Станислав Вольский - Завоеватели
- Название:Завоеватели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1940
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислав Вольский - Завоеватели краткое содержание
Историческая повесть из эпохи открытия и завоевания Южной Америки.
Завоеватели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
X
Пизарро не надеялся быстро продвинуться по службе. Он отлично знал, что в испанской армии высшие посты даются не за заслуги, а за знатность рода. Он рассчитывал только на то, что ему удастся принять участие в какой-либо далекой экспедиции, которая принесет славу и обогащение. Но, на его несчастье, на Эспаньоле в это время не думали о больших и смелых начинаниях. Колонисты и солдаты гораздо больше были заняты распрями, чем планами новых открытий. Второй брат Колумба, Бартоломео, которого адмирал на время своего отсутствия назначил губернатором колонии, не мог водворить дисциплину среди разношерстного сброда, посланного на остров.
Искатели легкой наживы были недовольны тем, что им не раздают в собственность невольников, что не находится россыпей, где золото можно собирать ведрами, что им не жалуют почетных и доходных мест. Колонисты-земледельцы не умели наладить хозяйство и голодали. Озлобленные неудачами, все эти люди винили во всех своих бедах «выскочку генуэзца» Бартоломео и готовы были пристать к любому проходимцу, достаточно смелому для того, чтобы поднять бунт против заместителя Колумба. Хитрый и энергичный Ролдан, занимавший должность главного судьи, искусно разжигал это озлобление. Когда вокруг него собралась многочисленная группа недовольных, он перешел к открытой борьбе и со значительным отрядом удалился в глубь острова, чтобы начать военные действия против Бартоломео. Все испанское население Эспаньолы разделилось на две партии, почти одинаковые по численности.
Пизарро не решился примкнуть ни к той, ни к другой. Связать свою судьбу с Бартоломео было так же опасно, как перейти на сторону бунтовщиков. Колумб мог навсегда остаться в Испании и лишиться всех своих титулов и привилегий, и тогда Бартоломео грозило смещение, а его сторонникам — быстрая и жестокая расправа. Но могло случиться и другое: Колумб мог оправдаться от обвинений и снова получить милость двора, и тогда Ролдана и его сообщников ждала верная гибель. Пизарро очутился между молотом и наковальней. Чтобы уцелеть, надо было найти место, одинаково далекое и от молота и от наковальни — и от Ролдана и от Бартоломео. Уединенные военные посты в чащах тропических лесов, берега никому еще не известных золотоносных рек, малоизведанные земли близлежащих островов — вот что являлось единственным убежищем от гражданской войны и ее опасностей.
В эти-то места и направился Пизарро. Без труда получив разрешение на устройство небольших экспедиций, он набрал себе отряд в пятьдесят человек и блуждал по Эспаньоле и мелким островам. Он не затевал рискованных предприятий, но не отказывался от тех случайных подарков, которые иногда посылала ему судьба. Его кожаный мешочек медленно наполнялся найденным или отнятым у туземцев золотым песком. Когда у туземцев попадался жемчуг, Пизарро отбирал и его. Он тщательно исследовал тропические леса, надеясь найти в них высоко ценимый перец и другие пряности жаркого пояса. Он изучал местность и понемногу осваивался с наречием туземцев, чтобы воспользоваться этими знаниями, когда наступит время для самостоятельных открытий. Все это не приносило ему богатства, но зато избавляло и от Ролдана и от Бартоломео. Изредка он наезжал в Изабеллу. Видя, что борьба партий продолжается по-прежнему и ни один из соперников не может добиться окончательной победы, он опять отпрашивался в экспедицию и направлялся в новое место.
Два с лишним года прошло в этих странствиях. Наконец Пизарро узнал, что Колумб вернулся на остров с милостивой грамотой от короля, подтверждавшей все его права и титулы. Рассказывали также, что Колумб помирился с Ролданом и поручил мятежному судье умиротворение острова. Наместник, по-видимому, прочно сидел на своем посту. Теперь можно было окончательно вернуться в столицу, не рискуя ввязаться в междоусобицу.
Прибыв в Изабеллу, Пизарро поселился на окраине города и часто стал посещать свиту адмирала, в надежде получить более или менее крупную должность. Его знали как храброго солдата и как человека, хорошо знакомого с островом, и давали понять, что заслуги его будут приняты во внимание.
Однажды вечером, зайдя, по обыкновению, в дом адмирала, Пизарро заметил, что свита Колумба чем-то очень взволнована. Люди обменивались значительными взглядами, шептались по углам, тревожно озирались на дверь Колумбова кабинета, как будто ожидая услышать оттуда что-то важное и неприятное. Адъютант наместника подошел к Пизарро, взял его под руку и, отведя в сторону, сообщил шепотом неожиданную новость: у берегов Эспаньолы появился с тремя кораблями Охеда.
— Может быть, адмиралу понадобится ваша военная опытность, сеньор Пизарро, — добавил он, выразительно взглянув на собеседника.
Пизарро сразу понял, в чем дело: Охеда приехал как враг, и готовится новая междоусобная война. Его, Франсиско Пизарро, должно быть, хотят послать против его друга и покровителя. «Угораздило же меня приехать в Изабеллу так рано! — с досадой думал Пизарро, возвращаясь домой. — Но зачем приехал сюда Охеда? Что он собирается делать на острове?»
Поздно ночью его недоумение разрешилось. В окно кто-то осторожно постучал. Не задавая ненужных вопросов, Пизарро поспешил открыть дверь и впустил позднего гостя. Как он и предполагал, это был посланец от Охеды.
— Вы знаете эту вещь, сеньор Пизарро? — спросил вошедший, показывая хорошо знакомый Пизарро перстень с фамильным гербом Охеды.
— Вещь эту я знаю, но того, кто ее показывает, не знаю, — отвечал Пизарро, осторожный, как всегда.
— Чтобы у вас не было никаких сомнений насчет меня, сеньор Охеда приказал мне напомнить вам разговор, который был у него с вами накануне его отъезда. Он пообещал сделать вас своим помощником, когда получит должность губернатора открываемых земель. Вы были так растроганы этим обещанием, что на глазах у вас показались слезы, и вы наклонили голову, чтобы их скрыть. Вы, наверное, помните этот случай. По крайней мере, сеньор Охеда помнит его очень хорошо.
— Я помню его еще лучше, чем сеньор Охеда, — подтвердил Пизарро, слегка улыбнувшись. — Я был действительно очень-очень растроган.
— Значит, вы поверите всему тому, что я должен вам передать от имени сеньора Охеды? Сеньор Охеда получил в Испании грамоту на право открытия новых земель, расположенных в этой части света. Он снарядил экспедицию и со своими кораблями объехал море, находящееся значительно южнее этого острова. Он открыл там материк и назвал его Венецуэлой. Во всех открытых им землях он является полномочным наместником. Но, чтобы продолжать открытия, ему нужна помощь, которую он может получить только здесь. Колумб, который смотрит на него как на соперника, разумеется, не окажет ее. Но судьба Колумба уже решена. При дворе сеньору Охеде сказали, что Колумб отрешается от своей должности, и от королевского имени дали грамоту, передающую полномочия наместнику, сеньору Охеде. Нужно привести в исполнение приказ наших государей. Сеньор Охеда рассчитывает на вас. Вы должны набрать надежных солдат и с ними итти к нему. Через несколько дней Колумб будет в наших руках. Итак, скажите, может ли рассчитывать на вас сеньор Охеда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: