robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
- Название:Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) краткое содержание
Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри ненавидел это признавать, но пусть старый ублюдок и достал его своим «я всё знаю лучше всех», собственный неповторимый стиль у него есть. Он так спокойно шёл навстречу врагу, будто летним вечером прогуливался возле Чёрного озера.
Сотворив настоящий водоворот магии, Волдеморт осыпал его разнообразными проклятьями, но старик и глазом не моргнул. В какой-то момент даже появился Фоукс и проглотил луч Авады, спасая директора.
А единственный зритель подумал, что это великолепно, смешно и граничит с безумием: два волшебника решили выяснить, кто самый могущественный маг в стране, и при этом так спокойно рассуждают о смерти, словно беседуют о погоде. Похоже, даже если сейчас здание рухнет им на голову, ни один не уступит ни дюйма. Причём Дамблдор определённо не собирается убивать противника, а просто выдаёт точный ответ на каждое проклятье. Что ж, понятно — «матч» закончится вничью, и змеерылый трус сбежит.
Внезапно наступила тишина. Гарри даже не успел сообразить, что происходит, как вдруг его настиг жуткий приступ боли. Казалось, ему под кожу забралась Нагини и пытается выдавить внутренности через глазницы. Тут его губы начали шевелиться, хотя говорил не он:
— Убей меня, Дамблдор.
Сложив два и два, Поттер начал сопротивляться.
— Да, профессор, убейте меня. На той стороне меня ждут родители и крёстный. Я не боюсь смерти, сэр. Я ведь не Том!
Любовь, которая буквально текла по его жилам, для Волдеморта оказалась хуже серной кислоты. Ещё чуть-чуть, и Риддла вышвырнуло из чужого разума. Теперь он валялся на спине и кричал от боли.
А вот Гарри, хоть и с огромным трудом, всё-таки удержался на ногах. Тем временем Тёмный лорд медленно поднялся.
— Значит, не боишься смерти? Очень хорошо. К тому времени, как я уничтожу твоих друзей, ты будешь её приветствовать!
С ладони Поттера сорвалась синяя молния и врезалась Волдеморту точно в лоб. И на этот раз он упал не на спину. Проклятье ударило с такой силой, что Риддл сделал сальто и рухнул на живот. К этому моменту атриум начал стремительно заполняться, так что у практически циркового трюка оказалось немало свидетелей. Однако Гарри сосредоточился исключительно на Волдеморте. Теперь страшный Тёмный лорд «щеголял» крупным шрамом в виде молнии прямо посередине лба. Тот прилично кровоточил и вообще выглядел так, что его владелец просто обязан испытывать сильную боль.
Однако сейчас голос Мальчика-Который-Выжил мог пробиться сквозь любую боль: мощи в нём было не меньше, чем у хорошего лазера.
— Только тронь моих друзей, и тебе не смерти надо будет бояться! Я уничтожу и тебя, и всех, кто носит твоё клеймо. И не забудь передать Питеру, что скоро я за ним приду!
Только когда Риддл сбежал при помощи порт-ключа, Гарри огляделся. В атриум набилось полно народу, и все уставились на него. Чёрт, снова-здорово! Даже министр объявился, причём из-под полосатой мантии выглядывала пижама. Неужели этот кретин никогда не слышал про трансфигурацию?
По крайней мере, у Фаджа хватило мозгов обратиться к Дамблдору, прежде чем тот успел вцепиться в своё любимое «оружие» — Гарри Поттера. Действительно, зачем разговаривать с обезьяной? Ответы требуй у шарманщика. Правда, этот шарманщик — разыскиваемый преступник, но, похоже, министр «забыл» эту мелочь. Неудивительно, что в стране творится чёрти что.
Впрочем, Гарри это устраивало — у него есть более важные дела, чем болтать с этой парочкой.
А Альбус уже едва ли не в сороковой раз повторил, что это действительно был Волдеморт. Эти люди видели его собственными глазами, и всё равно пришлось подтверждать. А когда Фадж услышал, что внизу, в Отделе Тайн, лежат связанные Пожиратели смерти, с которыми сразились Гарри Поттер и его друзья, он наотрез отказался в это верить.
И моментально потребовал, чтобы «мальчишка» объяснился. И только теперь оба заметили, что тот исчез.
* * *
Первым его увидел Невилл.
— ‘Арри!
Тот одной рукой обнял друга за плечи, а ладонью второй аккуратно накрыл его нос. Из-под неё показался белый свет.
— Невилл, ты меня просто потряс! Если бы не ты, я бы не справился. Нет, мы бы не справились! Понимаю, ты боишься рассказывать бабушке про палочку своего отца, но кажется, я могу тебе помочь. — Он протянул золотую палочку. — Я тут подсмотрел, как ты воткнул МакНейру палочку Гермионы в глаз прямо через маску. А этой палочкой я пробил голову суке Беллатрикс. Так что сегодня она бросила в Лонгботтомов последнее Круцио.
Невилл с благоговением посмотрел на «подарок», но тут его предостерегли:
— Спрячь её пока. Я её вроде как украл, поэтому они наверняка потребуют её вернуть как доказательство.
Невилл одной рукой сжал плечо друга, а другой убрал сокровище во внутренний карман мантии. Да, с бабушкой его ждёт непростой разговор. Хотя, пожалуй, Гарри прав — теперь она про сломанную палочку его отца даже не заикнётся.
Оставив довольного приятеля, Поттер быстро направился к Луне и Джинни. Обе ведьмочки сидели на полу, привалившись спиной к стене. Гарри опустился на колени и первым делом положил обе ладони на сломанную ногу рыженькой.
— Девочки, вы сегодня дрались как тигрицы. Я горжусь вами! Мы сражались как одна команда и потому победили.
Джинни на него взглянула и покраснела от похвалы, даже не обратив внимания, как ладони засветились, а её лодыжка перестала болеть.
Затем Гарри занялся Роном, который до сих пор сидел в оцепенении. Нежданный целитель положил одну ладонь ему на лоб, вторую — на пострадавшую руку, и обе снова засветились.
— Держись, Рон. Я тебе помогу, но головная боль будет адская. Но как только вернёшься в школу, мадам Помфри даст тебе болеутоляющее. — Он и сам мог вылечить друга, но чтобы справиться с токсинами, понадобится специальное зелье. Или надо провести двадцать четыре часа в тихом и тёмном помещении, и организм справится с ними сам. Пациент застонал от боли, но хотя бы в себя пришёл.
— Чёрт возьми, про головную боль ты не шутил. Наши все в порядке?
— Я ещё Гермиону не видел. Сейчас пойду к ней. Извини, но больше ничем помочь не могу. Позаботься об остальных, хорошо?
Теперь Гарри направился к человеку, которого отчаянно хотел увидеть с тех самых пор, как выпрыгнул из Арки. Девушка лежала на столе. Без сознания, лицо призрачно-бледное, дыхание — редкое и прерывистое… Для начала Поттер наколдовал ширму, а потом, чтобы добраться до раны, пришлось разорвать на Гермионе одежду. Ладонь снова засветилась и начала медленно двигаться вдоль грубого рубца. А второй рукой он нежно убрал каштановые волосы с лица подруги. К тому времени, как Гарри провёл первой рукой вверх-вниз, рана почти закрылась. Кроме того, щёки порозовели, а дыхание выровнялось. Ещё немного, и затрепетали веки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: