Гэри Паулсен - Побег в леса. История мальчика, который выжил [litres]

Тут можно читать онлайн Гэри Паулсен - Побег в леса. История мальчика, который выжил [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Побег в леса. История мальчика, который выжил [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-139407-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гэри Паулсен - Побег в леса. История мальчика, который выжил [litres] краткое содержание

Побег в леса. История мальчика, который выжил [litres] - описание и краткое содержание, автор Гэри Паулсен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Увлекательный рассказ о стойкости и взрослении, побеге и выживании тринадцатилетнего мальчика среди диких лесов Среднего Запада. Гэри Паулсен – один из самых востребованных и любимых авторов Америки – в захватывающем приключенческом романе описал своё собственное бурное детство, семью, страну и подростков, которые во все времена обладают самым важным качеством – не отчаиваться ни при каких обстоятельствах, преодолевать самые большие трудности и выживать в любых условиях. Особенно когда заранее знают, как.

Побег в леса. История мальчика, который выжил [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Побег в леса. История мальчика, который выжил [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гэри Паулсен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К тому же Сиг сказал «культивировать» – мальчик не понял этого слова, но промолчал. Он многому научился у Сига, и одним из самых важных уроков было умение дождаться объяснений: если Сига не беспокоить вопросами, рано или поздно он даст ответы. Обычно рано. Но пока что Гэри мысленно поместил слово «культивировать» в уголок для неизвестного.

– А значит, нужны кони, – сказал Сиг, допивая свой кофе. – Нам надо привести их с пастбища.

Это было проблемой. Кони паслись вместе с коровами, обычно чуть поодаль, в тени вязов на восточной части пастбища. К хлеву они обычно не ходили. Просто пили воду из реки и игнорировали мальчика так же, как и он их.

Он не то чтобы боялся коней, но оставался к ним равнодушен. Оба, гнедой [16]и буланый [17], были огромными, раза в два больше коров, так что он мог пройти у них под брюхом не сгибаясь. Поэтому самым лучшим он считал держаться от них подальше.

– Можешь их привести, – от этих слов Сига у Гэри пропали все мысли. – Я смажу культиватор и приготовлю упряжь, пока ты их ведёшь сюда.

«Конечно, – подумал мальчик. – Без проблем. С рождения этим занимаюсь».

– Как это сделать?

– Просто возьми верёвку с крючка на западной стороне хлева, пойди к ним и надень на шею одному. Не важно, которому, второй пойдёт следом.

«А что, если они не захотят пойти? – подумал мальчик. – Что, если кто-то из них на меня наступит?» Но промолчал и, покорившись своей возможной судьбе, пошёл к хлеву. «У них копыта размером с умывальник», – думал он. Они могли запросто раздавить его в лепёшку прямо на пастбище. А что, если так и случится? Как вообще убирать лепёшку из ребёнка? Лопатой? Шваброй? Она будет полужидкая, как будто коровья? Вонючая, как гусиный помёт?

Он взял верёвку и вышел из хлева. Кони, как обычно, паслись на дальнем краю пастбища, и он пошёл туда, но не торопясь, разглядывая мечущихся птичек, зелёную траву и практически всё, что попадалось ему на глаза.

Когда он приходил на пастбище с коровами, кони обычно игнорировали его. Но в этот раз насторожились. Потом Сиг объяснил, что они просто увидели верёвку и пошли навстречу. А потом гнедой – как позже выяснилось, его звали Джим – перешёл на неуклюжую рысь.

Он поскакал прямо на мальчика.

За ним на рысь перешёл и второй – Блэки. Гэри казалось, что они разгоняются на глазах, преодолевая огромные расстояния. Звук их гигантских копыт напоминал раскаты грома.

И гром направлялся прямиком в его сторону.

Мальчик остановился, не представляя, что делать. Бежать было бессмысленно: они нагонят его в считанные секунды. Растопчут его. Даже и не заметят. Тыгыдым – и всё. Лепёшка из ребёнка.

И тогда он просто замер, а когда кони оказались уже совсем рядом, закрыл глаза. Что бы ни произошло дальше, он не хотел это видеть.

Внезапно всё замерло и затихло.

Никто его не затоптал. Никаких раскатов грома и копыт, давящих его в лепёшку.

Он открыл глаз.

Затем другой.

Кони остановились прямо перед Гэри и опустили головы, принюхиваясь к его волосам. Он протянул руку и погладил Джима по носу. Мягкий, тёплый, будто резиновый. Мальчик вспомнил слово «нежный». Громкое горячее дыхание, будто исходящее из живой пещеры. Влажный тёплый воздух. Мальчик погладил Блэки, потрогал его нос – то же самое. «Как два гигантских щенка», – подумал он. Огромных.

Каждый по две тонны.

Он очень медленно поднял руки и надел петлю на шею Блэки, потом сделал шаг назад, кони подняли головы. Тогда он развернулся и пошёл. Кони пошли следом. Он крепко держал свой конец верёвки, кони держали шаг, чтобы не подходить слишком близко и не раздавить его. Как будто делали это с рождения.

Они дошли до хлева идеально, небесно (так Сиг говорил, когда что-то шло идеально, правильно). У хлева они встали, мальчик снял петлю с шеи Блэки и даже набрался храбрости слегка потрепать его по уху. Кони зашли внутрь и сами встали в двойное стойло на восточной стороне, около двери.

Сиг уже ждал. Он насыпал коням в кормушки сладкого корма и, пока они ели, запряг их.

Запрягать коней казалось Гэри слишком мудрёным. Сначала большие воротники – хомуты, – потом идущие от хомутов два толстых кожаных ремня, которые волочились по земле, а у них на концах цепи примерно по два фута в длину. Потом много ремешков поменьше через спины, чтобы не дать основным ремням сползти, и уздечки с мундштуками и длинными кожаными ремнями, поводьями, которые нужны, как мальчик потом узнал, чтобы поворачивать и останавливать.

Сиг вывел коней из стойла и направился через двор туда, где мальчик видел какое-то фермерское оборудование. Почти всё оно выглядело старым, было покрыто ржавчиной, и мальчик думал, что это какой-то мусор.

Снова неверно.

У одной из лежавших там штуковин было два колеса и сиденье, окружённое свисающими металлическими отростками с острыми концами и торчащей вперёд деревянной перекладиной. Сиг развернул коней, один из них, Блэки, переступил перекладину (позже мальчик узнал, что она называется «дышло»), и теперь кони стояли по обе стороны от неё.

Сиг постоянно говорил с лошадьми, давал им указания. «Сюда, Джим, назад, Блэки, назад, назад… стой. Спокойно». Кони слушались его. Поставив их в нужную позицию, Сиг прицепил цепи к поперечине, обошёл спереди и тянул дышло, пока оно не оказалось между шеями, затем прицепил его к поперечине, которая крепилась к хомутам.

Закончив это дело, он повернулся к мальчику.

– Ты готов?

Мальчик стоял сбоку от коней. Он взглянул на упряжку.

– Здесь только одно сиденье.

Сиг покачал головой и одной огромной рукой поднял мальчика и посадил на спину Блэки.

– Держись за эти ручки, которые торчат из хомута. Это гужи. Усаживайся удобно и держись.

Поначалу Гэри был почти напуган. Но огромные кони выглядели очень спокойными. Когда Сиг сел на сиденье, взял поводья и щёлкнул языком, они двинулись, и мальчик почувствовал, что всё идёт, как надо.

Чтобы доехать до поля, сначала надо было пересечь двор. Стоящая на крыльце Эди помахала им, и мальчик ненадолго отпустил гужи, чтобы помахать в ответ. Быстро махнуть.

– Здорово там наверху, а? – крикнула Эди. – Видно всё, как с холма.

Доехав до поля, Сиг направил коней так, чтобы каждый шёл между двумя рядами кукурузы. С помощью длинного рычага он опустил отростки так, чтобы их лезвия вкопались в землю примерно на дюйм, снова щёлкнул языком и больше не говорил ни слова.

Кони знали, куда идти, как быстро, как не повредить кукурузу – она торчала из земли на добрых три фута. А Сиг и Гэри просто катались. Кони всё знали, а культиватор – так называлось это устройство – просто полз за ними, перерезая корни, убивая сорняки.

Дрянные штуки.

Пройдя первый ряд до конца, кони вышли немного вперёд, повернули ровно так, как было нужно, и пошли назад, уже по другим рядам, всё это без команды Сига.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гэри Паулсен читать все книги автора по порядку

Гэри Паулсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побег в леса. История мальчика, который выжил [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Побег в леса. История мальчика, который выжил [litres], автор: Гэри Паулсен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x