Сильванус Кобб-младший - Московский оружейник
- Название:Московский оружейник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сильванус Кобб-младший - Московский оружейник краткое содержание
Сильванус Кобб-младший (1823-1887) – сын священника, моряк, борец за трезвость, масон – был одним из популярнейших американских писателей своего времени. Действия его приключенческих книг разворачиваются в колониальной и постколониальной Америке, в Англии, Франции, Германии, Италии, Испании, Греции, Мексике, на суше и на море.
В своём самом известном романе «Московский оружейник» (первая публикация – журнал «Нью-Йорк леджер», 1856; первая книжная публикация – 1888) автор повествует о России времён Петра I. Главный герой, скромный оружейный мастер Рюрик Невель влюблён в прекрасную графиню Розалинду Валдай, но на его пути встаёт коварный Ольга (!), герцог Тульский… Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.
https://sites.google.com/site/dzatochnik/
Московский оружейник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Позади старого кафедрального собора, в узком, тёмном дворе, который скрывали башни гигантского строения, стоял необычный каменный домик. Он, казалось, принадлежал собору, хотя не был прямо с ним соединён. Домик был низкий и широкий, с плоской черепичной крышей и без окон. В одной из комнат этого домика – глубоко в недрах земли, куда никогда не проникал свет – находилось шесть человек. Комната была небольшая, её пол, стены и потолок были сделаны из тёмного камня. Вдоль стен стояли деревянные скамейки; и были здесь другие предметы – странные приспособления разной формы. Но об этом позже. Комнату освещал свисающий с потолка фонарь, но он не давал достаточно света, и комната казалась мрачной. За столом, на котором лежали книга и шпага, сидели шесть человек, и самым заметным из них был монах Владимир!
И только у Владимира было открыто лицо. Остальные носили чёрные маски, их одеяния были того же тоскливого цвета. Стояла тишина. Владимир смотрел в стол, а остальные, не отрываясь, смотрели на него. Всё это были крепкие мужчины, и с Владимиром они вели себя, как слуги с хозяином.
– Слишком долго, – наконец сказал Владимир, подняв голову. В этом месте его голос был похож на эхо в гробнице. Он был низкий и гулкий, и остальные вздрогнули, когда его услышали.
– Ещё есть время, хозяин, – ответил тот, что сидел рядом с монахом.
– Надеюсь, наши ожидания оправдаются, – через несколько мгновений сказал Владимир.
На это никто не ответил.
Наконец раздался какой-то приглушённый звук, и шесть человек прислушались. Звук становился громче, и скоро до мрачной комнаты донёсся топот шагов. Через несколько мгновений тяжёлая железная дверь заскрипела на петлях, и вошли три человека, а за ними последовали ещё три. В каждой тройке люди посредине были пленниками. Железная дверь снова заскрипела, и когда тяжёлые засовы были вложены в пазы, двух пленников вывели вперёд.
– Хозяин, – сказал один из вошедших, – мы привели пленников – двух, как вы приказывали.
– Хорошо, – сказал Владимир. – Подведите их поближе.
Двух пленников выводят туда, где свет падает на их лица, и мы видим, что это те, кто привёл Рюрика Невеля в его тюрьму. Один из них – тот, что встретил Рюрика на улице, а второй – тот, что с фонарём в руке вёл его в старые бани. Когда они оглядели мрачное место действия, они содрогнулись. Их вид ясно показывал, что они не знают, почему их сюда привели.
– Леско Тотьма! – произнёс Владимир.
Первый пленник – тот, что встретил Рюрика на улице – вздрогнул, когда услышал это имя, и попытался что-то сказать.
– Это ваше имя? – спросил монах, глядя ему в лицо.
– Да, батюшка, – сотрясаясь, ответил негодяй.
– Тогда подойдите ко мне.
Тотьма встал перед столом, и, казалось, в нём борются удивление и страх, поскольку сейчас он узнал странного монаха, о котором так много слышал.
– Леско Тотьма, – тихо и медленно сказал Владимир, – вас часто видели с горбатым священником по имени Савотано. Вы знаете этого священника, не так ли?
Тотьма замешкался. Он украдкой огляделся и задрожал ещё сильнее.
– Отвечайте!
– Да, сударь, я его знаю.
– А сейчас, сударь, будьте уверены, что говорите правду. Вы знаете молодого оружейника по имени Рюрик Невель?
При этом вопросе Тотьма снова вздрогнул, но, казалось, был к нему готов, поскольку ответил без запинки.
– Нет, сударь, не знаю.
– Вот как? Берегитесь! Подумайте, прежде чем отвечать.
– Если вы говорите о том, кто сражался на дуэли с графом Дамоновым, я слышал о нём; но не знаю, видел ли когда-нибудь.
– Вы уверены?
– Конечно.
– Фредерик Виска!
Сейчас подошёл второй пленник. Он был на несколько лет младше, чем его товарищ, хотя немного крупнее и очевидно смелее. Когда он подошёл, Тотьму вывели.
– Вы тоже встречались со священником Савотано, не так ли? – спросил монах.
– Я его знаю, – ответил Виска с едва заметным вызовом в голосе. Он слишком плохо рассмотрел странные приспособления, которые его окружали, иначе не посмел бы говорить в таком тоне.
– И вы часто с ним встречались?
– Возможно.
– Хорошо. И вы тоже не знаете Рюрика Невеля?
– Я видел его, сударь.
– И вы можете сказать, где он сейчас?
– Нет, – быстро и коротко ответил Виска.
– Берегитесь! Если вас заботит ваше благосостояние, вы скажете правду. Где Рюрик Невель?
– Говорю вам, я ничего о нём не знаю.
– И вы в этом уверены?
– Кто вы такой, чтобы меня допрашивать? Я вас не знаю.
Виска говорил с искренним негодованием, вероятно, думая, что это его спасёт.
– Скоро мы посвятим вас в эту тайну, – отозвался монах, многозначительно покачав головой. – Но я спрашиваю ещё раз: вы знаете, где Невель?
– Нет!
– Не нужно говорить так громко. Мы вас прекрасно слышим.
– Тогда не задавайте глупых вопросов, – возразил пленник.
Владимир слегка приподнялся, и его кулаки сжались; но его лицо вспыхнуло, и он сел на место.
– Послушайте, – сказал он, когда его гнев больше не был заметен, – если бы я не был уверен, что вы знаете то, о чём я спрашиваю, я бы не задавал вам вопросов. Ещё раз я прошу вас дать мне ответ о местонахождении Рюрика Невеля.
– Ещё раз отвечаю. Я ничего о нём не знаю. Не думайте, что это тёмное место и эти люди, одетое в чёрное, могут напугать мне так, что я солгу. Я не ребёнок.
В этот миг Владимир повернулся к одному из своих людей – одному из тех, что привёл пленников, – и сказал:
– Вы знаете этого человека?
– Да, хозяин.
– И вы видели, как он дружески беседует с горбатым священником?
– Видел.
– А всё остальное, что вы мне говорили, – это правда?
– Правда, хозяин.
– Тогда опускайте «истолкователь».
По этому приказу монаха два его помощника подошли к задней стене и отцепили от стены крепкую цепь. Когда они дали цепи скользнуть по их рукам, перед столом спустился диковинный механизм. Он состоял из крепкого железного бруска, который висел на цепи параллельно потолку. На обоих концах бруска были железные полосы, снабжённые пружинами и винтами. По знаку монаха пленника подвели под брусок и подняли его руки вверх. Он немного сопротивлялся, много бранился, но скоро уступил. Железные браслеты обвились вокруг его запястий, а его большие пальцы пропустили в небольшие чаши. После того, как их закрепили, цепь натянули, и руки поднялись высоко над головой пленника. Натяжение цепи привело не только к тому, что большие пальцы потянулись вниз, к запястьям, но и скрутились. Две чаши были снабжены зубчиками, которые впивались в плоть.
– Что ж, сударь, – проговорил Владимир тихим, низким голосом, – я снова задам вам вопросы, а вы скажете правду. Вы скажете, где Рюрик Невель?
– Я не знаю.
– Вы скажете мне, где вы видели его в последний раз?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: