Отто Гофман - На Диком Западе. Том 3

Тут можно читать онлайн Отто Гофман - На Диком Западе. Том 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Вестерн, издательство Терра, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На Диком Западе. Том 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-00274-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Отто Гофман - На Диком Западе. Том 3 краткое содержание

На Диком Западе. Том 3 - описание и краткое содержание, автор Отто Гофман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В третий том включены произведения популярного немецкого беллетриста О. Гофмана, повествующие об освоении обширных земель бассейна Миссисипи и о поисках «золотой долины» древних инков. В романе американского писателя Э. Хилла рассказана история создания грандиозной Тихоокеанской железной дороги.

На Диком Западе. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На Диком Западе. Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Отто Гофман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это значит, — заявил тихо, с дрожью в голосе Брендон, — что мистер Джесон лжец, мерзавец и предатель!

Джесон подскочил к Брендону, намереваясь ударить его. Но Марш схватил Джесона за руку. Дэви пришел в ярость.

— Позвольте! — крикнул Додж. — Объясните!

— Он — лживый пес, — кричал Джесон. — Он знает, что прохода нет, и хочет унизить меня в ваших глазах. У него есть на это свои причины, у этого негодяя!

— Мистер Джесон прав, — вступился Деру. — Здесь нет прохода. Этот парень — шантажист. Он лжет ради собственной выгоды.

— Пожалуйста, замолчите или покиньте офис! — резко сказал генерал.

— Я говорю правду, — сказал Дэви. — Я привел этого мерзавца к проходу. Он струсил и не решился сам обследовать скалу. Я вынужден был спуститься один. Лассо оборвалось… быть может, оборвалось. Это какой-то странный случай с обрывом лассо, мистер Джесон. С трудом выкарабкавшись из ущелья, я осмотрел веревку. На ребре скалы не было ничего, что могло бы перетереть веревку да еще за такое короткое время. Что же еще?.. Да… Я нашел свой топорик там, где вы его оставили. Для чего он был вынут из моего багажа?

— Продолжайте, — нахмурившись, сказал генерал.

— Я упал, а этот трус немедленно сбежал, — продолжал Дэви. — Он думал, что я разбился. Но случилось чудо. Счастливый случай, быть может, один на миллион, спас меня. Веревка, по-видимому, не сразу оборвалась, а расползалась постепенно, и, когда последняя прядь лопнула, я успел схватиться за вершину дерева. Если это была случайность, то я не понимаю, почему он не обследовал прохода?

— Вы уверены в проходе? — твердо спросил Додж. — Вы не могли ошибиться?

— Никоим образом! У меня была твердая уверенность в существовании прохода, полученная в наследство от отца пятнадцать лет тому назад. А мой отец был хороший землемер. Он знал дело!

— Хорошо, — сказал Додж. — Дело ясное. Мистер Джесон, Тихоокеанский Союз не нуждается больше в ваших услугах. Мистер Брендон, если вы будете преследовать его, — он показал на Джесона, — за покушение на убийство, мы поддержим вас!

— Сомневаюсь, чтобы это можно было доказать, — сказал Дэви, — но я не упущу эту крысу из вида!

— Что касается вас, мистер Деру, — продолжал Додж, — то сговор между Джесоном и вами у меня не вызывает сомнений. Я должен вам сказать, что Тихоокеанская дорога не прорежет и сотни миль ваших владений! Нам не о чем больше говорить! До свидания, сэр!

— Не будьте так самоуверенны, — вызывающе ответил Деру. — Вы и ваша проклятая дорога еще поклонитесь мне, будете молить о моей помощи. И дорого заплатите! Не забывайте, что перед вами не солдат, которым вы можете командовать. Я объеду весь этот район и подниму против вас и вашей дороги целый ад!

— Или вы немедленно уберетесь отсюда, — резко и твердо сказал Додж, — или я попросту вышвырну вас в окно!

Деру с высокомерным видом вышел из офиса. За ним последовал и Джесон.

— Через час я увижу вас у Холлера, — на ходу сказал Джесон своему патрону.

— Будь я проклят, если еще не повидаю вас! — прорычал Деру. — Хорошее вы дельце сработали. Оно вам дорого обойдется!

— Вы возбуждены! — ответил Джесон.

Деру презрительно плюнул и вышел на улицу. Джесон направился прямо в свой вагон. Голова его кружилась от вихря мыслей и планов. Что теперь предпринять? Дело со Смоки Ривер провалилось. Руби? Но ему не нужна жена без денег. Брак с Руби невозможен. Мэри? После того, что случилось в конторе, мог ли он заставить ее поверить ему? Кроме того, она слишком предана отцу. Но он еще верил, что может завоевать ее симпатию. Это стоило того, чтобы попытаться. Он прямо направился к ней и, точно обессиленный, упал в кресло. Она увидала его бледное и вытянутое лицо.

— Что с вами, Питер? — спросила она.

— Я в страшном затруднении и пришел к вам за помощью. Брендон возвратился. Да, он жив и совершенно здоров.

Она вскочила с кресла, приложив руку к сердцу. Кровь залила краской ее лицо; из глаз ее потекли слезы радости. Джесон понял в эту минуту, что Мариам Марш была не для него и никогда не будет его. Но в ней была теперь для него единственная надежда выбраться из опасного положения, в котором он очутился.

— Да, Мэри, он вернулся и обвиняет меня в попытке убить его. Он всегда ненавидел меня. Вероятно, он верит в то, что говорит, но это неправда! Это простая случайность. Я был уверен, что он погиб. И теперь все они против меня: и Додж, и ваш отец.

— Что вы хотите сказать, Питер? — с живостью заговорила Мэри. Радость от сознания, что Дэви жив, мешала ей внимательно слушать Джесона, и она смутно воспринимала его слова.

— Брендон уверяет, что я в некотором роде ответствен за эту случайность, что будто бы я обрезал веревку, когда он спускался с утеса. Но, Мэри, у него нет никаких доказательств. Вы знаете меня. Скажите, неужели я способен на такое подлое дело? Он был глуп, что решился спуститься. Я останавливал его. Веревка перетерлась и оборвалась. Скажите же: верите вы мне или нет?

В Мэри шла борьба чувств. Дэви жив! Но это ужасное обвинение! Джесон — убийца! Человек, которого она любила, в которого верила… Дэви ошибся. Он не может думать так. Ведь она знает Джесона несколько лет. Она должна быть беспристрастной. Рассудок ее, а не сердце, должен решить это дело…

Видя эту внутреннюю борьбу Мэри, Джесон быстро использовал положение. Он продолжал:

— Мэри, вы знаете, что это значит для нас с вами? У Брендона есть основания ненавидеть меня. У него есть цель, потому что он с ума сходит по вас. Это все знают. Вы будете замешаны в этом деле, в этой грубой ссоре. Конечно, преследовать меня всюду — для людей типа Брендона это значения не имеет. Они всегда готовы на это. Но вы-то разве можете это перенести? Вы должны быть избавлены от таких дрязг, пусть уж я один подвергнусь неприятностям. Моя первая мысль была о вас!

Сильно смущенная, Мэри задумалась, пытаясь уловить правду в словах жениха. «Дэви ненавидит Джесона, — думала она, — а почему — это мне подсказывает сердце».

— Скажите только, Мэри, — продолжал Джесон, — верите вы мне?

— Питер, я верю, что вы не хотели сделать зла Дэви Брендону. Это была простая случайность. Тут какая-то ошибка. Я знаю: Дэви вспыльчив. Вы ему не нравитесь. Все это понятно. Но если он и обвиняет вас, то без всякого умысла. Он слишком честен для этого. Неудача попытки найти проход, вероятно, потрясла его: ведь проход — его заветная мечта…

Мэри остановилась на минуту в задумчивости, затем продолжала:

— Но, Питер, проход… Вы сообщили, что он не существует. Неужели это правда?

— Клянусь честью — правда, — горячо и уверенно сказал Джесон. — Брендон не инженер. Он попал в узкий проход, через который нельзя проложить дорогу, и решил, что это ворота. Но я сразу увидел невозможность этого; дорога не может подняться на такую высоту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Отто Гофман читать все книги автора по порядку

Отто Гофман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На Диком Западе. Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге На Диком Западе. Том 3, автор: Отто Гофман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x