Отто Гофман - На Диком Западе. Том 3
- Название:На Диком Западе. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00274-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Отто Гофман - На Диком Западе. Том 3 краткое содержание
На Диком Западе. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, это будет проверено, — сказала Мэри. — Когда они произведут обследование, они увидят, в чем ошибка Дэви. Все они страшно возмущены, Питер! Ведь они же люди! В конце концов вы ничего не потеряете. Дэви, конечно, будет страшно разочарован, но помочь этому нельзя!
— Я не хочу огорчать его, — говорил Джесон, — но этого трудно будет избежать.
— Вам нечего беспокоиться об этом, — говорила Мэри. — Вы должны идти своей дорогой!
— Да, я последую вашему совету, — ответил Джесон. — Какая вы удивительная, Мэри! Вы не пожалеете о том, что верите в меня!
Вместе с ним она вышла на платформу вагона, взволнованная и смущенная, стараясь заставить себя верить своему жениху. Джесон уже спустился с платформы и стоял, держась за поручни. В это время из-за угла вагона показался Брендон и увидел интимно разговаривавшую пару. Кровь бросилась ему в голову, и он потерял над собой власть. В этот момент он был слеп ко всему, кроме ненавистной физиономии Джесона. Его охватило чувство, близкое к сумасшествию. Мэри, взглянув в его глаза, крикнула. Но ничто не могло остановить его: как тигр подскочил он к Джесону и ударил его так сильно, что тот повалился на землю. Дэви остановился над ним, скрипя зубами и сжав кулак, чтобы еще раз ударить его. Но Мэри моментально стала между ними. Никогда в жизни не была она возмущена так, как при виде этой дикой сцены.
— Вы подлец! — крикнула она Дэви. — Мистер Джесон прав! Не говорите мне ни слова; я не нуждаюсь в этом. Вы — животное!
Джесон медленно поднялся на ноги, отирая рукой окровавленные губы. Дэви отступил назад и беспомощно опустил руки. Его глаза еще сверкали праведным гневом. Лицо его было белее снега.
— Я виноват, что ударил этого негодяя, — сказал он холодно, — но думаю, что сделаю это еще не раз! Я не стану смущать вас, Мариам, своим присутствием!
Гнев снова овладел им и он продолжал:
— Я вижу теперь, что вы такого сорта девушка, которая предпочитает Джесонов!
Мэри отвернулась от него. Он стал ей ненавистен. Она взяла под руку Джесона и нежно спросила его:
— Он сделал вам больно, Питер?
Брендон взглянул на них, горько усмехнулся и, повернувшись, быстро направился к городу.
Глава XXII
Честное слово Брендона
Деру не привык к неудачам. До безрассудства щедрый к людям, которые оказывали ему услуги, он был страшно нетерпим к тем, кто расстраивал его планы. Было у этого владыки прерий даже в подлости что-то напоминающее средневекового барона по широте размаха.
Он сидел за столом в зале Холлера, выпивая стакан за стаканом из своих личных запасов. Около него сидели его подручные — Ньюсен Кид, техасец Джек, Генри Торнтон и гибкий, стройный чистокровный испанец дон Филипп Гонзалес, который, несмотря на великосветскую наружность и женственное лицо, был удивительно искусным бойцом на ножах, известным от Платта до Рио-Гранде. Деру говорил, не допуская, чтобы его прерывали:
— Сегодня ночью мы оставим эту нору. Вы, Кид, позаботьтесь, чтобы лошади были готовы для дороги. Но до отъезда вы все мне будете очень нужны… Этот мерзавец Брендон… Теперь слушайте: я не потерплю, чтобы разрушали мои планы. Я буду здесь за столом в 9 вечера. Один или с этим хорьком Джесоном, еще не знаю. Вы, Кид, явитесь сюда в десять минут десятого, подойдете прямо к буфету. Там и стойте. Вы, Генри, придете на две-три минуты позднее. Займите место где-нибудь поблизости у стола, откуда вы сможете следить за дверью. Вы, Джек, станете рядом с накрытым столиком. Тогда появитесь вы, дон Филипп. Мне нужно, чтобы вы все вертелись тут неподалеку и находились у меня под рукой… Важно показать, что все вы пришли в разное время и что у вас на уме ничего общего не было. Около половины девятого сюда придет Брендон. Я увижу его. Моя цель проста: нужно, чтобы Джесон застрелил Брендона, если только у него хватит смелости. Он может поколебаться, когда дойдет до дела, потому что он — желторотый птенец.
— Что касается меня, мистер Деру, то это убийство доставит мне только удовольствие, — заметил Филипп Гонзалес.
— Я уже обдумал, что вам всем следует делать, — улыбнулся Деру. — Если Джесон не выдержит характера, вы, ребята, должны стоять здесь, и кто-нибудь из вас затеет ссору с Брендоном. Он, дьявол, чертовски вспыльчив и у него есть зуд подраться. Делайте все это как можно умнее, с таким расчетом, чтобы ссору начали не вы, а Брендон. Я не думаю, чтобы он ловко и быстро владел оружием, и, конечно, было бы лучше, если бы он связался с доном Филиппом на ножах. Трое из вас на всякий случай должны стоять поблизости к охранникам Холлера, чтобы задержать их в нужный момент. Я думаю — все ясно?
Все кивнули в знак согласия.
— Ну, хорошо, — сказал Деру. — На первом месте Джесон. Если он убьет Брендона, они его, конечно, повесят, чему я буду только рад. Если он струсит, один из вас должен пригвоздить Брендона, но помните — в самозащите. Не попадите впросак!
После этого он заказал друзьям выпивку и отпустил их с видом повелителя.
В этот момент в зал вошел Джесон. Он тотчас направился к Деру. Француз поразил его своей любезностью столь же сердечной, как и в прежнее время.
— Прекрасно, прекрасно, мой друг! Дьявольски не повезло нам! Я был страшно зол после обеда, но эта злость для вас, конечно, непонятна. Знаете, в этой игре я поставил на карту очень крупную ставку, мой друг! И разочарование для меня оказалось слишком горько. Если я ненароком обидел вас, прошу извинить. И имейте в виду, что Деру редко извиняется!
— Я понимаю вас, — с облегчением сказал Джесон. — Как вы сказали, нам дьявольски не повезло. Брендон наверняка должен был погибнуть. Только чудо спасло его, и я не понимаю, почему вы меня считаете ответственным за неудачу.
— Вам просто-напросто не везет!.. — сказал Деру, думая про себя что в его мире — мире Деру — нет места для неудачников. Плюнем на это дело. Но мы не должны забывать о Брендоне. Имейте в виду, что он может доставить вам массу неприятностей. Кроме того, мой друг, он подверг вас публичному унижению. Рабочие верят ему, и ваше пребывание здесь совершенно немыслимо.
— Будь он проклят, — злобно выругался Джесон. — Жаль, что я не убил его!
— Это еще не поздно сделать! — заметил Деру. — Он будет сегодня здесь. Мои люди тоже придут сюда, готовые точно выполнить, что им приказано! Бели Брендон поднимет на вас руку, стреляйте в него! Убейте его, как собаку! Ни одно оружие не будет на вас направлено, ни одна рука не поднимется, — я об этом позабочусь.
— Я боюсь промахнуться: я не стрелок. Конечно, я могу стрелять, но у меня нет той расторопности в этом деле, какой обладают западные молодчики.
— Зачем она вам? — равнодушно сказал Деру. — Я покажу вам, мой друг, маленький фокус. В моей жизни было два случая, когда я, пользуясь этим фокусом, прикончил людей куда как более расторопных, чем я. Когда вы придете домой, возьмите острый нож и срежьте низ вашей револьверной кобуры. Бели Брендон начнет угрожать вам, станьте рядом с ним и раздразните его чем-нибудь. Чтобы вытащить револьвер из кобуры, ему потребуется время. А вы просто суньте вперед кобуру и стреляйте! Ничего нет легче!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: