Роберт Говард - Стервятники Техаса
- Название:Стервятники Техаса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-007-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Говард - Стервятники Техаса краткое содержание
Известные разбойники братья Ларами ограбили банк, застрелив при этом шерифа, и отправились в Мексику. Через шесть лет последний из братьев, Бак, решает вернуться в родные края и постараться загладить ущерб. Однако на подъезде к городу неизвестный всадник пытается его убить. К тому же выясняется, что в окрестностях орудует банда… братьев Ларами! Бак решает разгадать эту загадку…
На подъездах к Вапетону местный шериф Миддлтон встречает техасского стрелка, которому предлагает занять место своего помощника. Предыдущего убили люди из банды «стервятников», терроризирующей город. Стрелок соглашается защищать закон и порядок, ещё не зная, как в действительности обстоят дела в Вапетоне…
Стервятники Техаса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, полковник! — Мак Брид улыбнулся.
— Не стоит благодарности! Все жители Вапетона обязаны тебе за то, что ты избавил их от мерзавца Брента. Коркоран, мы можем и тебе участок застолбить.
— Нет, спасибо, — с подчеркнутой медлительностью ответил стрелок. — Добывать золото из ручья — слишком тяжелая работа. Я стану добывать золото прямо тут, в Вапетоне, и мне не придется слишком напрягать свои невеликие силы!
Старатели рассмеялись этому замечанию, а потом Бисли напомнил Хопкинсу, что нужно торопиться.
— Точно! Ты небось зарабатываешь столько же, сколько получал бы, будь у тебя жила Комстока! Но ты все это заработал, это уж точно!
Когда дорожная пыль, взметенная до небес самыми резвыми или наиболее жадными золотоискателями, почти осела, мимо Коркорана проследовал Джо Уиллоугби. Одной рукой он тянул за поводья ослика, на которого нагрузил кирку, лопату, сковородку, чайник и другие предметы, необходимые всякому профессиональному старателю, другая же была занята кувшином с выпивкой, к которой, судя по походке, торговец уже хорошенько приложился.
— Ж-ж-жахнем за новое местор-р-рождение! — завопил он, подняв свой кувшин в приветствии Коркорану и Мак Бриду. — Пошли, шакалы! Еще до наступления ночи я накопаю самородков больше, чем влезет в этот кувшин!.. Если ноги меня не подведут и не откажут до того, как я туда доберусь!
— А если доберется, то свалится в какую-нибудь канаву и утром проснется, держа по пятьдесят унций самородков в каждой руке, — заметил Мак Брид. — Удачливый сукин сын! И, к тому же, хорошо обращается с пистолетом и великолепный следопыт.
— Пойду-ка я лучше и съем яичницу с беконом! — объявил Коркоран. — Хочешь пойдем со мной, позавтракаем, или станешь ждать, пока Пит Дэйли принесет тебе поесть?
— Поем в тюрьме, — решил Мак Брид. — Останусь здесь до решения суда. Тогда никто не станет обвинять меня в том, что я пытался подкупить людей шерифа или судей.
— Хорошо, — Коркоран отыскал глазами пьяницу-тюремщика, жестом приказал ему приготовить еду для заключенного и отправился завтракать. Далеко ходить нужды не было: почти напротив тюрьмы располагался самый престижный ресторан Вапетона, владелец которого богател прямо на глазах, несмотря на ужасную стоимость мяса, овощей и прочих привозных продуктов, из которых готовили блюда в его заведении…
Техасец уже заканчивал трапезу, когда в дверях ресторана неожиданно возник шериф. Он торопливо преодолел расстояние, отделявшее его от подчиненного, склонился над ним, положив руку на плечо, и тихо прошептал в самое ухо Коркорана:
— Только что ветерок принес новость о том, что старый Джо Брокман под предлогом переезда на новый рудник попытается вывести свое золото на вьючном муле. Не знаю, так ли это, но, похоже, кто-то из наших парней собирается перехватить его по дороге. Если он улизнет, то доберется до Кроличьего ущелья, и может повернуть к Янктону. Он отправится по тропинке, ведущей к Кряжу Гризли. Ты же знаешь, там очень густые заросли. Засада будет поджидать его на кряже или чуть дальше… У Брокмана не так много золотого песка, чтобы из-за этого суетиться, но подобру-поздорову он его не отдаст. И парням придется убить старика, чтобы завладеть его жалким мешочком. А нам такой расклад совсем ни к чему: полковник и его приятели никак не могут отказаться от идеи создания «Комитета бдительности». Так что садись на коня и поезжай на Кряж Гризли, проследи, чтобы Брокман без препятствий добрался до цели. Парням скажи: Миддлтон велел им оставить старика в покое. Если они не станут слушать… А они станут. Перед тобой они вообще не будут выделываться. Может, и на меня ссылаться не придется. А я поеду за стариком, и постараюсь исправить дело, если эти дурни попытаются захватить его, прежде чем он свернет на Кроличье ущелье… Я пошлю Мак Наба присмотреть за тюрьмой. Но это всего лишь формальность. Знаю, что Мак Брид не попытается бежать, но давать людям повод обвинить нас в беспечности не хочу.
— И пусть Мак Наб поосторожнее обращается со своими пистолетами, — предупредил Коркоран. — Не стоит ему стрелять в арестанта при попытке к бегству, Миддлтон. Я не доверяю Мак Набу. Если он причинит какой-нибудь вред Мак Бриду, я убью его. Я уверен в этом, точно так же, как в том, что сейчас сижу тут за чашкой кофе.
— Можешь не беспокоиться. Мак Наб ненавидел Брента. Так что, в дорогу. И можешь сократить путь, отправившись к Кряжу гризли через холмы.
— Точно.
Коркоран допил кофе, расплатился и вышел на опустевшую улицу. Жизнь кипела сейчас на противоположной стороне Вапетона: там к небу вздымались громадные облака пыли, звучали радостные голоса, цокали по камням копыта — целая армия старателей двинулась на штурм нового месторождения. А здесь безраздельно властвовал ветер: он гонял какой-то мелкий мусор и хлопал незакрепленными ставнями. Вероятно, именно так будет выглядеть городок в недалеком и, увы, неизбежном будущем — когда иссякнет золотая жила.
Коркоран зашел в загон рядом с домом шерифа и, седлая быструю лошадь, критическим взглядом окинул множество мулов, количество которых день ото дня увеличивалось. Стрелок мрачно улыбнулся, когда вспомнил, как Миддлтон объяснял полковнику Хопкинсу, что мулы — очень хорошее вложение капитала.
Выезжая из загона, техасец заметил на другой стороне дороги детину, который, устроившись под раскидистым деревом, лениво точил нож. Днем и ночью, открыто и надежно укрывшись от чужих глаз, члены банды следили за местом, где хранилось их золото. Коркоран ни минуты не сомневался, что они подозревают о намерениях шерифа Миддлтона. Но, кроме того, стервятники хотели быть уверенными в том, что никто из посторонних не сует нос в их дела.
Свернув в расселину, Коркоран направился прочь из каньона, где находился городок. Спустя несколько минут он по узкой тропинке добрался до конца ущелья и двинулся через горы туда, где тропа пересекала Кряж Гризли — длинный горный хребет, густо поросший лесом.
Техасец не успел отъехать слишком далеко, когда неровный стук копыт заставил его обернуться, и он увидел, что чья-то лошадь, пытаясь перейти на галоп, беспомощно скользит по склону, сложенному сланцевой глиной. Разглядев всадника, Коркоран выругался.
— Глория? Что ты тут делаешь, черт побери?
— Стив! — девушка натянула поводья, и с трудом переводя дыхание, остановилась перед стрелком. — Возвращайся! Все это — дешевый трюк! Я слышала, как Бак Горман говорил с Кончитой. Он водит с ней шашни. Бак — приятель покойника-Брента, бандит и убийца. А Кончита всегда выуживает у него все секреты. Её комната рядом с моей, она-то думала, что меня дома нет. Горман сказал, что тебя обманули, вынудив уехать из города. Правда, он не сказал, как. Сказал, что ты поехал к Кряжу Гризли искать ветра в поле. Пока тебя не будет в городе, они решили собрать «шахтерский» суд из оставшихся в Вапетоне бандитов. Собираются выбрать судью и присяжных, вытащить Мак Брида из тюрьмы, осудить его за убийство Туза Брента… и повесить!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: