Лара Росса - Странница
- Название:Странница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005159472
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лара Росса - Странница краткое содержание
Странница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Солнце довольно быстро опускалось за скалы, скользя лучами по заснеженной каменной поверхности, пока последний его отсвет не коснулся одного из валунов, открыв тем самым проход рядом с ним, коим тут же воспользовался в момент оживший филин и ринулся в явившийся на мгновение проём. Пролетев длинный тёмный коридор, он оказался в такой же мрачной горной местности, за исключением одной детали: неприступной крепости, расположившейся на, как-будто для неё созданной, площадке. Дождавшись наступления полной темноты, птица опустилась в проём одного из окон.
Совет Старейшин собрался в огромном величественном, но мрачном зале, освещённом множеством свечей. Возглавлял заседание мощный, седовласый, гордого вида и неопределённого возраста мужчина. За круглым массивным столом царила полная тишина до тех пор, пока председательствующий не обратился к одному из присутствующих:
– Рандир, Гилланор – твой протеже. Ты ручался за него. Слово тебе.
Вальяжно расположившийся в кресле знакомец в смокинге с пиратской банданой на голове, чуть повёл бровью и немного наклонился к столу:
– Полагаю, вдаваться в подробности нет необходимости.
Он с неким сарказмом уставился на сидящего рядом человека в берете, делающего его похожим на художника, но это было лишь первое впечатление – весьма обманчивое.
– Выход моего подопечного из-под контроля, – продолжил Рандир, – смею предположить, случился по вине неполной трансформации личности, сохранившей зачатки идеализированных представлений о человеческих взаимоотношениях. Таким образом, знакомство с довольно неординарным представителем противоположного пола, обладающего столь же неординарными способностями, и послужило толчком к проявлению вовне спящих до этого момента неизжитых качеств Гилланора.
– До сих пор, – вполоборота к собеседнику заговорил темноволосый с острым профилем мужчина, которому и адресовалось всё вышесказанное, одарив своего визави змеиной улыбкой, – на мою работу нареканий не было.
– Ну, разумеется, Анголимо, разумеется, – всё с тем же выражением лица продолжал Рандир, – за исключением Даивы и его матери.
– Инголма, – прервал едва начавшуюся перепалку председательствующий, – была адептом высшего ранга. К тому же, как выяснилось, мы ничего не знали об её истинном происхождении и, к сожалению, до сих пор не знаем.
– Простите, Даратар, – продолжил Рандир, – но какие претензии могут быть ко мне, когда я работаю с тем материалом, который мне любезно предоставил профессор Анголимо, удостоверивший меня в полной внушаемости и подчиняемости оного?
– Здесь, – лицо Даратара не выражало никаких эмоций, и лишь слегка повысившийся тон говорил о некоторой степени раздражения, – никто пока не предъявляет претензий к твоей работе, Рандир. Мы бы хотели выяснить причины случившегося во избежание чего-либо подобного в будущем.
Рандир откинулся на спинку кресла:
– Своё ви́дение ситуации я изложил. А вот причины – это не ко мне. К тому же мы имеем ещё один фактор риска – Даива. Учтите, что единственный рычаг управления им – обещание разузнать о судьбе его матери. И, хоть на минуту, представьте, что будет, если он узнает правду. Ещё одно, – на мгновение он запнулся, словно взвешивал необходимость озвучивания последующих слов, – не проявление ли это иерархов?
Присутствующие молчали и лишь один из них – Анголимо – заметно побледнел. Даратар поднялся из-за стола:
– Полагаю, в обозримом будущем нам это не грозит. Иерархи ушли, – на лице главы Совета не дрогнул ни один мускул, – поэтому вернёмся к нашим проблемам.
– Как знать. Мы и о лояльности Даивы полагали, что она вне сомнений. И, если бы не бдительность достопочтенной Хисэлен, – Рандир бросил весьма двузначный взгляд в сторону одного из старейшин, – хотелось бы верить, что это всё-таки бдительность, а не ещё один неизжитый человеческий фактор, мы бы до сих пор пребывали в неведении.
Лицо единственной дамы среди старейшин выражало совершеннейшее возмущение:
– Как смеете, вы, предъявлять мне грязные намёки?! Я выполняла свою работу! И очень качественно, смею заметить, – она метнула молниеносный взгляд в сторону Рандира. – Проблесков памяти, полагаю, не было? А уж, какими методами я этого достигаю – не ваше дело!
Тот развёл руками:
– Должен признать: с этим – проблем не было.
Глава Совета отошёл к окну. Все смолкли. Какое-то время он вглядывался во тьму, словно что-то тревожило его по ту сторону стекла, но ничего, кроме смутно проступающих очертаний горных вершин, обдуваемых одиноким ветром, взору его не открылось. Не оборачиваясь, он заговорил:
– Проблему с Инголмой необходимо решить в кратчайшие сроки. Я к тебе обращаюсь, Анголимо.
– Да, председатель, – нахмурился профессор. – Но вы же знаете: как только мне удалось сломить её защиту, как обнаружилась другая – безумие. А вот обойти её не представляется возможным. Так что, единственный козырь в наших руках – это доверие Даивы и его незнание о реальном положении вещей. Всё это весьма хрупко, и не безопаснее ли просто устранить и его? Тем более, что он уже успел отметиться в неподчинении.
Даратар сощурился и коснулся пальцами стекла: какая-то мелочь ускользала от его внимания. Он подался вперёд, но голос Хисэлен отвлёк его:
– Что-то не так, мастер?
Председатель повернулся к присутствующим:
– Де-юре Даива прав: он подчинялся Гилланору. Но… Но…, – он задумчиво обвёл всех отсутствующим взглядом. – Даива нам пока нужен. Будем настороже. Анголимо, сделайте всё возможное и невозможное, чтобы сломить её защиту. Добудьте кнопку управления её сыном!
Даратар подошёл к одному из членов Совета – высокому крепкому мужчине, лицо которого скрывалось за длинной чёлкой цвета воронова крыла – и склонился к его уху:
– Надеюсь, о защите замка от несанкционированных проникновений нам беспокоиться незачем, Вайвалар?
Тот, молча поднялся и, не проронив ни слова покинул зал.
– А теперь, – Даратар навис над столом, – вернёмся к тому, зачем мы здесь собрались: Гилланор. Ваши предложения, господа.
Поднявшись со своего места, Рандир встал за спиной Хисэлен:
– Думаю, нам стоит отдать его на «растерзание», – он галантно поцеловал руку дамы, – мастеру забвения для полной обработки и использовать его там, где нам нет необходимости соблюдать правила.
Хисэлен покровительственно похлопала Рандира по щеке:
– Предлагаю привлечь Нарьонарэ, – она бросила мимолётный взгляд на Анголимо, – и провести полную трансформацию.
Профессор недобро ухмыльнулся в ответ на завуалированную колкость:
– Трансформация личности Гилланора была проведена максимально, насколько это возможно при соблюдении поставленных мне условий: пациент должен походить более на человека, нежели на машину, исполняющую приказы. Полный слом в данном случае был противопоказан, и всё решало забвение, о, драгоценнейшая Хисэлен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: