшими последователей. До тех пор, пока стихотворная драма Бранд , одно из ранних произведений Ибсена, не стяжала европейское признание (которое чуть позже превзойдет слава Пера Гюнта ), никому и в голову не приходило интересоваться скандинавским театром. Известность норвежского драматурга упрочили несколько пьес, рисующих суровые картины жизни небольшого города: Столпы общества, Кукольный дом, Привидения, Враг народа . Затем последовали символистские драмы – Дикая утка и Строитель Сольнес . И наконец, Ибсен обратился к исследованию индивидуализма в таких пьесах, как Росмерсхольм, Гедда Габлер, Маленький Эйольф [217]и Йун Габриель Боркман . Итоговая работа, созданная им в семидесятилетнем возрасте, – проникновенная драма Когда мы, мертвые, пробуждаемся – по своей мудрости и зрелости сродни Буре , последней пьесе Шекспира, с которым Ибсена вплотную сближает глубокая поэтичность мысли и формы, присущая даже самым реалистическим его творениям.

[216] Эжен Бриё читает перед специально приглашенной публикой театра Антуана свою пьесу Обреченные в знак протеста против цензуры.1901
Эта пьеса, как и Привидения Ибсена, затрагивала проблему венерических болезней в современном обществе и более года находилась под запретом. В 1917 году в Лондоне состоялся ее публичный показ в английском переводе под названием Испорченные сокровища .

[217] Появление старухи-крысоловки. Сцена из Маленького Эйольфа Ибсена в первой английской постановке в «Авеню-Театре»(перевод Уильяма Арчера). Лондон. 1896. В роли Крысоловки – миссис Патрик Кэмпбелл, в роли Риты – Дженет Эчёрч, в роли Асты – Элизабет Робинс
Многие годы все права на англоязычные постановки пьес Ибсена принадлежали Элизабет Робинс, игравшей Асту. Во многом именно благодаря ей состоялись первые лондонские показы работ норвежского драматурга.

[218] Ричард Мэнсфилд в роли Дика Даджена в Ученике дьявола Джорджа Бернарда Шоу
Мировая премьера этой пьесы состоялась на сцене нью-йоркского «Гилд-Театра» в 1897 году. Ричард Мэнсфилд прославился в ролях героев-любовников, но, относясь с симпатией к «новой драме», в 1906 году сыграл первого в Англии Пера Гюнта и Блюнчли в Оружии и человеке – первой пьесе Шоу, поставленной в США.

[219] Сибил Торндайк в роли Жанны д’Арк в первой лондонской постановке пьесы Шоу Святая Иоанна на сцене «Нового театра».1924
Жанна, Дюнуа и его паж ждут западного ветра, чтобы переправить свою армию через Луару. Впервые эта пьеса была поставлена в 1923 году в нью-йоркском «Театре Гаррика» под эгидой Театральной лиги.

[220] Гамлет. Спектакль Уильяма Поэла, сторонника аскетичных постановок.Театр «Карпентерс-Холл». Лондон. Февраль 1900
В роли Гамлета – сам Поэл. В 1881 году он уже ставил эту пьесу в театре «Сент-Джордж-Холл», используя, как и в дальнейшем, текст «Первого кварто».
Постигший законы сцены в пору службы на должности помощника директора в театрах Бергена и Осло, а затем, в ходе путешествий, внимательно изучивший театры Германии и Италии, Ибсен оказал огромное влияние не только на современную ему драму, но и на актерское искусство и режиссуру. С оглядкой на него и на «Мейнингенцев» Андре Антуан, больше других потрудившийся, чтобы избавить Европу от засилья «хорошо сделанной» пьесы, основал в Париже «Свободный театр». Здесь он поставил впервые переведенную на французский язык драму Привидения , в которой сам сыграл Освальда. Позднее театр Антуана стал местом регулярных встреч молодых драматургов. На его сцене, а также в «Одеоне», шли его спектакли по таким натуралистическим пьесам, как Парижанка Бека и Обреченные ( Les Avariés ) Бриё [216]; постановка последней, в английском переводе получившей название Испорченные сокровища ( Damaged Goods ), наделала много шума в Англии и США. Под влиянием Антуана, чьи начинания в следующем поколении продолжил Жак Копо, в Германии возникла «Свободная сцена» под руководством Отто Брама, который пропагандировал творчество немецкого драматурга Герхарта Гауптмана, а в Лондоне – «Независимый театр» Грейна, приложившего невероятные усилия к тому, чтобы отстоять достоинства пьес Ибсена. Привидения , переведенные на английский именитым критиком Уильямом Арчером, его не менее влиятельный коллега Клемент Скотт называл «жалкой и унылой пьесой, состряпанной ремесленником», «разверстой выгребной ямой», «отвратительной болячкой, выставленной напоказ», «грязным делом, совершаемым у всех на виду». Однако благодаря таким актрисам, как Дженет Эчёрч [217](первая Нора в Кукольном доме ) и Элизабет Робинс (первая Гедда Габлер, Хильда в Строителе Сольнесе и Ребекка Уэст в Росмерсхольме ), Ибсен наконец занял подобающее ему место на английской сцене. В США его пьесы не встретили такого неприятия: сыграл свою роль интерес скандинавских иммигрантов к произведениям своего земляка, и, конечно, помогло отсутствие цензуры. Первым спектаклем, привлекшим всеобщее внимание, стал здесь Кукольный дом с Беатрис Кэмерон в роли Норы. Затем вышли Привидения с миссис Фиске в роли фру Альвинг, Гедда Габлер с Бланш Бейтс в заглавной роли и Маленький Эйольф с Аллой Назимовой в роли Риты. (Попутно отметим, как много прекрасных женских ролей создал Ибсен.)
Только два скандинавских драматурга могут сравниться с Ибсеном в популярности: это его соотечественник Бьёрнстьерне Бьёрнсон и швед Август Стриндберг, представители того же поколения, родившиеся чуть позже. В пьесах Бьёрнсона, который, подобно Ибсену, работал в театрах Бергена и Осло, нередко рассматривались те же нравственные недуги современного общества, однако он был более оптимистичен и твердо верил в силу искупления. Некоторые его произведения ставились на английском, но в основном он был известен в континентальной Европе, особенно в Германии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: