Вадим Белов - Мир приключений, 1918 № 03

Тут можно читать онлайн Вадим Белов - Мир приключений, 1918 № 03 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Изд. П. П. Сойкина, год 1918. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вадим Белов - Мир приключений, 1918 № 03 краткое содержание

Мир приключений, 1918 № 03 - описание и краткое содержание, автор Вадим Белов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Мир приключений» (журнал) — российский и советский иллюстрированный журнал (сборник) повестей и рассказов, который выпускал в 1910–1918 и 1922–1930 издатель П. П. Сойкин (первоначально — как приложение к журналу «Природа и люди»).
text2 С 1912 по 1926 годы (включительно) в журнале нумеровались не страницы, а столбцы — по два на страницу, даже если фактически на странице всего один столбец.
Журнал издавался в годы грандиозной перестройки правил русского языка. Зачастую в книге встречается различное написание одних и тех же слов. Тогда так писали. В связи с чем орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток. [Адаптировано для AlReader]

Мир приключений, 1918 № 03 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мир приключений, 1918 № 03 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Белов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ахъ! — Онъ вынулъ сигару изо рта. — Нѣтъ ничего удивительнаго, если они простоятъ здѣсь всю ночь.

Я начиналъ понимать, но мнѣ хотѣлось узнать все досконально.

— Вы хотите сказать, что люди эти не позволятъ мнѣ отправить письмо на почту? — спросилъ я.

— Совершенно вѣрно, — отвѣчалъ онъ. — Они, видите ли, выжидаютъ пока… — Бессъ уговорила ихъ. Она, то-есть Бессъ, ловко поступила. Она сказала имъ, что будетъ гораздо умнѣе прослѣдить за вами и задержать ваше письмо. Больше всего старалась она около Хобдея, и онъ былъ очень этимъ польщенъ.

— Такъ вотъ почему меня пропустили туда! — спросилъ я.

— Да, потому-то васъ и пропустили туда, — отвѣчалъ онъ. — Теперь начнется дѣйствіе третье. Бессъ называетъ это дѣйствіемъ. Что случится въ третьемъ дѣйствіи, я не знаю. Говорятъ, что критическій моментъ наступитъ въ этомъ именно дѣйствіи. Игра началась уже, какъ мнѣ кажется.

— Да, — отвѣчалъ я, стараясь въ то же время обдумать, какъ лучше поступить. — Какъ бы тамъ ни было, — продолжалъ я рѣшительно, — а я попытаю счастья.

Стентонъ всталъ и погасилъ сигару.

— Попытайтесь, если хотите, — сказалъ онъ, — время только потеряете напрасно. Къ тому же, не забывайте, что вы кое-чѣмъ обязаны мнѣ и Бессъ.

— Да, любезный сэръ, я это знаю, — отвѣчалъ я. — Я многимъ обязанъ вамъ и буду вѣчно благодаренъ, если вы скажете, чѣмъ я могу уплатить вамъ свой долгъ… и я сейчасъ же это сдѣлаю.

На лицѣ Стентона мелькнуло выраженіе насмѣшки.

— Я и самъ могъ бы разрѣшить вамъ доставить письма на почту. — Я молчалъ, ожидая, что онъ скажетъ дальше. — Я не рѣшаюсь только изъ-за пистолета Хенка… стрѣлокъ онъ ловкій, — прибавилъ онъ задумчиво.

Я удивился.

— Любезный сэръ, — началъ я…

Онъ выпустилъ облако дыма.

— Все это, видите ли, устроила Бессъ, а я, признаюсь, не вижу, чѣмъ все это кончится. Да и она, я думаю, не знаетъ. Все дѣло сводится сейчасъ къ тому, что мы въ карантинѣ и будемъ въ немъ, пока у нихъ въ рукахъ не будетъ вашего доклада. О, они кремень, эти ребята!

Онъ поднялъ глаза къ потолку, какъ бы раздумывая о томъ, что сказалъ.

Я былъ пораженъ. Мнѣ казалось, что я накликалъ несчастье на ни въ чемъ неповинныхъ, скромныхъ и добродушныхъ людей, хотя сдѣлалъ все это помимо своей воли. Въ первую минуту я совсѣмъ растерялся, но затѣмъ пришелъ въ себя и сказалъ:

— Я могу разрубить узелъ… это совсѣмъ не такъ трудно. Они получатъ мой докладъ, и вы будете освобождены отъ надзора.

— Нѣтъ!

Я оглянулся назадъ, услыша такое рѣшительное отрицаніе, и увидѣлъ миссъ Бессъ; она стояла на порогѣ, и глаза ея метали искры.

— Дядя, вы не должны способствовать тому, чтобы мистеръ Уинслоу измѣнилъ своему довѣрителю, — сказала она. — Онъ останется здѣсь, и мы будемъ охранять его.

— Твоя игра, Бессъ! — сказалъ Стентонъ.

Такъ оно и было. Миссъ Бессъ была вооружена и сильно взволнована. Нарушить гостепріимство она не согласилась бы ни ради какихъ бы то ни было Хобдеевъ и Гарвеевъ.

— Онъ не долженъ отдавать того, на что имѣетъ право, — былъ ея ультиматумъ. — Пусть докладъ остается у него; ему заплатили за это, и онъ исполнилъ свой долгъ, какъ и мы съ тобою, дядя!

— Твой аргументъ не терпитъ никакихъ возраженій, — сказалъ Стентонъ. — Ты права, Бессъ! Разъ ты можешь это выдержать, могу и я. Вотъ уже три года, какъ я ни разу не пользовался каникулами.

Рѣшено было такимъ образомъ, что я въ эту ночь не буду тревожить своихъ часовыхъ, но къ тому времени, какъ идти спать, я составилъ въ своей головѣ нѣкоторый планъ. Мнѣ была ненавистна мысль, что домъ подвергнутъ блокадѣ и я долженъ сидѣть въ немъ, словно безгласная овца, а потому, дождавшись разсвѣта, я всталъ и одѣлся. Я пришелъ къ тому заключенію, что докладъ можно не оставлять дома, ибо дѣло не пострадаетъ ни въ томъ случаѣ, когда они найдутъ его у меня, ни въ противномъ. Я положилъ револьверъ въ карманъ и вышелъ.

Кругомъ не было видно ни единой души, за исключеніемъ какой-то фигуры, скорчившейся подъ окномъ амбара и исполнявшей, очевидно, роль сторожа. Я прошелъ полмили по направленію къ Хорену, прежде чѣмъ меня остановили. Изъ-за кустовъ впереди меня выскользнулъ какой-то неумытый, заспанный человѣкъ.

— Не лучше ли будетъ вернуться назадъ, — сказалъ онъ, протирая глаза. Въ одну секунду накинулъ я на него арканъ, и ружье его, не причинивъ мнѣ никакого вреда, выстрѣлило на воздухъ. Я оставилъ его лежащимъ на землѣ и отправился дальше; не прошелъ я и ста шаговъ, какъ увидѣлъ бѣгущаго человѣка съ ружьемъ. Это былъ старикъ, и я, судя по нѣкоторымъ примѣтамъ, догадался, что это Недъ Персонъ.

— Послушайте, — сказалъ старикъ, — не видѣли вы молодца, который ѣздилъ въ «Джековъ Котелъ»?

— Нѣтъ, — отвѣчалъ я, — я и самъ ищу его.

— Я слышалъ выстрѣлъ, — продолжалъ старикъ, — и побѣжалъ. Я думалъ, что мнѣ удастся поймать его.

— И поймали бы, конечно, если бы увидѣли, — сказалъ я, усаживаясь на кучу камней у дороги.

Онъ сѣлъ рядомъ со мной.

— Изъ артели Гордона? — спросилъ онъ меня.

— Да, — отвѣчалъ я.

— Я думаю, вы хорошо владѣете ружьемъ, — сказалъ онъ послѣ небольшой паузы. — Я такъ ни разу еще не промахнулся въ своей жизни. Попадись мнѣ молодецъ изъ «Джекова Котла», ему не пришлось бы нанимать лошади, чтобы вернуться домой.

— И по моему нѣтъ, — отвѣчалъ я.

— Нѣтъ, сэръ! — сказалъ онъ и принялся угощать меня разсказами о стрѣльбѣ и примѣрахъ отваги въ Калифорніи и Аризонѣ.

Я же сидѣлъ и думалъ о томъ, какой предлогъ найти мнѣ, чтобы уйти отъ него; предлогъ нашелся въ одно мгновеніе ока: я увидѣлъ человѣка, который бѣжалъ такъ скоро, какъ будто за нимъ гнался самъ чортъ. Я всталъ.

— Вотъ тамъ бѣжитъ кто-то… онъ, пожалуй, и есть тотъ самый, котораго вы ждете, — сказалъ я, поспѣшно удаляясь отъ него.

До Хорена оставалось всего четыреста ярдовъ; я могъ свободно добраться до него и сдать тамъ мое письмо. Но я разсчитывалъ безъ двухъ послѣдующихъ эпизодовъ. Во-первыхъ, старикъ Персонъ вскочилъ на ноги и выстрѣлилъ въ бѣжавшаго человѣка, въ которомъ я призналъ Ника Гарвея; послѣдній повернулся и пустился бѣгомъ прочь… Я слышалъ, какъ онъ вскрикнулъ. Больше я ничего не висѣлъ, такъ какъ безъ оглядки спѣшилъ въ Хоренъ.

Я поздравлялъ уже себя, что такъ удачно добрался до дома, когда случилось второе событіе. Съ веранды на переднемъ фасадѣ Хорена выскочилъ человѣкъ съ ружьемъ и прицѣлился въ меня. Рудокопы, какъ видно, вездѣ стояли на часахъ. Стоило мнѣ только побѣжать — и я былъ бы убитъ; я поспѣшилъ поэтому уклониться влѣво, гдѣ находилась открытая мѣстность, позади которой начинался Пуантъ.

Оглянувшись назадъ, я увидѣлъ, что за мною гонятся три человѣка — тотъ, что выскочилъ съ веранды, затѣмъ Никъ Гарвей и мой пріятель Недъ Персонъ. Послѣдній отсталъ отъ двухъ первыхъ; признаюсь, что я боялся его больше двухъ остальныхъ, ибо мнѣ удалось провести его. Я призвалъ на помощь свои ноги и пустился, словно кроликъ, когда онъ спѣшитъ скрыться въ своей норѣ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Белов читать все книги автора по порядку

Вадим Белов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мир приключений, 1918 № 03 отзывы


Отзывы читателей о книге Мир приключений, 1918 № 03, автор: Вадим Белов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x