Томас Костейн - Наследники Великой Королевы

Тут можно читать онлайн Томас Костейн - Наследники Великой Королевы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Томас Костейн - Наследники Великой Королевы краткое содержание

Наследники Великой Королевы - описание и краткое содержание, автор Томас Костейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Томас Б. Костейн (1885-1965) — известный американский писатель, автор более десяти исторических романов. Незаурядный литературный талант, умение создать захватывающий сюжет, отличное знание исторических реалий и способность передать атмосферу и аромат времени сделали книги Костейна популярными во всех англоязычных странах. Некоторые его произведения экранизированы известнейшими американскими киностудиями: «XX век — Фокс» и «Уорнер Бразерс».

Действие романа «Наследники Великой Королевы» разворачивается в период царствования английского короля Иакова I примерно в 1610-1615 гг. Автор создает широкое и многоцветное историческое полотно: здесь и борьба Англии и Испании за морское владычество, кровавые сражения пиратов, сцены придворной жизни, борьба преступных кланов средневекового Лондона, захватывающие дуэли, и, конечно, любовь.

Наследники Великой Королевы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследники Великой Королевы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Костейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Передайте графу Ноттингему, что я отклоняю королевское предложение. Я предпочитаю остаться просто Джоном Уордом, пиратом, если хотите, человеком без подданства и флага, который готов драться в одиночку за свободу морских путей, нежели стать сэром Джоном Уордом, покорным исполнителем воли нашего царственного хряка. Таково мое решение.

— Джон, — сказал Хилл, — вы — величайший глупец. Но как англичанин я не могу не преклоняться перед такой глупостью. — Они обменялись рукопожатием. Джон повернул голову и посмотрел на меня.

— Ну, а ты как, Роджер? Думаю, тебе разумнее будет вернуться в Англию вместе с сэром Сигизмундом. Всех, кто останется со мной, ждет королевская немилость. Им будет запрещено возвращение на родину. Я не хочу, чтобы это коснулось тебя.

— Я никуда не уеду, — ответил я. — Неужели ты думаешь, что я оставлю тебе теперь перед новыми испытаниями?

— Отлично сказано, — заявил Джон. — Я знал, что ты захочешь остаться. А теперь, Мунди, скажите, чем вы будете нас потчевать. Все эти разговоры пробудили у меня аппетит.

Когда сэр Сигизмунд удалился, чтобы распорядиться об угощении, Джон взял меня под руку и тихо сказал.

— Полагаю, тебя интересуют мои планы относительно нашей прелестной пленницы?

Я заверил его, что меня это чрезвычайно интересует и что самой донне Кристине тоже не терпится это узнать.

— Я придумал отличный план. — Джон говорил очень уверенно, но я был убежден, что уверенность эта наигранная и в глубине души Джон мучается сомнениями.

— На Сицилии живет один англичанин. Зовут его сэр Ниниан Финнинс. Он и его жена родом из Иппсвича. Он был очень болен, врачи считали, что он обречен и тогда сэр Ниниан решил осуществить казалось бы безумный план — покинуть Англию и поселиться на Сицилии. Это было десять лет назад и представь себе, он до сих пор жив. Леди Финнинс женщина добрая и заботливая, а своих детей у них нет. Я слышал, что они очень одиноки. У них большой каменный дом и сад, спускающийся к самому морю. Так вот, я отправлю донну Кристину к ним. Обеспечу ее как следует, она поселится там и со временем выйдет замуж за какого-нибудь славного молодого человека. Ну, как? Ведь идеальный план, верно?

— Нет, — ответил я, — мне он вовсе не представляется идеальным.

— Черт побери, но почему же? — Джон был явно раздражен, однако я знал, что в глубине душе другого ответа он и не ожидал.

— Она сама скажет тебе об этом. Почему бы тебе не поговорить с нею прямо сейчас, не откладывая. Бедная девушка томится от нетерпения.

Я направился прочь, однако краем глаза успел заметить, что начало разговора для Джона сложилось не очень удачно. Фамильярно потрепав служанку по плечу, он сказал.

— Поди-ка погуляй, милая, мне нужно кое-что сказать твоей госпоже.

Донна Кристина нахмурилась.

— Неуважение к служанке, это неуважение к ее госпоже. Быть может вам в Англии это не известно.

Я направился во внутренний дворик. Оттуда их голоса были мне достаточно хорошо слышны, и я понял, что план Джона был воспринят, мягко говоря, без всякого одобрения. Их разговор длился почти час и был прерван сэром Сигизмундом, который объявил, что нас ждет трапеза. Донна Кристина с высоко поднятой головой и румянцем на щеках прошествовала в дом. Джон со слегка озадаченным видом направился за ней. Когда я поравнялся с ним, он бросил.

— Характер у этой дамы будь здоров!

16

Обед был сервирован в высокой зале, которую мы осматривали с галереи днем. В нее внесли кое-какую мебель. На неровном полу установили длинный стол и с полдюжины разных, собранных отовсюду стульев. В одном углу стоял столик с высокими шахматными фигурами, вырезанными из слоновой кости.

— Кто-нибудь из вас играет? — обратился ко мне и Джону Хилл. — Я всегда вожу шахматы с собой. Игрок я не плохой. Во всяком случае в Англии меня до сих пор еще никому не удавалось победить. Однажды в Испании мне удалось сыграть вничью с великим Рай Лопесом де Сегурой. Правда это еще ни о чем не говорит, ибо на Востоке мне приходилось проигрывать многим игрокам. Например, в Дамаске я не раз играл с одним торговцем коврами, маленьким высушенным как мумия человечком. Он отдавал мне королеву (они там называют ее ферзем), а потом с легкостью обыгрывал меня.

Я признался, что немного знаком с этой игрой, и мы договорились сыграть после обеда. Для начала он обещал отдать мне в качестве форы ладью, а если я захочу, то и две.

К нам присоединилась донна Кристина. Сэр Сигизмунд сел во главе стола. Сеньориту он усадил справа от себя. Я сел слева. Донна Кристина надменно смотрела на Джона, сидевшего напротив, но продолжала молчать.

На стол было подано огромное блюдо, доверху наполненное едой.

— Это — кукусу — одно из лучших блюд на Востоке, — объяснил сэр Сигизмунд. — Боюсь, нам придется есть руками. Таков обычай. — Девушка и я с сомнением посмотрели друг на друга, но оба наших сотрапезника с аппетитом принялись за еду, уверяя нас в ее отменном вкусе. После некоторых раздумий я тоже погрузил руку в блюдо, и был вознагражден, вытащив оттуда нежный и аппетитный кусок баранины. Она оказалась такой вкусной, что я отбросил в сторону все колебания и с удовольствием приступил к трапезе. Донну Кристину, однако, нам так и не удалось убедить присоединиться к нам.

— Основу этого блюда составляет приготовленная из пшеницы субстанция под названием семинола. В нее кладут все, что есть — мясо, яйца, овощи, масло, специи и потом тушат в течение нескольких часов. Вы совершаете большую ошибку, сеньорита. Это лучшее блюдо в мире.

— А вот с этим я не согласен, — запротестовал Джон. — Разумеется, еда эта очень недурна, но я предпочитаю нашу добрую английскую кухню. Ростбиф, пудинги, рагу из мяса и овощей, рождественский гусь, пироги. Лучше этого ничего нет.

Сэр Сигизмунд начал энергично возражать. А пробовал ли Джон к примеру индийское кари? Лично он считает, что слава французской кухни незаслуженно раздута, тем не менее следует признать, что уж английскую она значительно превосходит. Взять хоть рагу из зайца, а фрикасе из фазана, а тюрбо в винном соусе, а блюда из миноги? Ведь все это королевские блюда. Они принялись ожесточенно спорить, щеголяя своими гастрономическими познаниями. Моя соседка взглянула на меня и улыбнулась, демонстрирую презрение к этой явно не заслуживавшей такого внимания теме.

Блюда с восточной снедью унесли и перед каждым поставили чашу с водой и льняное полотенце. Я тут же поспешил вымыть кончики пальцев, а также губы и подбородок, так как не сомневался, что они у меня такие же жирные как у Джона и сэра Сигизмунда. Потом внесли большущее блюда с фруктами. Здесь была и клубника и гроздья такого крупного винограда, какого я еще не видел, ранние персики и гранаты. Я столько раз встречал упоминания этих плодов в Библии, что не устоял перед соблазном и сразу же надкусил один. Джон не выдержал и рассмеялся, увидев мое разочарованное лицо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Костейн читать все книги автора по порядку

Томас Костейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники Великой Королевы отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники Великой Королевы, автор: Томас Костейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x