robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
- Название:Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) краткое содержание
Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Всё, чего я хочу — жить своей жизнью и самому решать свою судьбу. Это плохо? Нет? Тогда какого дьявола ты никак от меня не отвяжешься?!
Ответа Гарри не ожидал, да и не закончил пока.
— Том вот тоже никак от меня не отвяжется. И даже наплевал на моё предупреждение — оставить моих друзей в покое. Ну ничего — скоро я займусь этим огрызком, а потом наконец-то прикончу. Хочешь, чтобы я тебя поставил на одну доску с Волдемортом? Легко. Старик, мне жутко надоели твои манипуляции. Я буду жить, как захочу, и ты ничего не сумеешь с этим поделать. Снова побеспокоишь моих друзей — огребёшь от меня по полной как старина Том. Знаешь, как ты разочаровал Кендру? А Ариана вообще заявила, что не придёт, даже если позовёшь.
Альбус никак не мог оторвать взгляд от Старшей палочки в руке мальчика. Очевидно, о мантии он тоже знает. И, судя по последнему замечанию, Воскрешающий камень также у него. Иначе откуда он узнал про мать и сестру? Факт, что Гарри стал хозяином Смерти, перепугал Дамблдора больше, чем Геллерт и Том, вместе взятые. И если мальчик свернёт на тёмную дорожку, мир содрогнётся.
Ну а Гарри подумал, что пришло время разыграть последнюю карту, и аккуратно вложил Старшую палочку обратно в руку Дамблдору.
— Сейчас мы с моими друзьями уйдём, и больше не хотим тебя видеть. Надеюсь, ты учтёшь наше пожелание.
Альбус понимал — больше он не хозяин Старшей палочки, но одна только мысль, что палочка пока не у Гарри, хоть немного, но всё-таки утешала. И эта острота про огрызок Тома наверняка означает, что и про хоркруксы он знает. Правда, за исключением того, который скрывается за его шрамом.
Альбуса Дамблдора по праву считали одним из самых мудрых магов на свете, но здесь даже он зашёл в тупик. Ведь чтобы окончательно уничтожить Тома, хозяин Смерти должен умереть. Каким образом, скажите на милость?
Тут послышались крики, и все пятеро обернулись. К ним бежали целая толпа рыжих и родители Невилла. Последний рванул к папе и маме словно камень из пращи.
С криком «Билл! Чарли!» Джинни бросилась за ним.
Гермиона сразу же обратилась к Луне:
— Хочешь остаться с Невиллом? А то ему несладко пришлось. Порт-ключи у вас есть, а если понадобится что-то передать, позовите наших замечательных эльфов.
— Я примерно представляю, что он сейчас чувствует. Останусь, пожалуй.
Тут Гарри заметил, как к Уизли присоединилась Лаванда. Похоже, пора уходить. Тем более, тут же раздались хлопки, и появились авроры. Однако Гарри с Гермионой уже отправились во Францию, оставив Добби «освобождать» директора.
Амелия привела с собой всех, кого сумела собрать, и что? Буквально у неё на глазах исчез Гарри Поттер, оставив виновника этой «атаки». И им оказался Верховный Чародей Визенгамота собственной персоной.
— Альбус Дамблдор, надеюсь, у тебя есть объяснение, которое меня удовлетворит? В противном случае ночевать будешь в министерской тюрьме.
Однако тот по-прежнему молчал, поэтому мадам Боунс выполнила свою угрозу. Дело в том, что Дамблдора гораздо сильнее беспокоили слова и поведение Гарри Поттера, чем какие-то незначительные обвинения.
Глава 10.
Обнимая Гарри, Гермиона вместе с ним любовалась ночным небом. Луна передала с Добби, что переночует у Лонгботтомов. Всё равно Ксено по-прежнему лечился, а прописанные зелья «заставляли» спать не меньше чем по двадцать часов в сутки. Что же касается четы Грейнджер, они только что отправились на боковую.
Гарри рассказал Гермионе про Дары Смерти, и та теперь понимала, о чём любимый «беседовал» с Дамблдором. Правда, никак не могла взять в толк, зачем Гарри вернул Старшую палочку.
— Понимаешь, для одного человека это слишком много власти. Мантию-невидимку я оставлю себе, а для камня найду безопасное место. Ну а палочка пускай останется у Дамблдора — всё равно я её хозяин. Чтобы не дать Волдеморту возродиться и стать по-настоящему сильным, он уничтожил камень Фламеля, а сам разгуливал с самой сильной палочкой на свете. Представляешь, чего бы наворотил Риддл, попади она ему в руки? Такое лицемерие меня просто бесит. Дамблдор уверен, что законы и правила писаны для всех, кроме него. И что самое странное — люди не возражают. Как же — это ведь САМ Альбус Дамблдор! Они просто обязаны увидеть, кто такой Альбус Дамблдор на самом деле.
Смысл в этом определённо есть. Гермиона гордилась любимым — слова не мальчика, но мужа. Однако остаётся ещё один повод беспокойства.
— Гарри, я переживаю за маму с папой. Дома наших друзей ты защитил, но как же мои родители? У них-то защиты никакой. Они не скрыться не смогут, ни тебя предупредить.
— Меня это тоже беспокоит. Могу им предложить переехать на Гриммо, но как же их стоматология? На самом деле, один вариант есть, однако вряд ли он их устроит.
— Неужели настолько плохой?
— Лично я считаю — замечательный, только вот убеждать-то не меня нужно.
— И что же ты придумал?
— Как глава рода, я имею право защитить любой дом, где живёт моя семья.
На памяти Гарри ещё никогда Гермиона так быстро не складывала все кусочки мозаики. Его буквально тут же потащили в дом, и очень скоро спутница забарабанила в дверь спальни родителей.
Дверь открыл Дэн, а на его лице так и читался вопрос: «Ну, что ещё стряслось?»
— Папа, Гарри хочет задать тебе вопрос. Просто ответь «да».
Дверь открылась пошире, и молодёжь увидела Эмму в ночной рубашке. Естественно, её тоже заинтересовало, что происходит. Конечно, самому Гарри и в голову бы не пришло беспокоить родителей Гермионы, когда они уже спать легли. Ну что ж, надо снова доказывать, что одна старая шляпа не зря отправила его на Гриффиндор.
— Мистер Грейнджер, я прошу вашего разрешения сделать Гермионе предложение.
Тот с подозрением уставился на молодого человека. Нет, эта идея ему категорически не нравится.
— А куда спешить? Неужели обязательно вытаскивать нас из постели? До утра не подождёт?
Гермиона сразу же догадалась, о чём он подумал. И хотя покраснела как помидор, её голос не дрогнул:
— Папа, всё совсем не так. Просто как только я стану невестой Гарри, вы станете его семьёй. А это значит, он может на законных основаниях защитить и наш дом, и ваш кабинет. Мне даже думать страшно, насколько вы уязвимы.
Благодарная Эмма обняла дочь, а потом пригласила поздних «гостей» зайти.
— И это единственная причина?
Вопрос был адресован Гермионе, но Гарри её опередил:
— Когда мы с вами познакомились, я уже всё сказал. Я люблю вашу дочь и искренне надеюсь, что в один прекрасный день она станет моей женой. Скрывать мы ничего не собираемся. В ближайшее время обручение всё равно бы состоялось. И оно не только защитит вас с Дэном, но и изменит статус Гермионы в магическом сообществе. К невесте лорда Поттера ни Министерство, ни чистокровные и пальцем не притронутся. Всё равно что пулю себе в висок пустить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: