Роберт Говард - Долг стрелка
- Название:Долг стрелка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-010-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Говард - Долг стрелка краткое содержание
Ковбой из Техаса Стив Хармер встречает на дороге очаровательную девушку в сопровождении очень неприветливого спутника, который советует путешественнику держаться подальше от этих мест. Не послушавшись, техасец едет дальше, но тут неизвестный из засады сбивает с него выстрелом шляпу. После этого Стив действительно решает свернуть с тропы. Однако он не может забыть лицо девушки…
Долг стрелка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Годрик задумался, глядя в пустоту.
— А мне казалось, что это Джахадур — ключ к Черному Катаю. Монголы должны захватить город. Нет сомнения, что тут толстые стены, на которых могут собраться толпы копейщиков и лучников.
Ю Таи беспомощно развел руками.
— Ни один человек не знает, что на уме у Чаму Хана. В городе всего полторы тысячи воинов. Чаму Хан послал большую часть воинов на западные границы, воевать с турками. Почему он так поступил, никто не знает. И я прошу вас, не рвитесь к нашему повелителю, пока я вам не скажу. Чаму Хан считает вас шпионом Чингисхана, а посему не спешит знакомиться с вами.
Однако Чаму Хан вскоре сам призвал Годрика. Император устроил ему аудиенцию не в тронном зале, а в небольшом зале, где Чаму Хан, подобно огромной жирной жабе, восседал на шелком диване. Рядом с ним, словно башня, возвышался черный немой раб с двуручным ятаганом. Гордрик, стараясь ничем не выказать свое презрение, с терпением отвечал на вопросы Чаму Хана о своем народе и своей стране. Он удивлялся нелепости большей части этих вопросов, а также очевидному невежеству императора и его глупости. На аудиенции присутствовал и старый Ругла — усатый генерал. Выглядел он настоящим дикарем и во время беседы рыцаря с императором не проронил ни слова. Но взгляд его метался, словно генерал постоянно сравнивал жирного беспомощного императора, высокомерно восседающего на подушках, и высокого широкоплечего франка, лицо которого украшали шрамы. В свою очередь император, который был не таким уж и дураком, краешком глаза наблюдал за генералом. Император словно заискивал перед Годриком, но норман, привыкший иметь дело с правителями, чувствовал, что неприязнь Чаму Хана смешивается с непосильной императорской ношей — обязанностями правителя, и к этому еще добавлена изрядная доля страха. А потом Чаму Хан, словно невзначай, спросил рыцаря о Чингисхане, и внимательно наблюдал за его реакцией. Искренность ответа Годрика, видимо, убедила императора, так как на пухлом лице правителя появилось выражение облегчения. В конце концов норман решил, что император должен был отнестись с подозрением к появлению незнакомца, особенно такого бесстрашного воина, каким был норман.
В завершение аудиенции Чаму Хан собственноручно возложил на шею Горика золотую цепь. Потом Годрик вернулся в свою комнату с лазуритовым куполом, и вновь гулял по цветущему саду, неспешно беседуя с Юлитой.
— Мне кажется странным, что вы покинули эту благословенную землю, отправившись в путешествие, — сказал он принцессе в один прекрасный день. — Иногда я не могу представить вас в иной обстановке, кроме как среди эти цветущих деревьев, где, словно в грезах, поют фонтаны и вдали на фоне неба поднимаются горы Черного Катая.
Принцесса затаила дыхание и отвернулась. Словно рыцарь задел какую-то больную струну в её душе.
— Да, в Катае круглый год цветут вишнёвые деревья, — проговорила она, не глядя на него. — Фонтаны бьют в небо, а дворцы — прекраснее не найдешь…
— И нигде нет таких гор, — ввернул рыцарь.
— Нет… — её голос стал совсем тихим. — Нет таких гор… Нет…
— И?
— Нет фракийского рыцаря, который спас меня от бандитов, — выпалила она и неожиданно рассмеялась.
— И я долго тут не пробуду, — мрачно проговорил Годрик. — Скоро придет пора отправиться дальше. Я из людей беспокойной породы и слишком долго уже торчу здесь.
— И куда же вы, Годрик, отправитесь? — принцесса затаила дыхание в ожидании ответа.
— Кто знает? — в голосе рыцаря звучала горечь, какая порой звучала в голосах его предков-викингов. — Весь мир открыт предо мной… Но далеко не весь мир с его сверкающими лигами моря или песка может утолить мой голод. Мне надо ехать, и я буду ехать, пока не упаду где-то, подарив воронам свои кости… Может быть, я даже проеду по пути обратно через эту страну, когда отправлюсь назад к Монтсеррату, чтобы рассказать, что его мечта о восточной империи лопнула, как мыльный пузырь. А потом я, скорее всего, вновь отправлюсь на восток.
— Не на восток, — покачала головой принцесса. — На востоке собираются вороны, и красное пламя вскоре разгорится там с такой силой, что ночь станет днем. Ван-хан и его кераиты падут, прежде чем всадники Чингисхана обрушатся на них. Боюсь, что Черный Катай тоже обречен, если только Чина не придет им на помощь.
— Расстроитесь, если я погибну? — с любопытством поинтересовался рыцарь.
Принцесса не сводила с него взгляда.
— Расстроюсь ли я? Я расстраиваюсь, даже если умирает собака. Разве я могу остаться равнодушной, если умрет человек, который меня спас?
На это рыцарь только пожал плечами.
— Вы добрая. Сегодня я снова сел в седло. Мои раны долго исцелялись, но теперь я снова могу взять меч в руки. А благодаря вашей помощи, я силен, как никогда раньше. Здесь у вас настоящий рай, но у меня — беспокойная душа. Моя мечта о царстве рухнула, и мне пора ехать дальше. От рабов я много слышал о Субэтэй [20]и Джэбэ-нойоне [21]. Так вот, я решил предложить свой меч этому самому Чингисхану.
— И тогда ты выступишь против моего народа? — поинтересовалась она.
Взгляд рыцаря встретился с взглядом принцессы.
— Неприятная ситуация, — пробормотал он. — А вы что хотите? Я солдат, я боролся за и против одних и тех же правителей, пока ехал на восток. А наемник всегда должен быть на стороне победителей. Вот и Чингисхан… Судя по тому, что рассказывают о нем, он будет победителем.
Её глаза полыхнули огнем.
— Катай пошлет армию и разгромит его. К тому же Чингисхан не сможет взять Джахадур. Что смогут сделать его пастухи в шкурах с городскими стенами?
— Мы были разобщенной ордой, когда добрались до стен Константинополя, — пробормотал Годрик. — Но нас вел голод, и город пал. Чингисхан и его люди голодны. Я видел людей такой породы. Ваши люди жирные и ленивые, а Чингисхан поведет их за собой, как овец.
— И вы поможете ему, — вспыхнула она.
— Война — мужская игра, — грубо объявил он, и стыд зазвучал в его голосе. Эта стройная, проницательная девушка, была настолько невинна и невежественна! В голове у неё были лишь старые мечты идеалистического рыцарства, которые Годрик давно потерял, столкнувшись с суровой реальностью. — Что вы знаете о войне и мужском коварстве? Воин должен поступать так, как ему выгодно. Я устал бороться невесть за что и получать в ответ только жестокие удары судьбы.
— Что еще я спрошу у вас… попрошу вас? — выдохнула она, подавшись вперед.
Неожиданная волна безумия нахлынула на него.
— Для вас я бы в одиночестве отправился к юртам монголов, — взревел Годрик, словно раненый лев. — Я раздавил бы их и привез бы назад головы Чингиса и остальных ханов, гроздью притороченными к луке седла! Принцесса отшатнулась, так как не ожидала такой неожиданной демонстрации чувств рыцарем, но он машинально подхватил её, не дав рухнуть наземь. Люди его расы любили так же, как ненавидели: яростно, беспредельно. Но он не посмел бы оставить синяки на нежной коже принцессы, даже за все золото Катая… И в этот миг перед ним появился старый Ругла, тяжело дыша.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: