Дмитрий Семакин - Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том I
- Название:Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательские решения
- Год:2018
- ISBN:978-5-4493-2599-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Семакин - Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том I краткое содержание
Впервые в русскоязычной научно-популярной литературе — фундаментальный авторский труд о «самом захватывающем приключении всех времён и народов»: легендарный бунт на корабле — и невероятная, продолжающаяся до сих пор история одного из самых изолированных человеческих поселений на планете.
В первом томе — всё о Его Величества вооружённом судне «Баунти».
Сага о мятеже на «Баунти» и об острове Питкэрн. Том I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
…Уильям Маспрэтт просидит в плавучей тюрьме еще более трех месяцев. Только в начале декабря ему сообщат, что, пока его дело заново рассматривается в суде, его смертный приговор подлежит отсрочке в исполнении. И, наконец, 11 февраля 1793 года 31-летний помощник кока и портной с «Баунти» узнает о Высочайшем Помиловании: Его Величество дарит ему жизнь. И в тот же день, немало, должно быть, потрясенный Маспрэтт выходит на свободу.
Пойманный дезертир, получивший в общей сложности 60 ударов кошкой на борту «Баунти» («самый поротый» из экипажа) избегает виселицы буквально чудом.
«Аппендикс»
Тогда казалось, что в скандальной, всколыхнувшей всю Англию истории «Баунти» можно было ставить жирную точку. И хотя ни сам корабль, ни главных мятежников отыскать не удалось, но все же справедливость восторжествовала: многие из преступников были пойманы, и трое из них были казнены по приговору суда. Дело закрыто и передано в архив.
Члены экипажа, вернувшиеся назад, лоялисты, оправданные и помилованные мятежники разбрелись кто куда, почти все продолжили службу на флоте. Легендарный герой, капитан Уильям Блай снова находился в Южных Морях, в экспедиции за хлебным деревом. А его без вести пропавший антагонист, государственный преступник и предводитель мятежников Флетчер Кристиан был предан анафеме.
В какой-то момент новости, приходящие с противоположного берега пролива Ла-Манш, из революционной Франции, вышли на первое место и затмили недавние страсти вокруг «Баунти». Наступил тот самый «Девяносто Третий Год»…
За три недели до окончательного освобождения Уильяма Маспрэтта (11 февраля), 21 января состоялась казнь Людовика XVI.
1 февраля Франция объявила войну Англии и Голландии.
8 февраля российская императрица Екатерина II разрывает дипломатические отношения с Парижем.
По охваченной огнем стране проходят волны народных восстаний и массовых смертей. Убийство Жан-Поля Марата, казнь Марии-Антуанетты…
22 сентября вводится новый революционный календарь (вандемьер, брюмер, фример и так далее).
Кровавый 93-й плавно перетекает в не менее страшный 94-й. Снова перевороты, восстания, казни, убийства…
Именно в 1794 году, в самый разгар Французской Революции, в Лондоне интерес к истории «Баунти» неожиданно на короткое время всплывает вновь. Выходит в свет книга, подготовленная к печати старшим братом Флетчера, Эдвардом Кристианом, совместно с бывшим адвокатом Маспрэтта Стивеном Барни.
Она называется так: «Протоколы заседаний трибунала, имевшего место в Портсмуте 12 августа [83]1792, над десятью персонами, обвиненными в мятеже на борту Его Величества Корабля „Баунти“. С Приложением, содержащим полный отчет о Причинах и Последствиях этого несчастливого деяния, большинство материалов которого было до сего времени скрыто от Публики».
История этого издания вкратце такова.
Всего через неделю после казни троих мятежников, в начале ноября 1792-го, Эдвард Кристиан получает письмо от Питера Хейвуда. Только что помилованный гардемарин с «Баунти» и родной брат Флетчера Кристиана до этого знакомы не были.
…Грейт Рассел-Стрит, 5 ноября 1792
СЭР,
Я прошу прощения, мне сообщили, что Вы склонны судить слишком резко
о Вашем по-настоящему несчастном брате. И думать о нем таким образом, какого он, человек, насколько я смог убедиться, самого достойного положения и характера (как на публике, так и в частном порядке), не заслуживает ни в малейшей степени. Поэтому я считаю своим долгом вывести Вас из заблуждения и вновь разжечь пламя братской любви (или жалости сейчас) к нему, которое, я боюсь, ложные наветы клеветы и низкое подозрение могли почти погасить.
Простите мне мою вольность, сэр; если это не будет Вам неприятно, я сочту за удовольствие встретиться с Вами. И попытаться доказать, что Ваш брат был не подлым негодяем, лишенным всяческой чести, каким его несправедливо выставляет общество, а, напротив, самой достойной личностью, разрушенной только тем, что он имел несчастье (если это можно так назвать) быть молодым человеком абсолютной чести, украшенной всеми добродетелями. И которого любили все, кто имел удовольствие быть с ним знакомым (кроме одного, чей плохой отзыв уже есть величайшая похвала).
С почтением, сэр,
Ваш самый покорный и скромный слуга,
П. ХЕЙВУД.Что и говорить, письмо удивительное. Юный Питер Хейвуд, «мятежник», которого трибунал признал виновным и приговорил к смертной казни, преступник, всего неделю назад помилованный Королем и избежавший виселицы, тем не менее, сильно рискует и первым делом желает восстановить справедливость. Причем по отношению не к себе, а к своему другу и старшему товарищу — Флетчеру Кристиану. Без всякого сомнения, это письмо — смелый и благородный поступок, достойный истинного джентльмена и честного человека.
Спустя несколько дней послание Хейвуда (правда, анонимно, без подписи) обнародовала местная газета Озерного Края, «Камбердэнд Пакет». Со следующим комментарием: «…Во имя чести этого графства мы счастливы заверить наших читателей, что один из их земляков, ФЛЕТЧЕР КРИСТИАН, не является отвратительным и ужасным чудовищем злобности, каким его самого и его отношения в течение долгого времени представляли с крайней и, скорее всего, неподтвержденной несправедливостью и варварством, а личностью, о которой любое чуткое сердце должно сейчас горевать и скорбеть…».
Сам Эдвард Кристиан признавался: письмо Хейвуда потрясло его. Он, поставивший уже было крест на Флетчере (как и весь клан Кристианов), вдруг понял: нет, проклинать младшего брата пока рано. Что-то здесь не так. Не мог милый, любимый всеми молодой человек ни с того ни с сего превратиться в мерзкого «пирата» и поднять бунт на корабле. И что героический капитан Блай чего-то не договаривает.
И письмо Хейвуда, свидетеля и участника тех событий, — тому красноречивое подтверждение. Особенно его прозрачный намек на командира «Баунти» («…чей плохой отзыв уже есть величайшая похвала…»).
Эдвард Кристиан незамедлительно встречается с Питером Хейвудом в Лондоне. Подробностей их приватного разговора мы не знаем, но его результатом становится следующее. Брат Флетчера решает сделать всё, что в его силах, чтобы узнать настоящую правду о мятеже на «Баунти». И об истинных ролях, которые в этой драме играли капитан и первый помощник штурмана.
Эдвард Кристиан начинает свое, частное и независимое расследование. В качестве помощников и свидетелей он приглашает 11 уважаемых людей:
Джон Фархилл (John Farhill), эсквайр
Сэмюэл Ромилли (Samuel Romilly), эсквайр
Уильям Гилпин (William Gilpin)
Преподобный доктор Джон Фишер (John Fisher)
Преподобный доктор Уильям Куксон (William Cookson)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: