Отто Гофман - На Диком Западе. Том 3

Тут можно читать онлайн Отто Гофман - На Диком Западе. Том 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Вестерн, издательство Терра, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На Диком Западе. Том 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1995
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-00274-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Отто Гофман - На Диком Западе. Том 3 краткое содержание

На Диком Западе. Том 3 - описание и краткое содержание, автор Отто Гофман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В третий том включены произведения популярного немецкого беллетриста О. Гофмана, повествующие об освоении обширных земель бассейна Миссисипи и о поисках «золотой долины» древних инков. В романе американского писателя Э. Хилла рассказана история создания грандиозной Тихоокеанской железной дороги.

На Диком Западе. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На Диком Западе. Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Отто Гофман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мистер Дэви Брендон, — произнес Пат, начиная сердиться, — вы упрямый дурак! Разве не ради мисс Мариам я зову вас идти? Я думал, что у вас есть чувство; видимо, я ошибся. Но вы нужны мисс Мариам и вы должны идти!

Они следили за ним до тех пор, пока он не исчез в вагоне Марша. Тогда они ушли. Мэри встретила его на пороге, подошла к нему вплотную и подняла на него умоляющие глаза. Он был мрачен.

— Дэви, я послала за вами… — сказала она с дрожью в голосе. — Я послала за вами, чтобы просить вас прекратить распрю с Джесоном. Не сердитесь на Пата; он очень предан и мне и вам. Он сделал только то, что находил необходимым. Дэви, это не может быть… это было бы ужасно! Нет, не говорите; я знаю, что вы хотите сказать… Но вы не должны связываться с Джесоном. Дайте мне честное слово!

Он стоял молча. Лицо его было мрачно, глаза блестели от гнева, но его сердце страдало от любви. Огорчение при мысли, что она любит Джесона, резало его точно ножом.

— Какой я дурак, — сказал он тихо. — Какой дурак! Как мог я подумать, что вы поверите кому-нибудь, кроме человека из вашего круга. Я понял это лишь сегодня!

Гордость на минуту вспыхнула в ней и залила краской ее лицо. Но этот порыв быстро прошел при мысли, что теперь она знает правду. Под влиянием любви, которая наполняла ее сердце, глаза ее сделались влажны. Она взяла Брендона за руку.

— Дэви, дорогой, выслушайте меня, — сказала она ласково и нежно. — Я была страшно потрясена после обеда, вы меня напугали. Вы в это время были так непохожи на того Дэви, которого я знала. Я была разочарована; я еще не знала всей правды. Питер солгал мне. Я не могла поверить, что человек, которого я давно знаю, способен на такую подлость. Но теперь я знаю: отец мне все рассказал и Пат тоже. Я понимаю ваши чувства, знаю, как вы возмущены. Но, Дэви, голубчик, вы должны забыть об этом. Ваша дуэль с Джесоном убьет меня. Я умоляю вас не ради Джесона, я умоляю ради вас самих, ради нас обоих, Дэви. Неужели вы не догадываетесь, дорогой, почему? Неужели не можете догадаться?

Ее лицо выразило глубокую любовь. Дэви не мог говорить. Он опустился перед ней на колени и прижал ее руки к своим пылающим щекам. Гнев его испарился как скверный сон.

— Обещайте мне, Дэви, — настаивала Мэри.

— Я не могу, Мэри. Я ударил его, когда он был безоружен. Если я теперь не отвечу на его вызов, все станут говорить, что я струсил и боюсь его. Это для меня позор, Мэри!

— Пусть говорят! — с гордостью сказала Мэри. — Тот, кто знает Давида Брендона, не скажет этого!

Он встал, вынул револьвер из кобуры и положил его на стол. Лицо Мэри осветилось счастьем.

— Обещайте мне, дорогой, — прошептала она, приближая свои губы к его губам. — Это так много значит для меня!

— Обещаю, — сказал Брендон. — Даю вам слово, что я не стану драться с Джесоном. Это тяжело, но вы можете на меня положиться!

Успокоенная, она подставила ему губы, и они, обнявшись, долго стояли, слившись в блаженном поцелуе.

— Вам надо идти, — сказала Мэри, — отец зовет меня. Приходите утром, мой милый, дорогой Давид!

Глава XXIII

Нарушенное обещание

Новость о найденном проходе, о возвращении Брендона и о его обвинении против Джесона распространилась по городу еще до наступления сумерек. В барах, салонах и на улицах только и разговору было, что о них. Обычно Джулесберг был довольно равнодушен к разного рода новостям, потому что стрельба, ножевые расправы и драки представляли здесь обыкновенное явление. В данном случае интерес подогревался тем, что во всем этом был замешан Деру, и что молодой Брендон разрушил планы этого могущественного феодала.

Публика стала держать пари на выпивку: спорили о том, что предпримет Деру и как Джесон ответит на удар, полученный от Брендона. Эту сцену видели несколько рабочих, стоявших тогда возле вагона Марша. Ради эффекта они, конечно, приукрасили этот факт и говорили, что причиной драки была мисс Марш. Догадываясь, что между Деру и Джесоном существует соглашение и что последние неизбежно вступят с Брендоном в схватку, весь Джулесберг ожидал столкновения в эту ночь.

Зал Холлера был переполнен, когда туда вошел Деру и занял ближайший к двери столик. Многие посетители других салунов на сей раз привили в «Арабские ночи» в надежде сделаться свидетелями интересного зрелища. Они стояли в три ряда у стойки и вокруг игорных столов, тесня друг друга. Воздух, словно электричеством, был насыщен ожиданием волнующего поединка. Старый Холлер важно сидел на своем высоком стуле и пристальным взглядом следил за теснившимися посетителями. Шляпа его была сдвинута далеко на затылок, в зубах он жевал незакуренную сигару и на лице его отражалось особенное умственное напряжение. Он вслушивался в разговоры и пытался уловить из них что-нибудь определенное, но до него долетали лишь отдельные фразы. Однако и из них он уловил, что в воздухе появилось что-то тревожное.

Он увидел, как вошел Джесон и заговорил с Руби, которая явно его ожидала. Она о чем-то его просила, взяв за руку. Джесон протиснулся в толпе и опустился на стул рядом с Деру. Из-под своих густых нависших бровей Холлер начал изучать эту пару. Он заметил, что Деру был в каком-то особенно напряженном состоянии, его дикий взгляд то и дело останавливался на двери; Джесон был бледен и сосредоточен. Он посматривал на толпу и все время беспокойно ерзал на стуле.

«Он в отчаянии, — думал Холлер, — и похож на крысу, загнанную в угол. Ему не хочется вступать в схватку, но он не знает, как отделаться от этого. О! Это самые опасные субъекты!»

Ньюсес Кид вошел в бар, бросил быстрый взгляд на Деру и, бесцеремонно растолкав толпу, подошел к барьеру, где происходила игра. Он облокотился на перила и полуобернулся направо, ощупывая в то же время дыру в нижней части кобуры. Этого было вполне достаточно для Холлера: он уже понял, что затевается. Повернувшись к одному из своих служащих, отпускавшему напитки, он что-то сказал ему на ухо; тот немедленно оставил стойку и обошел столы, за которыми шла игра. Здесь он поочередно что-то шепнул всем крупье. Те в знак согласия кивнули и передали игру помощникам.

Дверь снова отворилась, и вошел Торнтон, известный в округе как самый быстрый из стрелков Деру и хладнокровный убийца, за которым числился целый ряд убийств на пространстве от Канады до Мексики. Холодным взглядом он окинул зал, быстро заметил Деру и едва уловимый кивок его подбородка. Остановившись у стены возле двери, Торнтон сложил на груди руки и спокойно начал разглядывать публику. Через несколько минут появился техасец Джек и стал возле толпившихся близ игорных столов зрителей.

— Ну, теперь, кажется, все в сборе кроме скользкого испанца, — говорил себе Холлер. — А вот и он!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Отто Гофман читать все книги автора по порядку

Отто Гофман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На Диком Западе. Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге На Диком Западе. Том 3, автор: Отто Гофман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x