Анастасия Кашен-Баженова - История миров: Блуждающие огни (СИ)
- Название:История миров: Блуждающие огни (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Кашен-Баженова - История миров: Блуждающие огни (СИ) краткое содержание
История миров: Блуждающие огни (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дежавю, не иначе. Я взяла фрукт — будет завтраком, и вышла из шатра. Пегие палатки лагеря лежали по обе стороны широкой, разъезженной дороги и до самого подножия темного леса. Рядом с императорским шатром дымили два костра. У одного, почти потухшего, солдат седлал понурую лошадку. У другого, над которым грелся черный котелок, сидел солдат помоложе и что-то штопал.
Я пошла ко второму костру, точнее к котелку, меня вдруг одолела жажда.
— Стой! — крикнули слева, и я замерла.
И зря. Кричал солдат вовсе не мне. Ни с того, ни с сего, его дремавшая лошадь очнулась и взвилась на дыбы, вырвала повод и бросилась на меня.
— Стой!
Я пригнулась, не надеясь отпрыгнуть в сторону, но разве это могло помочь? Подковы блеснули над головой, я зажмурилась, но тело оказалось проворнее, сама не ведая как, я отскочила и тут же встретилась с обтянутой сукном грудью солдата.
— Боги, она чуть не убила тебя! — кольцо крепких рук сомкнулось на моих плечах и не спешило разжиматься. — Берт, как так можно?
— Простите, — первый солдат поймал беглянку и вел ее обратно, виновато посматривая на меня. — Адрамелех ее разбери, не знаю, что на нее нашло! Я спокойнее кобылы не встречал. Простите.
— Да ничего, все обошлось, — я высвободилась из мужских рук. — Сама виновата, встала, как…
— Ты Айн, не так ли? — перебил солдат. Его русые с рыжеватым оттенком волосы чуть вились и складывались в забавную хаотичную прическу. Он не был похож на имперца ни стрижкой (мужчины почти все носили длинные волосы), ни светлым обликом.
— Вроде как, — я пожала протянутую руку.
— Чарли. Мессир просил позаботиться о тебе, если ты выйдешь из шатра. Ты очень ловкая, просто удивительно, как ты выскочила из-под копыт. Испугалась?
— Нет, — я почти не соврала.
— Я сам знаю Берта и его кобылу, эта парочка спит на ходу. Боги знают, с чего Сизая так взвилась, — Чарли улыбнулся, так же виновато, как и Берт до этого. Но я не купилась, ясно тут все — Дракон велел приглядеть за мной, а меня чуть не сбила лошадь в трех шагах от шатра. Наверняка этот юноша так же заискивал перед Локарисом, как и другие.
Чарли подобрал с земли брошенный плащ:
— Угощу тебя чаем, садись. Он на травах, рецепт мессира. Пробовала? — он осмотрел плащ, потом землю.
— Иногда мне кажется, что я только его и пью, — я села на деревянный ящик. — Не это ищешь?
— О, прости!
Я вытащила из блузы иглу и отдала Чарли.
— Наверное, она зацепилась за рукав, когда я к тебе побежал. Извини.
— Ничего, я последнее время просто магнит для всего колюще-рещущего, — я улыбнулась, и напряжение спало с лица парня.
— Обычно я тоже менее неловок, — он сложил плащ и зачерпнул кружкой чай из котла, протянул мне. — Завтрак для первого раненного. Каши?
— Нет, спасибо. Не очень-то звание выходит — первый раненный. Почти как почетный неудачник отряда или младший невезунчик второго ранга, — жестяная кружка согрела ладонь, дорожный чай знакомо пах травами.
— Ну, что ты, никто не считает тебя неудачницей.
— А все уже знают обо мне?
— Благодари за это Майре. Ее попросили съехать из шатра императора, когда тебя привезли, — Чарли все же подал мне плошку с кашей. — Просто не попадайся ей какое-то время на глаза. Майре истинная дочь империи, на войне она чувствует себя так же спокойно, как и в покоях. А вспыхивает, как порох.
— Я не боюсь ее, — я отставила кружку и вытащила из кармана яблоко. — Вот, с императорского стола, в благодарность за завтрак.
— Благодарю, — Чарли подкинул яблоко, поймал и надкусил.
— А сам ты не больно-то похож на имперца.
— Не меньше, чем ты. Но я не буду спрашивать, откуда ты. Дела мессира, только его дела.
— Прекрасная политика!
Каша мне понравилась не меньше чая, который я уже множество раз пробовала, но сегодня он был по особенному вкусен. Пару минут назад я совсем не хотела есть, но вот с удовольствием расправилась со всем завтраком.
— Мне нравится твой облик, — сказал Чарли. — Необычно для этих мест.
— Эй, осади. Я еще не забыла иглу в сердце!
— Да, такой промах нельзя прощать. Но я попробую заслужить прощение. Хочешь, я покажу тебе лагерь? Мессир все равно вернется только к вечеру.
— Ну, если я выживу после экскурсии, почему бы и нет?
Чарли, несмотря на свою молодость, оказался в большом звании, и не просто лейтенантом императорской армии, а членом какого-то особого ордена. Видно, поэтому он, никуда не спеша, беседовал со мной, прогуливаясь по лагерю. Смеясь над его историями, я почти забыла о происшествии с лошадью и о том, как нелепо началось наше общение. Я просто наслаждалась светлым и легким человеком, как наслаждалась поначалу общением с Мэл.
— Вообще, несмотря на то, что я второй по рангу после главы в «Белых львах», я не совсем настоящий белый лев, — рассказывал Чарли о своем ордене. — Белыми львами стали те, кто участвовал в восстановлении Империи.
Он потер рукавом значок на камзоле: белую львиную голову с курчавой гривой. Эта голова не раз встречалась мне на гербах и в узорах в Ишеб-Ревере. Вспомнилось и кресло Локариса — извечная борьба львов и черных драконов в резьбе.
— Зухас Андор, должно быть, главный ветеран? — я видела такой же значок и у бывшего учителя Локариса.
— Да, именно так. Зухас падок на пафосные названия, но если копнуть поглубже, то благородных «царей природы» среди членов ордена мало.
— Думаю, что все подвиги у тебя еще впереди, — я хотела улыбнуться искренне, но Чарли покачал головой и серьезно сказал:
— Нет, с меня хватит. Я навоевался, — голубые глаза пустили только чуть печали, но через мгновение Чарли снова улыбался: — Я скучаю по родине. Не по каменной столице, а по югу материка. Там зимы мягче и девушки нежнее. А как у тебя на родине?
— Ничего особенного… Я — перекати поле, дом для меня странное понятие.
— Это звучит печально. Будешь в Ишеб-Ревере, заходи в мой новый дом. А сейчас, — он махнул в сторону шатра императора, мы сделали по лагерю круг и сейчас снова оказались у двух кострищ, — я должен идти. Рад знакомству. И всегда готов услужить мессиру.
— Передам ему, — буркнула я и повернулась к шатру.
— Нет, стой. Боги, я не то имел в виду, — Чарли взлохматил свою соломенную челку, — я рад знакомству в любом случае! — и совсем тихо добавил, — А не будь в условии мессира, был бы рад еще больше.
Он порывисто, по-военному поклонился и зашагал прочь. Что это было? Со мной заигрывали? В любом случае, сейчас стоит думать не об этом. Прежде всего, надо разобраться, кто я теперь. А потом, сразу же, как вернусь в Ишеб-Ревер, серьезно поговорить с Мэл — с нее-то все и началось!
Я обошла шатер, чтобы через задний коридорчик попасть в свою комнатку, и отчего-то мне показалось, что я уже так делала. Снова дежавю, никаких шатров я никогда не обходила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: