Алексей Штрыков - Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате [СИ]
- Название:Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Штрыков - Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате [СИ] краткое содержание
Шаньго чжуань. Тетрадь в белом бархате [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сам я в обыске и допросе не участвовал, но понимал суть происходящего: господин Ли знал, что Цитра пробудилась не сама, и искал то, что вернуло ей голос. Когда мы, пройдя по комнатам, возвратились в столовый зал, там стоял Лао Чандан. Обращаясь почему-то ко мне, он по-военному доложил, что за задней оградой найден подземный ход.
— Идём! — откликнулся администратор Ли. — Ни к чему больше не прикасайтесь, это может быть смертельно опасно. Приостановите обыск, никто не должен стоять по одному.
Шагах в пятидесяти к северу от трактира, у такой же груды валунов, как та, от которой несколько часов назад началась наша с Хуаном подземная поездка, зиял широкий провал. Лао Чандан, указывая на какие-то следы и приметы, сказал, что ходом, несомненно, пользовались совсем недавно. Ли уважительно кивал, и я склонился к земле, чтобы разглядеть, что же именно бросилось им в глаза, — и вдруг увидел то, что, похоже, ускользнуло и от моих наблюдательных спутников. У самых моих ног лежала ярко-зелёная гранула, даже при свете фонаря этот цвет нельзя было перепутать ни с каким другим. «Черепаший камень».
— Кровь Ханыля, — сказал я, поднимая находку на кончике пальца.
Глаза администратора Ли сузились:
— Вперёд, спускаемся вдвоём. Вы, — обратился он к Лао и индийцам, — ждите снаружи. Проход не должен закрываться. Будьте готовы прийти на помощь.
Искусно вырубленная в скале винтовая лестница привела нас в широкий коридор. Пройдя всё те же пятьдесят шагов, но уже на юг, мы оказались в тупике. Ли посветил на стены и в правой обнаружил три ниши-розетки: в глубине каждой на расстоянии кисти руки виднелась резная звериная голова, держащая в пасти нечто вроде кнопки. Вне сомнения, одна из них открывала потайную дверь, а две другие несли скорую смерть. Странствующий администратор вынул из-за пояса железный щуп на широком кольце и с силой вонзил его в среднюю пасть.
— Ваша подсказка очень пригодилась, — сказал он. — На клыках у этой зверушки — характерный зелёный налёт.
Тупик сразу перестал быть тупиком. Мы прошли на юг ещё шагов десять — больше, пожалуй, для порядка. Я был более чем уверен, что спугнул «лотосов» своим появлением, а тем более колоколами, и в их подземном кабинете не окажется ничего, кроме всё той же пыли «черепашьего камня», на которую мы уже перестали обращать внимание. Собственно, и не спускаясь вниз, можно было сделать всю цепочку выводов, важные звенья которой я получил ещё в конце прошлого года, в разговоре с учителем Яо и Барабанчиком о крепости Антей.
Звёздная Цитра пела в столице просто потому, что там, как и в древней крепости за туманом, есть генератор, подобие алхимической печи, раздающее эфирную энергию сложным устройствам вокруг. Какие ещё устройства наших предков продолжают работать в Тайцзине? Возможно, к ним относятся и каменные хранители у столичных ворот, и остаётся только гадать, почему и как неподвижные стражи (бодрствуй они в тот момент, когда мимо проходили я и Су Вэйчжао), беспрепятственно пропустив меня, погубили бы архивариуса. Но если тогда «Течение девяти принципов» узнало, как усыпить устройство, лишив его энергии, то теперь, не иначе, сумело раздобыть или даже воспроизвести и удачно опробовать сам генератор. И топливо для него получают из пресловутого «черепашьего камня».
Коридор привёл нас в пустую комнатку, наскоро подметённую незадолго до нашего появления. Впрочем, и сейчас можно было судить о том, что в средней её части до недавнего времени стояло нечто с квадратным основанием стороной в четыре локтя. Более — ничего. Комнатка находилась под самым трактиром. Неужели почтенный Чжа всё это время не слышал, как внизу работают «лотосы»? Мы вернулись в «Чашу богатства», чтобы задать её владельцу ещё несколько вопросов, но он словно испарился.
При своей осведомлённости Ли понял гораздо больше моего, но на слова был скуп. Делиться своими мыслями не стал и я, сейчас это могло бы вызвать лишние подозрения, тем более что в записях об Антее, зашитых в халат Барабанчика, как раз содержались рассуждения об энергиях и генераторах.
Бурлящая смесь чувств — опасности, спешки и азартного любопытства — схлынула, оставив мне мысли о судьбе Минхёка и У Чжайбо. С ними произошло что-то ужасное, но мне до последнего хотелось верить в лучшее, в то, что мы найдём их где-то в «диком краю», — и я, разумеется, отверг предложение Ли немедленно вернуться домой, твёрдо решив остаться с циской армией. В конце концов, как владелец Цинбао, пусть даже и номинальный, я был связан с областью Ци не меньше, чем мои индийцы и тем более администратор Ли.
Как вообще они все оказались сейчас в Цзяоли? Из более поздних разговоров мне удалось восстановить картину событий. После нашей последней встречи в Сыту администратор Ли так и не возвращался на Дуншань. Не сомневаюсь, что ещё тогда он знал о готовящемся нападении на поместье императорского дяди, и мог предположить, кто за этим стоит и какие будут последствия. В «диком краю» работали лучшие сыщики слободы, в том числе Цзани, эффектно разыгравшие нас при той встрече в змеином лесу на границе с Вэй. В новогодние праздники в Цинбао прибыла первая партия слободских — среди прочего, лучшие удальцы Дуаня, несколько учителей фехтования и администратор Ли. Он уже получил известие о том, что в имении находятся две сотни беглых индийцев, и успел включить их в свой план. Началась подготовка новой «добровольной стражи» — теперь уже не для борьбы с гуйшэнями, а для сведения счётов с разбойниками, — и вчерашние «преступники», не очень-то полагаясь на новые документы, были более чем готовы доказать свою чистоту перед законом с оружием в руках.
В дальнейшей истории не могло обойтись без генерального инспектора Чэнь Шоугуана. Кто, как не он, представил цискому губернатору вполне боеготовых добровольцев и посоветовал, покуда мешкают остальные (включая Шэн Яня), найти предлог выступить первым, а может, и наголову разбить разбойников, присвоив себе славу и те сокровища, которых в «диком краю» наверняка немало. Все они, разумеется, прошли бы через руки администратора Ли, которому было интересно то же, что и «тайным учёным» — утраченные изобретения древности. На юго-восток Чжао уводили и следы утраченной партии «черепашьего камня», и, конечно, разыскивать её было безопаснее под прикрытием циских войск.
Итак, я остался в лагере генерала Чжана. Сам он, обрюзгший и неповоротливый, был совершенно не похож на вояку, а в присутствии господина Ли не походил и на командующего — говорил с ним не иначе как в полупоклоне и с обращением «драгоценнейший стратег». Ли приходилось постоянно кланяться в ответ и изображать ещё больше почтительности, чтобы у присутствующих при беседе не сложилось ненужных впечатлений. Он отрекомендовал меня как талантливого и исполнительного человека, но таким образом, что Чжан, решивший было поставить меня во главе цинбаоского отряда, отказался от этой мысли и бесповоротно определил меня в тыл, на бессмысленную заместительскую должность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: